Jura SUBITO Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SUBITO:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung
2 Tassen Espresso-/
Kaffee-Automat
Mode d'emploi
Automate à
café/express 2 tasses
Istruzioni per l'uso
Macchina automatica
per caffè/espresso
Operating instructions
automatic 2-cup
espresso/coffee machine
Instrucciones para el Manejo
Autómata para 2 tazas
de espresso/café
Gebruiksaanwijzing
2-kops espresso-/
koffieautomaat
2 tazze
3/2000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jura SUBITO

  • Page 2 Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 2 Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten / Internet www.jura.tm Kundendienst Telefon 062 389 82 33...
  • Page 3 Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 4 Bedienungselemente 1. Kaffeeauslauf (höhenverstellbar) 2. Wassertank 3. Wassertankdeckel 4. Entriegelungsknopf zu Haube 5. Einfülltrichter für Kaffeepulver 6. Entriegelungshebel zu Drehkurbel 7. Drehkurbel 8. Haube 9. Hauptschalter Ein/Aus 10. Bezugsschalter für Kaffee oder Wasser 11.
  • Page 5 Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 5 4. Bouton de déverrouillage de la calotte 10. Interruttore di prelievo per caffè o acqua 5. Cône de remplissage du café moulu 11. Spia “Svuotare contenitore fondo di caffè” 6. Verrou de la manette pivotante 12.
  • Page 16 Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 16 Sommaire Subito 1. Description de l’appareil .........page 17 9.1 Vider le collecteur de tourteaux ....page 20 2. Prescriptions de sécurité .........page 17 9.2 Vider le bac d’eau résiduelle .....page 21 2.1 Mise en garde ........page 17 9.3 Nettoyer la calotte ........page 21...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Informations importantes destinées à l’utilisateur/trice – la calotte a été enlevée pour le nettoyage Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Jura. Avant de – le boîtier paraît endommagé. ● Ne pas se servir de la partie express lorsque le bac d’eau mettre votre nouvelle machine en service, veuillez lire attenti- résiduelle et le conteneur de tourteaux ne sont pas en place.
  • Page 18: A Observer Avant Toute Mise En Service

    4. A observer avant toute mise en service ● Placer une tasse sous la buse pivotante et positionner la La Jura Subito fonctionne selon un concept d’utilisation révo- manette pivotante sur la position «prélèvement eau» ( lutionnaire, dont la clé est la «calotte» et la «manette pivo- ●...
  • Page 19: Verser Le Café Moulu Dans Le Cône

    Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 19 ● A présent, appuyer sur l’interrupteur prélèvement ( Appuyer sur l’interrupteur principal ( ). Lorsque le témoin ) pour lumineux du système chauffant s’éteint ( ), l’automate est prêt lancer la préparation de votre café. Il se peut que la calotte à...
  • Page 20: Prélèvement De Vapeur

    Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 20 Remarque: lors d’un prélèvement d’eau, il se peut que le Remarque: le témoin lumineux du chauffage ( ) reste allumé témoin lumineux du chauffage ( ) s’allume. Cela durant le prélèvement de vapeur. La durée max.
  • Page 21: Vider Le Bac D'eau Résiduelle

    Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 21 ● Tirer le bac d’eau résiduelle hors de l’appareil (fig. 7). At- ● Nettoyer la partie supérieure de la machine à café (fig. 11) tention: il contient de l’eau. avec un pinceau ou un chiffon humide.
  • Page 22: Nettoyage

    Seite 22 9.7 Nettoyage 10. Détartrage Pour que votre JURA Subito fasse toujours de l’excellent café, Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, il est néces- JURA conseille de la nettoyer environ tous les mois ou toutes saire de le détartrer régulièrement. La fréquence des détar tra- les 200 tasses avec le comprimé...
  • Page 23: Utilisation De Cartouches Filtrantes

    Le produit hors d’usage doit être rapporté ou renvoyé au 23. Désactiver l’interrupteur prélèvement ( détaillant, au centre de service ou à Jura directement, qui se 24. Vider le récipient et le replacer sous la buse pivotante de chargeront de l’éliminer sans nuisances.
  • Page 24: Que Faire En Cas De Dysfonctionnements

    Bed.subito d/F/I/E/SP/NL 22.10.2001 17:38 Uhr Seite 24 13. Que faire en cas de dysfonctionnements 15. Caractéristiques techniques Le témoin lumineux «vider tourteaux» ( ) reste allumé: Tension: 230 V CA –> Le collecteur de tourteaux est plein Puissance: 1260 W –>...
  • Page 25: Informations Juridiques

    Toutes les obligations auxquelles la maison Jura Appareils électriques SA est astreinte sont celles stipulées par le contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la bouilloire; ce contrat règle également de manière complète et valable les dispositions de la garantie.
  • Page 64 Suisse. En sont exclus les dommages résultant de l’usure Garantiebestimmungen für die Schweiz normale, d’une utilisation inadéquate, d’un traitement im- Die Jura Elektroapparate AG verpflichtet sich gegenüber dem propre, d’une manipulation incorrecte, du manque d’entretien Käufer, während der Garantiefrist von 1 Jahr beginnend ab ou de nettoyage, de détérioration délibérée, du transport ou...

Ce manuel est également adapté pour:

59611

Table des Matières