Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Cordless Driver Drill
Akku-Bohrschrauber
Perceuse-visseuse à batterie
Trapano-avvitatore a batteria
Snoerloze boor-schroefmachine
Taladro atornillador a batería
Berbequim aparafusadora a bateria
DB 3DL2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DB 3DL2

  • Page 1 Snoerloze boor-schroefmachine Taladro atornillador a batería Berbequim aparafusadora a bateria DB 3DL2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 2 & &...
  • Page 4 English Deutsch Français Italiano 3.6 V Rechargeable Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 3,6 V aufl adbare Batterie battery 3,6 V 3,6 V Terminal hole Klemmenöff nung Trou de connexion Foro terminale Bouton de retrait de la Battery release button Batterieauslösetaste Tasto di rilascio batteria batterie Pull out...
  • Page 6 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you Bien se familiariser avec Assicurarsi di comprenderne verwendet.
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’outil électrique si vous êtes Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 21: Precautions Pour Perceuse-Visseuseà Batterie

    Français e) Entretenir outils électriques. Vérifi er 2. Quand une charge a été eff ectuée, laissez le chargeur l’absence de mauvais alignement ou d’arrêt, au repos pendant environ 15 minutes avant de d’endommagement de pièces ou toute autre commencer la prochaine charge de batterie. condition susceptible d’aff...
  • Page 22: Accessoires Sur Option

    Français 2. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet pointu tel PRECAUTION qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide d’un marteau. 1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à...
  • Page 23: Extraction Et Installation De La Batterie

    Français EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA Comment prolonger la durée de vie des batteries BATTERIE (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. 1. Retrait de la batterie Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre Maintenir fermement la poignée et pousser les boutons et recharger la batterie.
  • Page 24 Français 4. Vérifi ez se la batterie a été correctement installée ○ Si le bouton de réglage est en position “HIGH” (grande 5. Changement de vitesse de rotation vitesse) et que le sélecteur de débrayage est sur “17” Actionnez le bouton de décalage pour changer la ou “22”, l’embrayage ne sera peut-être pas engagé...
  • Page 25 L’utilisation batterie EBM315 dans électriques Hitachi doivent être confi ées à un service environnement froid (en-dessous de 0 degré centi- après-vente Hitachi agréé. grade) peut parfois entraîner un aff aiblissement Il sera utile de présenter cette liste de pièces au du couple de serrage et une réduction du volume...
  • Page 26 Français GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l’Outil électrique, en l’état, accompagné...
  • Page 59 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Page 60 2006/42/EG entspricht. 2006/95/CE y 2006/42/CE. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

Table des Matières