Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FENSTERBEFESTIGUNG
WINDOW FIXATION – FIXATION À LA FENÊTRE
1
2
3
• Klemmträgersockel an der Unterseite
1
des Fensterflügels montieren
• Anschließend Seil spannen und mit Stell-
2
ringschraube arretieren
• Danach Abdeckkappe auf den Klemm-
3
trägersockel schieben
Fix the block holder socle on the bottom of the win-
1
dow sash
2
Afterwards tighten up the cable and lock it with a set
collar screw
3
Afterwards, push the cover cap on the block holder
socle
1
Installer le socle du support pour fenêtres PVC sur
l'envers de fenêtres
2
Après, tendre le câble et l'ajuster avec un vis d'anneau
de positionnement
3
Enfin, pousser le cache sur le socle pour fenêtres PVC
Achtung
Attention – Attention
Kinder können sich in den Schlingen von Schnü-
ren, Ketten oder Gurten zur Bedienung von Sicht-
und Sonnenschutzeinrichtungen verfangen oder
sich Schnüre um den Hals wickeln und sich unter
Umständen dadurch strangulieren. Schnüre,
Ketten und Gurte sind außer Reichweite von Kin-
dern zu halten, um Verwicklungen und Strangu-
lierungen zu vermeiden. Betten, Kinderbetten
und Möbel sind entfernt von Bedienungen für
Sicht- und Sonnenschutzeinrichtungen aufzu-
stellen.
Children can get caught in the loops of cords,
chains or straps that operate window coverings or
they can wrap cords around their necks and stran-
gle thereby. Keep cords, chains and straps out of
reach of children to avoid entanglement and stran-
gulation. Move beds, cots and furniture away from
window covering operations.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettes ou courroies qui actionnent les stores de
protection solaire et visuelle ou ils peuvent enrou-
ler les cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler.
Maintenez les cordons, chaînettes et courroies hors
de portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou
de s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle.
Entspricht EN 13120
3
according to EN 13120 – selon EN 13120
Rollos
Roller blinds – Stores enrouleurs
S - Rollo
Kassette E46
Seilführung
Cord guiding roller blind S
Guidage de cordon store enrouleur S
Montage- und
Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
technische Änderungen vorbehalten
4 / 2018
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rollos E46

  • Page 1 FENSTERBEFESTIGUNG WINDOW FIXATION – FIXATION À LA FENÊTRE Roller blinds – Stores enrouleurs S - Rollo • Klemmträgersockel an der Unterseite Kassette E46 des Fensterflügels montieren • Anschließend Seil spannen und mit Stell- Seilführung ringschraube arretieren Cord guiding roller blind S •...
  • Page 2 Montagevorbereitung Installation preparation – Préparation de montage • Installer le crochet avec le vis en bois (peut-être amorcer ou placer les chevilles) • Waagerecht montiertes Rollo nach • Après, pousser le revêtement, l‘anneau en plastique et de positionnement sur le câble unten lassen •...