Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

TRAVEL STEAM IRON /
REISE-DAMPFBÜGELEISEN /
FER À REPASSER DE VOYAGE SDBR 420 A2
TRAVEL STEAM IRON
Operating instructions
FER À REPASSER DE VOYAGE
Mode d'emploi
CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ
ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
CESTOVNÁ NAPAROVACIA
ŽEHLIČKA
Návod na obsluhu
REJSEDAMPSTRYGEJERN
Betjeningsvejledning
HORDOZHATÓ GŐZÖLŐS
VASALÓ
Használati utasítás
IAN 385409_2107
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
REIS-STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
ŻELAZKO PAROWE
PODRÓŻNE
Instrukcja obsługi
PLANCHA DE VAPOR
DE VIAJE
Instrucciones de uso
FERRO DA STIRO A VAPORE DA
VIAGGIO
Istruzioni per l'uso
POTOVALNI PARNI LIKALNIK
Navodila za uporabo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDBR 420 A2

  • Page 1 TRAVEL STEAM IRON / REISE-DAMPFBÜGELEISEN / FER À REPASSER DE VOYAGE SDBR 420 A2 TRAVEL STEAM IRON REISE-DAMPFBÜGELEISEN Operating instructions Bedienungsanleitung REIS-STOOMSTRIJKIJZER FER À REPASSER DE VOYAGE Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi ŻELAZKO PAROWE CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ PODRÓŻNE ŽEHLIČKA Návod k obsluze Instrukcja obsługi PLANCHA DE VAPOR CESTOVNÁ...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 3 100-127V ∼ 220-240V ∼...
  • Page 4: Table Des Matières

    Importer ..........18 GB │ IE │    1 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 5: Introduction

    Measuring cup ▯ Case ▯ Operating instructions Unpack all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging material. Check the package for completeness and signs of visible damage. │ GB │ IE ■ 2    SDBR 420 A2...
  • Page 6: Operating Elements

    220 – 240 V ∼ (AC), 50 – 60 Hz at 100 – 127 V: 260 – 420 W Power consumption at 220 – 240 V: 343 – 408 W GB │ IE │    3 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 7: Safety Information

    Always unroll the power cable fully before ► switching on and do not use an extension cable. │ GB │ IE ■ 4    SDBR 420 A2...
  • Page 8 Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off. GB │ IE │    5 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 9 The iron and its connecting cable must be ► kept out of the reach of children under the age of than 8 while the iron is switched on or cooling down. │ GB │ IE ■ 6    SDBR 420 A2...
  • Page 10 Do not put the steam iron away until it has ► cooled down completely. Do not clean the steam iron with solvents, ► alcohol or abrasive cleaning agents. These could damage it. GB │ IE │    7 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 11 If the clothing care instructions forbid iron- ► ing ( symbol), the clothing item must not be ironed. Ignoring this warning could lead to permanent damage to the clothing item. │ GB │ IE ■ 8    SDBR 420 A2...
  • Page 12 Do not clean the steam iron with solvents, ► alcohol or abrasive cleaning agents. These could damage it. The steam iron is not intended for regular ► use. GB │ IE │    9 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 13: Before First Use

    8) Then iron over a piece of scrap fabric to remove any production residues that may remain on the ironing sole 8. 3 again so that it re-engages. Press the steam switch The steam discharge then stops. │ GB │ IE ■ 10    SDBR 420 A2...
  • Page 14: Filling The Water Tank

    2) Check the care instructions on the garment labels to see if they are suitable for being ironed and at which temperature setting. Temperature control symbol 4 Material type Silk, acrylic, rayon Wool Cotton, linen GB │ IE │    11 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 15: Anti-Drip System

    This iron has an anti-drip system. This stops water from dripping from the sole of the iron 8 when the temperature is too low to produce enough steam. This prevents water stains on clothing. │ GB │ IE ■ 12    SDBR 420 A2...
  • Page 16: Cleaning

    Wrap the power cable around the cable retainer q. Guide the ■ end of the cable through the cable clip 0 so that the cable is retained. Place the iron in the case e and close the zip. ■ GB │ IE │    13 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 17: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. │ GB │ IE ■ 14    SDBR 420 A2...
  • Page 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │    15 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 19 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 16    SDBR 420 A2...
  • Page 20 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 385409_2107. GB │ IE │    17 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 21: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 18    SDBR 420 A2...
  • Page 22 Importeur ......... . . 36 DE │ AT │ CH │    19 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 23: Einführung

    ▯ Tasche ▯ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SDBR 420 A2...
  • Page 24 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz bei 100 – 127 V: 260 – 420 W Leistungsaufnahme bei 220 – 240 V: 343 – 408 W DE │ AT │ CH │    21 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auf- ► füllen mit Leitungswasser und nach jedem Gebrauch den Netzstecker. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SDBR 420 A2...
  • Page 26 Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DE │ AT │ CH │    23 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 27 Gerät spielen. Halten Sie niemals Ihre Hände in den ► Dampfstoß oder an heiße Metallteile. Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am ► Griff an, wenn es heiß ist. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SDBR 420 A2...
  • Page 28 Beschädigungen aufweist oder undicht ist. BRANDGEFAHR! Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ► an geschlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. DE │ AT │ CH │    25 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 29 Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein. Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 26    SDBR 420 A2...
  • Page 30 Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit ► Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. Das Dampfbügeleisen ist nicht für den ► regelmäßigen Gebrauch bestimmt. DE │ AT │ CH │    27 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 31: Vor Dem Ersten Gebrauch

    8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um even- tuelle Unreinheiten von der Bügelsohle 8 zu beseitigen. Drücken Sie noch einmal den Dampfzuschalter so dass dieser wieder einrastet. Der Dampfaustritt wird gestoppt. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SDBR 420 A2...
  • Page 32: Wassertank Befüllen

    2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist. Symbol Temperaturregler 4 Stoffart Seide, Acryl, Rayon Wolle Baumwolle, Leinen DE │ AT │ CH │    29 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 33: Antitropfsystem

    Das Bügeleisen verfügt über ein Antitropfsystem. Dieses verhindert, dass Wasser aus der Bügelsohle 8 austritt, wenn die Temperatur zu niedrig ist, um genügend Dampf zu produzieren. Dadurch werden Wasserflecken auf der Kleidung verhindert. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SDBR 420 A2...
  • Page 34: Reinigung

    Sie das Ende des Kabels durch den Kabelclip 0, so dass das Kabel fixiert ist. Legen Sie das Bügeleisen in die Tasche e und ziehen Sie den ■ Reißverschluss zu. DE │ AT │ CH │    31 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 35: Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SDBR 420 A2...
  • Page 36: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    33 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 37 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SDBR 420 A2...
  • Page 38 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385409_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    35 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 39: Service

    IAN 385409_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 36    SDBR 420 A2...
  • Page 40 Importateur ....... . . 58 FR │ BE │    37 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 41: Introduction

    Pochette ▯ Mode d'emploi Retirez toutes les pièces de l'appareil du carton et retirez tout le matériau d'emballage. Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. │ FR │ BE ■ 38    SDBR 420 A2...
  • Page 42: Éléments De Commande

    220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz à 100 – 127 V: 260 – 420 W Puissance absorbée à 220 – 240 V: 343 – 408 W FR │ BE │    39 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Débranchez la fiche secteur avant le netto- ► yage, lors du remplissage avec de l’eau du robinet et après chaque utilisation. │ FR │ BE ■ 40    SDBR 420 A2...
  • Page 44 N’utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximité d’eau contenue par exemple dans des baignoires, receveurs de douche, lavabos ou autres récipients. La proximité d’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est éteint. FR │ BE │    41 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 45 Ne placez jamais les mains devant le jet de ► vapeur ou sur les pièces métalliques chau- des. Tenez le fer à repasser à vapeur unique- ► ment par sa poignée lorsqu’il est chaud. │ FR │ BE ■ 42    SDBR 420 A2...
  • Page 46 étanche. RISQUE D'INCENDIE ! Ne laissez jamais le fer à repasser à ► vapeur sans surveillance lorsqu'il est chaud, branché sur le secteur ou allumé. FR │ BE │    43 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 47 Renseignez-vous auprès du fournisseur d’électricité ou par exemple du personnel de l’hôtel pour connaître la tension secteur utilisée. Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise et allumez l’appareil. │ FR │ BE ■ 44    SDBR 420 A2...
  • Page 48 Ne pas utiliser de solvants, d’alcool ou de ► détergents abrasifs pour nettoyer le fer à repasser à vapeur. Sinon, vous pourriez l’endommager. Le fer à repasser à vapeur n'est pas destiné ► à un usage régulier. FR │ BE │    45 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 49: Avant La Première Utilisation

    8. 3, de Appuyez à nouveau sur la touche vapeur manière à ce qu'elle s'enclenche à nouveau. La sortie de vapeur s'arrête. │ FR │ BE ■ 46    SDBR 420 A2...
  • Page 50: Remplir Le Réservoir À Eau

    2) Vérifiez les consignes d'entretien sur les étiquettes du vêtement, pour vous assurer que le vêtement est approprié au repassage et à quelle température. Pictogramme du thermostat 4 Type de tissu Soie, acrylique, rayonne Laine Coton, lin FR │ BE │    47 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 51: Système Anti-Gouttes

    Le fer à repasser est doté d’un système anti-gouttes. Celui-ci empêche l’eau de couler de la semelle de repassage 8 lorsque la température est trop basse pour produire suffisamment de vapeur. Cela permet d’éviter les taches d’eau sur les vêtements. │ FR │ BE ■ 48    SDBR 420 A2...
  • Page 52: Nettoyage

    Introduisez l'extrémité du cordon dans le clip de fixation de cordon 0, de manière à ce que le cordon soit fixé. Placez le fer à repasser dans la pochette e et fermez la ferme- ■ ture éclair. FR │ BE │    49 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 53: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 50    SDBR 420 A2...
  • Page 54: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │    51 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 55 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en- tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 52    SDBR 420 A2...
  • Page 56 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 385409_2107. FR │ BE │    53 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 57: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 54    SDBR 420 A2...
  • Page 58 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │    55 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 59 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 56    SDBR 420 A2...
  • Page 60 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 385409_2107. FR │ BE │    57 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 61: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 58    SDBR 420 A2...
  • Page 62 Importeur ......... . . 76 NL │ BE │    59 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 63: Inleiding

    ▯ Gebruiksaanwijzing Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. │ NL │ BE ■ 60    SDBR 420 A2...
  • Page 64: Bedieningselementen

    220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz bij 100 – 127 V: 260 – 420 W Opgenomen vermogen bij 220 – 240 V: 343 – 408 W NL │ BE │    61 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 65: Veiligheidsvoorschriften

    Haal vóór het schoonmaken, vóór het vullen ► met water en na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. │ NL │ BE ■ 62    SDBR 420 A2...
  • Page 66 Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt van water dat zich in badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs bevindt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. NL │ BE │    63 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 67 Houd uw handen nooit in de stoomstoot ► of tegen de hete metalen delen van het apparaat. Pak het stoomstrijkijzer als het heet is, ► alleen bij de handgreep vast. │ NL │ BE ■ 64    SDBR 420 A2...
  • Page 68 BRANDGEVAAR! Laat het stoomstrijkijzer nooit onbeheerd ► achter als het heet, op het stroomnet aan- gesloten of ingeschakeld is. Berg het stoomstrijkijzer alleen op als het is ► afgekoeld. NL │ BE │    65 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 69 Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. ► Als het label in de kleding strijken verbiedt ► (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders zou u het kledingstuk kunnen beschadigen. │ NL │ BE ■ 66    SDBR 420 A2...
  • Page 70 Gebruik geen oplosmiddelen, alcohol of ► schurende schoonmaakmiddelen om het stoomstrijkijzer schoon te maken. Anders zou u het kunnen beschadigen. Het stoomstrijkijzer is niet bestemd voor ► intensief gebruik. NL │ BE │    67 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 71: Vóór Het Eerste Gebruik

    8) Strijk dan een stuk stof dat u niet meer nodig hebt om eventuele vuilresten van de strijkzool 8 te verwijderen. 3, zodat die weer Druk nogmaals op de stoomknop vastklikt. De stoomafgifte stopt. │ NL │ BE ■ 68    SDBR 420 A2...
  • Page 72: Waterreservoir Vullen

    2) Controleer het strijkvoorschrift op het label in de kleding om te weten of en bij welke temperatuurinstelling het kledingstuk mag worden gestreken. Symbool temperatuur- Soort stof regelaar 4 Zijde, acryl, rayon Katoen, linnen NL │ BE │    69 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 73: Antidruppelsysteem

    Het strijkijzer heeft een antidruppelsysteem. Dit voorkomt dat er water uit de strijkzool 8 loopt als de temperatuur te laag is om voldoende stoom te produceren. Daardoor worden watervlekken op de kleding voorkomen. │ NL │ BE ■ 70    SDBR 420 A2...
  • Page 74: Reinigen

    Rol het snoer om de kabelspoel q. Leid het uiteinde van het ■ snoer door de kabelclip 0, zodat het snoer vastzit. Doe het strijkijzer in het etui e en doe de ritssluiting dicht. ■ NL │ BE │    71 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 75: Afvoeren

    De ver pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 72    SDBR 420 A2...
  • Page 76: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │    73 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 77 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 74    SDBR 420 A2...
  • Page 78 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 385409_2107 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │    75 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 79: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 385409_2107 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 76    SDBR 420 A2...
  • Page 80 Dovozce ..........92 │    77 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 81: Úvod

    Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ cestovní napařovací žehlička ▯ odměrka ▯ taštička ▯ návod k obsluze Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. │ ■ 78    SDBR 420 A2...
  • Page 82: Ovládací Prvky

    100 – 127 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz Napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz při 100 – 127 V: 260 – 420 W Příkon při 220 – 240 V: 343 – 408 W │    79 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 83: Bezpečnostní Pokyny

    Síťovou zástrčku vytahujte vždy před čiště- ► ním, před doplňováním vody a po každém použití žehličky. Před zapnutím vždy úplně odmotejte síťový ► kabel a nepoužívejte prodlužovačku. Nikdy se kabelu ani zástrčky nedotýkejte ► mokrýma rukama. │ ■ 80    SDBR 420 A2...
  • Page 84 či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud poro- zuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. │    81 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 85 Žehlička musí stát stabilně. Pokud chcete napařovací žehličku odložit z ► ruky, postavte ji pouze na podstavec/stoja- nové nožičky 6. Napařovací žehlička se nesmí používat, ► pokud spadla, došlo k jejímu viditelnému poškození nebo vykazuje netěsnosti. │ ■ 82    SDBR 420 A2...
  • Page 86 Informujte se u dodavatele energie nebo např. u per- sonálu hotelu o síťovém napětí v elektrické síti. Teprve poté zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky a poté zapněte přístroj. │    83 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 87 Jinak by se mohla napařovací žehlička poškodit. Napařovací žehličku nesmíte čistit pomocí ► rozpouštědel, alkoholu nebo abrazivních čisticích prostředků. Jinak může dojít k jejímu poškození. Napařovací žehlička není určena k pravi- ► delnému používání. │ ■ 84    SDBR 420 A2...
  • Page 88: Před Prvním Použitím

    8. 8) Vyžehlete poté nejdříve nepotřebný kus látky, aby se tak odstranily případné nečistoty ze žehlicí plochy 8. 3 tak, aby opět Stiskněte ještě jednou spínač páry zaskočil. Výstup páry se zastaví. │    85 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 89: Naplnění Nádobky Na Vodu

    2) Zkontrolujte pokyny k ošetřování na štítcích na oděvu, zda a při jaké teplotě je možné oděv žehlit. Symbol regulátoru teploty 4 Druh látky hedvábí, akryl, rayon vlna bavlna, lněné plátno │ ■ 86    SDBR 420 A2...
  • Page 90: Systém Proti Kapání

    Žehlička je vybavena systémem proti kapání. Ten zabraňuje úniku vody z žehlicí plochy 8, pokud je teplota příliš nízká, aby se vytvářelo dostatečné množství páry. Tím se zabrání vzniku skvrnám od vody na oblečení. │    87 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 91: Čištění

    1, obrácením přístroje nad umyvadlem a mírným nakloněním. Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu q. Konec kabelu ■ provlečte klipem na kabel 0 tak, aby byl kabel upevněn. Vložte žehličku do taštičky e a utáhněte zip. ■ │ ■ 88    SDBR 420 A2...
  • Page 92: Likvidace

    Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │    89 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 93: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    │ ■ 90    SDBR 420 A2...
  • Page 94 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 385409_2107 otevřít svůj návod k obsluze. │    91 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 95: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 385409_2107 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 92    SDBR 420 A2...
  • Page 96 Importer ......... . .110 │    93 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 97: Wstęp

    Elementy składowe urządzenia w standardowej dostawie: ▯ Podróżne żelazko parowe ▯ Miarka ▯ Pokrowiec ▯ Instrukcja obsługi Wyjmij wszystkie części urządzenia z kartonu i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. │ ■ 94    SDBR 420 A2...
  • Page 98: Elementy Obsługowe

    100 – 127 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Napięcie 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz przy 100 – 127 V: 260 – 420 W Pobór mocy przy 220 – 240 V: 343 – 408 W │    95 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 99: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Należy go ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć. Przed przystąpieniem do czyszczenia, ► podczas nalewania wody i po każdym użyciu urządzenia wyjmuj wtyk sieciowy z gniazda. │ ■ 96    SDBR 420 A2...
  • Page 100 Nie używać żelazka parowego w pobliżu wody znajdującej się na przy- kład w wannie, brodziku prysznica, umy- walce lub w innych naczyniach. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. │    97 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 101 Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby ► nie bawiły się urządzeniem. Nie wolno wkładać rąk w obłok pary ani ► dotykać nimi gorących części metalowych. Gdy żelazko parowe jest gorące, chwytać ► je tylko za uchwyt. │ ■ 98    SDBR 420 A2...
  • Page 102 NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Gorącego, podłączonego do sieci lub ► włączonego żelazka parowego nigdy nie pozostawiać bez nadzoru. Żelazko parowe można schować tylko po ► całkowitym wystygnięciu. │    99 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 103 Zasięgnij informacji dotyczących napięcia w sieci zasilania w zakładzie energetycz- nym lub np. u personelu hotelowego. Dopiero potem można włożyć wtyk do gniazda i włączyć urządzenie. Korzystaj z urządzenia tylko w pomiesz- ► czeniach. │ ■ 100    SDBR 420 A2...
  • Page 104 W przeciwnym razie nastąpi uszkodzenie żelazka parowego. Nie wolno czyścić żelazka parowego ► rozpuszczalnikami, alkoholem ani ściernymi środkami czyszczącymi. W przeciwnym razie można je uszkodzić. Żelazko parowe nie jest przeznaczone do ► regularnego użytkowania. │    101 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 105: Przed Pierwszym Użyciem

    8) Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek materiału, by usu- nąć ze stopy do prasowania 8 ewentualne zanieczyszczenia. 3 w taki sposób, Wciśnij ponownie włącznik pary aby ten się ponownie zablokował. Wylot pary zostaje zatrzymany. │ ■ 102    SDBR 420 A2...
  • Page 106: Napełnianie Zbiornika Na Wodę

    Mogłoby to spowodować uszkodze- nie ubrania. 2) Sprawdź na metce ubrania, czy i w jakich temperaturach można je prasować. Symbol regulatora Rodzaj materiału temperatury 4 Jedwab, akryl, sztuczny jedwab Wełna Bawełna, len │    103 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 107: System Zapobiegający Kapaniu

    Żelazko posiada system zapobiegający kapaniu. Zapobiega on wyciekaniu wody ze stopy do prasowania 8, gdy temperatura jest zbyt niska, aby wytworzyć wystarczającą ilość pary. Zapobiega się w ten sposób powstawaniu plam na odzieży spowodo- wanych wodą. │ ■ 104    SDBR 420 A2...
  • Page 108: Czyszczenie

    1, obracając urządzenie i lekko je przechylając nad zlewem. Nawiń kabel zasilający na nawijak q. Poprowadź koniec kabla ■ przez klips 0, aby kabel był zamocowany. Włóż żelazko w pokrowiec e i zamknij zamek błyskawiczny. ■ │    105 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 109: Utylizacja

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 106    SDBR 420 A2...
  • Page 110: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. │    107 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 111 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządze- nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 108    SDBR 420 A2...
  • Page 112 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 385409_2107. │    109 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 113: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 385409_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 110    SDBR 420 A2...
  • Page 114 Dovozca ......... . .128 │    111 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 115: Úvod

    Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ Cestovná naparovacia žehlička ▯ Odmerná nádobka ▯ Taška ▯ Návod na obsluhu Vyberte všetky diely prístroja z kartónu a odstráňte všetky obalové materiály. Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. │ ■ 112    SDBR 420 A2...
  • Page 116: Ovládacie Prvky

    100 – 127 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz pri 100 – 127 V: 260 – 420 W Príkon pri 220 – 240 V: 343 – 408 W │    113 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 117: Bezpečnostné Pokyny

    Sieťový kábel vždy pred zapnutím úplne ► odmotajte a nepoužívajte predlžovacie káble. Nikdy sa nedotýkajte kábla ani sieťovej ► zástrčky mokrými rukami. Nepoužívajte prístroj, keď je na sieťovom ► kábli poškodená ochrana pred zalomením! │ ■ 114    SDBR 420 A2...
  • Page 118 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnos- ťami, príp. s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. │    115 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 119 8 rokov. Naparovacia žehlička sa musí používať a ► odkladať na stabilnom povrchu. Žehličku postavte len na rovný a voči ► teplote necitlivý podklad. Žehlička musí stáť stabilne. │ ■ 116    SDBR 420 A2...
  • Page 120 žehličku bez dohľadu. Naparovaciu žehličku odkladajte iba po ► vychladení. Naparovacia žehlička sa nesmie čistiť ► pomocou rozpúšťadiel, alkoholu alebo abrazívnych čistiacich prostriedkov. V opačnom prípade by ste ju mohli poškodiť. │    117 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 121 Prístroj používajte len vo vnútorných ► priestoroch. Ak pokyny na ošetrovanie na štítkoch na ► oblečení zakazujú žehlenie (symbol nesmiete oblečenie žehliť. V opačnom prí- pade by ste mohli oblečenie poškodiť. │ ■ 118    SDBR 420 A2...
  • Page 122 žehličku poškodiť. Naparovacia žehlička sa nesmie čistiť ► pomocou rozpúšťadiel, alkoholu alebo abrazívnych čistiacich prostriedkov. V opačnom prípade by ste ju mohli poškodiť. Naparovacia žehlička nie je určená na ► komerčné používanie. │    119 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 123: Pred Prvým Použitím

    žehličku vodorovne. 8) Potom vyžehlite kus nepotrebnej látky, aby ste odstránili prípadné nečistoty zo žehliacej plochy 8. 3, aby toto Stlačte ešte raz tlačidlo pridania pary opäť zapadlo. Výstup pary bude zastavený. │ ■ 120    SDBR 420 A2...
  • Page 124: Naplnenie Nádržky Na Vodu

    2) Na pokynoch pre ošetrovanie na štítkoch na oblečení skontro- lujte, či a pri akej teplote je vhodné odev žehliť. Symbol Regulátor teploty 4 Druh látky Hodváb, akryl, rayon Vlna Bavlna, ľan 3) Nastavte vhodné nastavenie teploty regulátorom teploty 4. │    121 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 125: Systém Proti Kvapkaniu

    Žehlička má k dispozícii systém proti kvapkaniu. Tento zabraňuje tomu, aby unikala voda zo žehliacej plochy 8, keď je teplota príliš nízka na to aby produkovala paru. Takto sa zabráni fľakom od vody na oblečení. │ ■ 122    SDBR 420 A2...
  • Page 126: Čistenie

    1, prístroj otočte nad drezom a mierne ho nakloníte. Sieťový kábel oviňte okolo navinutia kábla q. Zaveďte koniec ■ kábla cez káblovú svorku 0, aby bol kábel pevne upevnený. Žehličku uložte do tašky e a zatiahnite suchý zips. ■ │    123 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 127: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ ■ 124    SDBR 420 A2...
  • Page 128: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vyme- nené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │    125 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 129 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaob- chádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 126    SDBR 420 A2...
  • Page 130 ďalších príručiek, videá o výrob- koch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 385409_2107 otvoríte váš návod na obsluhu. │    127 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 131: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 385409_2107 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 128    SDBR 420 A2...
  • Page 132 Importador .........146 │    129 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 133: Introducción

    Vaso medidor ▯ Bolsa ▯ Instrucciones de uso Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. │ ■ 130    SDBR 420 A2...
  • Page 134: Elementos De Mando

    Tensión 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Con 100 – 127 V: 260 – 420 W Consumo de potencia Con 220 – 240 V: 343 – 408 W │    131 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 135: Indicaciones De Seguridad

    ► eléctrica antes de la limpieza, al llenar el aparato con agua corriente y después de cada uso. Desenrolle el cable por completo antes de ► conectarlo y no utilice alargadores de cable. │ ■ 132    SDBR 420 A2...
  • Page 136 No utilice la plancha de vapor en la proximidad de agua, como la que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. │    133 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 137 Durante el período de encendido o enfriado, ► tanto la plancha como su cable de cone- xión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. │ ■ 134    SDBR 420 A2...
  • Page 138 Guarde la plancha de vapor exclusiva- ► mente cuando esté fría. No debe limpiarse la plancha de vapor ► con disolventes, alcohol ni productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. │    135 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 139 Utilice el aparato exclusivamente en espa- ► cios interiores. Si las indicaciones de cuidado de la prenda ► de ropa que corresponda prohíben el plan- chado (símbolo ), no debe plancharse. De lo contrario, podría dañarse la prenda. │ ■ 136    SDBR 420 A2...
  • Page 140 No debe limpiarse la plancha de vapor ► con disolventes, alcohol ni productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. La plancha de vapor no está prevista para ► utilizarla habitualmente. │    137 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 141: Antes Del Primer Uso

    8) A continuación, planche un trozo de tela que ya no necesite para eliminar las posibles impurezas de la suela 8. 3 para que Vuelva a pulsar el botón de vapor vuelva a quedar encastrado. Con esto, se detendrá la salida de vapor. │ ■ 138    SDBR 420 A2...
  • Page 142: Llenado Del Depósito De Agua

    2) Compruebe en las indicaciones de cuidado de las etiquetas de las prendas de ropa si estas admiten el planchado y a qué temperatura. Símbolo del regulador Tipo de tejido de temperatura 4 Seda, acrílico, rayón Lana Algodón, lino, │    139 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 143: Sistema Antigoteo

    La plancha dispone de un sistema antigoteo que evita que salga agua por la suela 8 cuando la temperatura no sea lo suficiente- mente alta como para generar suficiente vapor. Así se evitan las manchas de agua en la ropa. │ ■ 140    SDBR 420 A2...
  • Page 144: Limpieza

    Enrolle el cable de red en el enrollacables q. Introduzca el ■ extremo del cable a través de la fijación para el cable 0 de forma que quede fijado. Introduzca la plancha en la bolsa e y cierre la cremallera. ■ │    141 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 145: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ ■ 142    SDBR 420 A2...
  • Page 146: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │    143 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 147 En caso de manipulación indebida e incor- recta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 144    SDBR 420 A2...
  • Page 148 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la intro- ducción del número de artículo (IAN) 385409_2107. │    145 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 149: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 146    SDBR 420 A2...
  • Page 150 Importør ......... . .162 │    147 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 151: Introduktion

    ▯ Rejsedampstrygejern ▯ Målebæger ▯ Taske ▯ Betjeningsvejledning Tag alle produktets dele ud af kassen, og fjern alt emballerings- materialet. Kontrollér, at pakkens indhold er komplet, og at det ikke har synlige skader. │ ■ 148    SDBR 420 A2...
  • Page 152: Betjeningselementer

    100 – 127 V ∼ (vekselstrøm), 50 – 60 Hz Spænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 – 60 Hz ved 100 – 127 V: 260 – 420 W Effektforbrug ved 220 – 240 V: 343 – 408 W │    149 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 153: Sikkerhedsanvisninger

    Rul ledningen helt ud, før du tænder for ► dampstrygejernet, og brug ikke forlænger- ledning. Hold aldrig på ledningen eller stikket med ► våde hænder. Brug ikke produktet længere, hvis knæk- ► beskyttelsen på ledningen er beskadiget! │ ■ 150    SDBR 420 A2...
  • Page 154 Børn må ikke lege med produktet. ► Rengøring og vedligeholdelse må ikke ► udføres af børn uden opsyn. │    151 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 155 Hvis du vil stille dampstrygejernet fra dig, ► skal du stille det på dets fødder 6 (soklen). Dampstrygejernet må ikke benyttes, hvis det ► har været tabt på gulvet, har synlige skader eller er utæt. │ ■ 152    SDBR 420 A2...
  • Page 156 Dette ville ødelægge produktet, og garantien ville bortfalde. Forhør dig om netspændingen i lysnettet hos din el-leverandør eller eksem- pelvis hotelpersonalet. Stik først derefter stikket ind i stikkontakten, og tænd derefter for produktet. │    153 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 157 Ellers ødelægges dampstrygejernet. Dampstrygejernet må ikke rengøres med ► opløsningsmidler, alkohol eller slibende rengøringsmidler. I modsat fald kan det blive ødelagt. Dampstrygejernet må ikke anvendes til ► regelmæssig brug. │ ■ 154    SDBR 420 A2...
  • Page 158: Før Produktet Bruges Første Gang

    8, når du holder strygejernet vandret. 8) Stryg på et stykke stof, du ikke skal bruge, så eventuelle urenheder fjernes fra strygesålen 8. 3, så den går i Tryk igen på damptilkobleren indgreb igen. Dampudledningen stoppes. │    155 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 159: Fyldning Af Vandbeholderen

    2) Følg anvisningerne på mærkerne i tøjet, så du ved, hvilken tem- peraturindstilling tøjet skal stryges ved. Symbol termostat 4 Stoftype Silke, akryl, rayon Bomuld, hør 3) Indstil den rigtige temperatur med termostaten 4. │ ■ 156    SDBR 420 A2...
  • Page 160: Anti-Dryp-System

    Anti-dryp-system Strygejernet har et anti-dryp-system. Det forhindrer, at vandet løber ud af strygesålen 8, hvis temperaturen er for lav til at producere nok damp. PÅ denne måde forhindres vandpletter på tøjet. │    157 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 161: Rengøring

    Vikl ledningen om ledningsopviklingen q. Før ledningens ende ■ gennem ledningsclipsen 0, så ledningen er fastgjort. Læg strygejernet ind i tasken e, og luk lynlåsen. ■ │ ■ 158    SDBR 420 A2...
  • Page 162: Bortskaffelse

    Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballage- materialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │    159 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 163: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ ■ 160    SDBR 420 A2...
  • Page 164 (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersi- den af produktet. ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. │    161 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 165: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 385409_2107 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 162    SDBR 420 A2...
  • Page 166 Importatore .........180 │    163 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 167: Introduzione

    Misurino ▯ Custodia ▯ Istruzioni per l'uso Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dalla scatola e rimuo- vere tutto il materiale di imballaggio. Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. │ ■ 164    SDBR 420 A2...
  • Page 168: Elementi Di Comando

    100 – 127 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz Tensione 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz a 100 – 127 V: 260 – 420 W Potenza assorbita a 220 – 240 V: 343 – 408 W │    165 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 169: Avvertenze Di Sicurezza

    Non piegare né schiacciare il cavo di rete ► e posizionarlo in modo che non sia di intralcio o inciampo. Staccare la spina prima della pulizia, prima ► di riempire il ferro da stiro con acqua e dopo ogni utilizzo. │ ■ 166    SDBR 420 A2...
  • Page 170 Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro a vapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti. La vicinanza all’acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. │    167 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 171 Non posizionare mai le mani sotto il getto ► di vapore o su parti in metallo incandescenti. Quando il ferro da stiro a vapore è molto ► caldo, prenderlo soltanto dall’impugnatura. │ ■ 168    SDBR 420 A2...
  • Page 172 PERICOLO D'INCENDIO! Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro ► a vapore quando è rovente, collegato alla rete elettrica o acceso. Riporre il ferro da stiro solo quando è freddo. ► │    169 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 173 Solo in seguito si può inserire la spina nella presa di corrente e accendere l'apparecchio. Utilizzare l’apparecchio solo al chiuso. ► │ ■ 170    SDBR 420 A2...
  • Page 174 Non è consentito lavare il ferro da stiro a ► vapore con solventi, alcool o detergenti abrasivi. Altrimenti si potrebbe danneggiare. Il ferro da stiro a vapore è concepito per ► essere utilizzato solo occasionalmente. │    171 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 175: Prima Del Primo Impiego

    8) Stirare prima un pezzo di stoffa inutilizzato in modo da rimuove- re eventuali impurità dalla piastra di stiratura 8. 3 in modo Premere nuovamente il pulsante vapore che quest'ultimo si inserisca in posizione. La fuoriuscita di vapore si ferma. │ ■ 172    SDBR 420 A2...
  • Page 176: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    7 (vedi capitolo Prima del pri- mo impiego). ► Non stirare il capo, nel caso in cui le avvertenze per la cura all'interno del capo di abbigliamento vietassero la stiratura Altrimenti il capo di abbigliamento potrebbe danneggiarsi. │    173 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 177 6) Se si desidera terminare la stiratura, portare il regolatore della temperatura 4 su MIN, premere il pulsante vapore 3 fino ad innestarlo e staccare la spina dalla presa. │ ■ 174    SDBR 420 A2...
  • Page 178: Sistema Anti-Sgocciolamento

    Pulire la piastra di stiratura 8 con un panno leggermente inumi- ■ dito. In caso di sporco ostinato, versare un po' di detergente deli- cato sul panno. Quindi ripassare tutto con un panno inumidito con sola acqua per rimuovere i residui di detergente. │    175 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 179: Conservazione

    Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministra- zione comunale. Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato. │ ■ 176    SDBR 420 A2...
  • Page 180: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. │    177 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 181 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro- prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ ■ 178    SDBR 420 A2...
  • Page 182 Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 385409_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │    179 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 183: Assistenza

    IAN 385409_2107 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 180    SDBR 420 A2...
  • Page 184 Gyártja ..........198 │    181 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 185: Bevezető

    ▯ mérőpohár ▯ táska ▯ használati útmutató Vegye ki a készülék valamennyi részét a dobozból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 186: Kezelőelemek

    100 – 127 V ∼ (váltóáram), 50 – 60 Hz Feszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50 – 60 Hz 100 – 127 V esetén: 260 – 420 W Teljesítményfelvétel 220 – 240 V esetén: 343 – 408 W │    183 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 187: Biztonsági Utasítások

    Tisztítás és csapvíz betöltése előtt, illetve ► minden használat után húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Bekapcsolás előtt mindig teljesen tekerje ► le a hálózati kábelt és ne használjon hosz- szabbító kábelt. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 188 Csak képzett szakemberrel javíttassa a meghibásodott gőzölős vasalót. Soha ne használja a gőzölős vasalót fürdőkádban, zuhanyzóban, mosdó- kagylóban vagy egyéb edényekben lévő víz közelében. A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent. │    185 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 189 Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játssza- ► nak a készülékkel. Soha ne tartsa a kezét a gőzsugárba vagy ► a forró fémrészekhez. Csak a markolatánál fogja meg a gőzölős ► vasalót, ha az forró. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 190 TŰZVESZÉLY! Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró, ► hálózatra csatlakoztatott vagy bekapcsolt gőzölős vasalót. Csak akkor tegye a helyére a gőzölős ► vasalót, ha már lehűlt. │    187 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 191 Érdeklődjön az energiaellátónál vagy pl. a szállodai személyzetnél a háló- zati feszültség felől. Csak ezután csatlakoz- tassa a hálózati csatlakozódugót a csatla- kozóaljzatba és kapcsolja be a készüléket. Csak belső helyiségekben használja a ► készüléket. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 192 Ellenkező esetben kár keletkezhet a gőzölős vasalóban. A gőzölős vasalót nem szabad oldószerrel, ► alkohollal vagy súrolószerrel tisztítani. Ellenkező esetben kárt tehet benne. A gőzös vasaló nem alkalmas rendszeres ► használatra. │    189 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 193: Az Első Használat Előtt

    Így folyamatosan gőz távozik a vasalótalpból 8, ha a vasalót vízszintesen tartja. 8) Vasaljon ki egy használaton kívüli ruhadarabot, hogy eltávolítsa a vasalótalpról 8 a lehetséges szennyeződéseket. 3 még egyszer, Nyomja meg a gőzbekapcsolót hogy ismét bekattanjon. A gőzkibocsátás leáll. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 194: A Víztartály Feltöltése

    Ellenkező esetben kárt tehet a ruhadarabban. 2) Ellenőrizze a ruhán található címkén lévő kezelési utasítást, hogy lehet-e és milyen hőmérsékleten lehet a ruhadarabot vasalni. Hőmérséklet-szabályozó 4 Anyag fajtája szimbóluma selyem, akril, rajon gyapjú pamut, len │    191 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 195: Csöpögésgátló Rendszer

    A vasaló csöpögésgátló rendszerrel rendelkezik. Ez megakadá- lyozza, hogy víz távozzon a vasalótalpból 8, ha a hőmérséklet túl alacsony ahhoz, hogy elegendő gőzt termeljen. Ezáltal megakadá- lyozásra kerül, hogy vízfoltok legyenek a ruházaton. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 196: Tisztítás

    Tekerje a hálózati kábelt a kábelcsévélőre q. Vezesse át a ■ kábel végét a kábelcsaton 0, hogy a kábel rögzítve legyen. Tegye a vasalót a táskába e és húzza be a cipzárt. ■ │    193 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 197: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyek- kel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 198: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásár- láskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │    195 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 199 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 200 Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 385409_2107 megnyithatja a használati útmutatót. │    197 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 201: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 385409_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■     SDBR 420 A2...
  • Page 202 Garancijski list ......213 │    199 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 203: Uvod

    ▯ torbica ▯ navodila za uporabo Vzemite vse dele naprave iz škatle in odstranite ves embalažni mate- rial. Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. │ ■ 200    SDBR 420 A2...
  • Page 204: Upravljalni Elementi

    100 – 127 V∼ (izmenični tok), 50 – 60 Hz Napetost 220 – 240 V∼ (izmenični tok), 50 – 60 Hz pri 100 – 127 V: 260 – 420 W Poraba moči pri 220 – 240 V: 343 – 408 W │    201 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 205: Varnostna Navodila

    čezenj. Električni vtič potegnite iz vtičnice pred ► čiščenjem, pred dolivanjem vode iz vodo- voda in po vsaki uporabi. Električni kabel pred vklopom zmeraj v celoti ► odvijte in ne uporabljajte podaljška kabla. │ ■ 202    SDBR 420 A2...
  • Page 206 Okvarjen parni likalnik zaupajte v popravilo le usposobljenim strokovnjakom. Parnega likalnika nikakor ne uporabljajte v bližini vode, ki je v kopalni kadi, prhi, umivalniku ali drugih posodah. Bližina vode pomeni nevarnost, tudi ko je naprava izklo- pljena. │    203 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 207 Vroč parni likalnik prijemajte samo za ročaj. ► Likalnik in njegov električni kabel morata biti ► v času, ko je likalnik vklopljen ali se ohlaja, zunaj dosega otrok, ki so mlajši od 8 let. │ ■ 204    SDBR 420 A2...
  • Page 208 Parni likalnik shranjujte samo, ko je ohlajen. ► Parnega likalnika ne smete čistiti s topili, ► alkoholom ali ostrimi čistili. Tako ga lahko poškodujete. │    205 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 209 Napravo uporabljajte samo v notranjih ► prostorih. Če navodila za čiščenje oblačila ne do vo- ► ljujejo likanja (simbol ), tega oblačila ne smete likati. V nasprotnem primeru lahko oblačilo poškodujete. │ ■ 206    SDBR 420 A2...
  • Page 210 V nasprotnem primeru se lahko likalnik pokvari. Parnega likalnika ne smete čistiti s topili, ► alkoholom ali ostrimi čistili. Tako ga lahko poškodujete. Parni likalnik ni predviden za redno uporabo. ► │    207 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 211: Pred Prvo Uporabo

    8) Potem zlikajte kos blaga, ki ga ne potrebujete več, da z likalne površine 8 odstranite morebitne nečistoče. 3, tako da se Še enkrat pritisnite stikalo za paro znova zaskoči. Uhajanje pare se zaustavi. │ ■ 208    SDBR 420 A2...
  • Page 212: Polnjenje Posode Za Vodo

    Oblačilo lahko sicer poškodujete. 2) Preverite navodila za čiščenje na etiketah v oblačilu, ali in s katero temperaturo to oblačilo lahko likate. Simbol gumba za Vrsta blaga temperaturo 4 svila, akril, rajon volna bombaž, lan │    209 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 213: Sistem Proti Kapljanju

    Sistem proti kapljanju Likalnik ima sistem proti kapljanju. Ta preprečuje, da bi iz likalne površine 8 uhajala voda, če je temperatura prenizka za zadostno proizvodnjo pare. To prepreči madeže zaradi vode na oblačilih. │ ■ 210    SDBR 420 A2...
  • Page 214: Čiščenje

    Ovijte električni kabel okrog nastavka za navitje kabla q. ■ Speljite konec kabla skozi sponko kabla 0, tako da je kabel pritrjen. Dajte likalnik v torbico e in zaprite zadrgo. ■ │    211 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 215: Odstranjevanje

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. │ ■ 212    SDBR 420 A2...
  • Page 216: Proizvajalec

    4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo- dila o sestavi in uporabi izdelka. │    213 ■ SDBR 420 A2...
  • Page 217 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 214    SDBR 420 A2...
  • Page 218 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Table des Matières