Page 1
DVD AUDIO/VIDEO PLAYER DVD-1600 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BRUKSANVISNING POWER PEN CLOSE STOP ST LL / PAUSE PLAY ∫ SK P SLOW / SEARCH TOP ENU M NU EN ER DISP AY...
Mitgeliefertes Zubehör/Accessori/Accessoires/Bijgeleverde accessoires/Accesorios/ Tillbehör DEUTSCH NEDERLANDS Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass das unten auf- Controleer of alle accessoires aanwezig zijn en streep aan in de con- geführte Zubehör vollständig vorhanden ist. trolevakjes. [A] Fernbedi1enung ........1 [A] Afstandsbediening .
Fernbedienung/Telecomando/La télécommande/De afstandsbediening/El mando a distancia/Fjärrkontrollen Fernbedienungs-Signalsensor/Sensore dei segnali telecomando/Capteur des signaux de la télécommande/Sensor voor afstandsbedienings signalen/Sensor de señales del mando a R6, AA, UM-3 distancia/Sensor för fjärkontrollsignaler 30° 30° DEUTSCH ≥Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) auf die NEDERLANDS entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs aus- gerichtet sind.
FRANÇAIS ESPAÑOL Bien que l’audio de la plupart des DVD soit conçu pour la lecture via six enceintes Aunque el audio de la mayoría de los DVDs ha sido diseñado para ser repro- et que les réglages d’usine de cet appareil soient effectués pour une telle configu- ducido a través de seis altavoces y los ajustes de fábrica de este aparato han ration, ce sont les raccordements de base qui sont décrits ci-dessous, afin de pou- sido realizados teniendo esto en cuenta, a continuación se describen las co-...
Wahl des Bildschirmformats des Fernsehgerätes/Selezione del tipo di schermo TV/ Sélection du type d’écran de téléviseur/Instellen van het tv-beeldformaat/Selección del tipo de pantalla del televisor/Att välja TV-apparatens skärmtyp DEUTSCH Nur über Fernbedienung POWER OPEN/CLOSE Ändern Sie ggf. diese Einstellung, um sie dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes anzupassen.
Page 31
SVENSKA Wahl des gewünschten Eintrags Selezionare l’opzione Endast med fjärrkontrollen Sélectionner l’option voulue Kies het gewenste item Ändra inställningen så att den passar din TV-apparats storleksförhål- Seleccionar el elemento lande. Välj inställningspunkt Menyspråket är inställt på engelska, men du kan ändra det ENTER sidan 124, Display–Menu Language).
Page 33
FRANÇAIS ESPAÑOL 1 Interrupteur d’attente/marche (POWER) 1 Interruptor de alimentación en espera/conectada (POWER) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue al modo de alimentación en espera o viceversa.
Cher client Précautions de sécurité Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, Placement veuillez lire attentivement le présent manuel. Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, de hautes températures, de haute humidité...
Informations relatives aux disques ∫ Disques pris en charge par ce lecteur ∫ DVD pris en charge par ce lecteur Ce lecteur est équipé d’un décodeur Dolby Digital. Vous pouvez donc lire les DVD portant ces marques. DVD audio DVD vidéo DVD-R Vidéo CD CD audio...
Lecture de base Remarques ≥Si “$” s’affiche sur le téléviseur POWER OPEN/CLOSE L’opération est interdite par le lecteur ou le disque. OPEN/CLOSE POWER ≥Durant l’affichage du menu, le disque continue de tourner, même STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ après que vous avez fini de lire un titre. Quand la lecture s’achève, ∫...
Saut de chapitres ou de plages Lecture à partir d’un titre ou d’une plage sélectionné [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Durant la lecture ou en mode de pause Appuyez sur [:] ou [9]. Par la télécommande uniquement ≥Chaque pression de touche augmente le nombre de sauts.
Lecture de base Effet Surround virtuel avec 2 POWER OPEN CLOSE enceintes ou un casque— STOP STILL / PAUSE PLAY VIRTUAL SURROUND SOUND ∫ SKIP SLOW / SEARCH (V.S.S.) 6, 5 [DVD-V] [VCD] TOP MENU MENU SP-V.S.S.: Dolby Digital, DTS, MPEG, PCM linéaire, 2 canaux 3, 4, 2, 1/ ENTER ou plus uniquement...
Modification de la séquence de lecture [DVD-A] [VCD] [CD] Lecture de tous les groupes Par la télécommande uniquement [DVD-A] Appuyez sur [1] (PLAY). Le lecteur étant arrêté Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélec- tionner le mode de lecture. Lecture programmée Le mode change à...
Lecture répétée Lecture répétée POWER OPEN/CLOSE Durant la lecture STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ ∫ Appuyez sur [REPEAT MODE]. SKIP SLOW / SEARCH À chaque pression de la touche: Exemple: DVD vidéo TOP MENU MENU VIDEO ENTER DISPLAY RETURN ≥DVD audio Plage (T)>Groupe complet (G) >OFF (arrêt) PLAY MODE SUBTITLE AUD O ANGLE...
Changement de la piste son, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue Sous-titres POWER OPEN CLOSE Durant la lecture STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ Appuyez sur [SUBTITLE]. SKIP SLOW / SEARCH Le numéro change à chaque nouvelle pression de la touche. TOP MENU MENU 3, 4, 1...
Utilisation des bandes d’icônes GUI (interface graphique utilisateur) Référence ≥Selon l’état du lecteur (en cours de lecture, à l’arrêt, etc.) et le type POWER OPEN/CLOSE de support dont vous faites la lecture, certaines options ne peuvent STOP STILL / PAUSE PLAY pas être sélectionnées ou changées.
ª Informations sur le lecteur Menu de lecture Menu audio – – – 1 2 3 SP OFF a Répétition A-B [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] ( page 72) [ENTER] (point de début) [ENTER] (point de fin) a V.S.S. [DVD-V] [VCD] page 70) Pour annuler: [ENTER] SP()HP...
Modification des réglages Ce tableau présente les réglages initiaux de ce lecteur. Vous pouvez modifier les réglages en fonction de vos préférences ou de l’environnement d’utilisation du lecteur. Ces réglages sont mémorisés jusqu’à leur prochain changement, même après la mise hors tension du lecteur.
Saisie d’un mot de passe (Ratings) POWER OPEN/CLOSE [DVD-V] STOP ST LL / PAUSE PLAY ∫ L’écran de saisie du mot de passe s’affiche lorsque vous sélection- SKIP SLOW / SEARCH nez les niveaux de 0 à 7. SETUP Ratings Enter a 4-digit password, TOP MENU MENU...
Modification des réglages Temps de retard (b) Sortie numérique [DVD-V] (Dolby Digital, enceintes centrale et surround uni- [DVD-A] [DVD-V] quement) Pour une qualité d’écoute optimale avec un son sur 5.1 canaux, Changez les réglages si vous avez raccordé un appareil via la borne toutes les enceintes, à...
Guide de dépannage Avant de faire appel à un réparateur, recherchez dans le tableau ci-dessous la cause possible du problème que présente le lecteur. Certaines vérifications simples ou un petit ajustement par vos soins peuvent éliminer le problème et rétablir le bon fonctionnement de l’appareil. En cas de doute sur certains points de vérification ou si les solutions indiquées dans ce tableau ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur.
Page 81
Image Distorsion de l’image ≥Il est normal qu’il y ait un peu de distorsion pendant la recherche. ≥L’écran peut être affecté un instant lorsque vous activez et désactivez la fonction AUDIO ONLY. v Pas d’image. ≥Vérifiez que l’équipement est raccordé correctement. M ≥Vérifiez que le téléviseur est allumé.
FRANÇAIS ESPAÑOL Ce modèle comporte des décodeurs Dolby Digital et DTS incorporés. Este aparato tiene descodificadores Dolby Digital y DTS incorporados. Vous pouvez écouter le son puissant d’une salle de cinéma ou d’un Puede disfrutar del potente sonido de cines y salas de conciertos hall que permettent les modes Dolby Digital et DTS, en raccordant que ofrece Dolby Digital y DTS conectando un amplificador con ter- un amplificateur doté...
Page 133
FRANÇAIS ESPAÑOL Bénéficier du son Surround sur Para disfrutar del sonido ambiental 5.1 canaux de 5.1 canales Connexion numérique Conexión digital Raccordez le lecteur à un amplificateur à décodeur intégré ou à une Conecte a un amplificador con descodificador incorporado o a una combinaison décodeur-amplificateur séparée.
FRANÇAIS ESPAÑOL Remarques Notas ≥Les raccordements décrits ne sont que des exemples. ≥Las conexiones de equipos descritas aquí son ejemplos. ≥Sauf indications contraires, les dispositifs périphériques et câbles ≥El equipo periférico y los cables opcionales se venden por separa- optionnels sont vendus séparément. do a menos que se indique lo contrario.
Page 136
Heimkino Home Theater Home Cinema — Wiedergabe mit satterem Klang/ —Fruizione di un suono più potente/ — Huisbioscoop Cine en casa Jouissez d’un son plus puissant/ —Genieten van een dynamischere geluidsweergave/ — Hemmabio Disfrute de un sonido más potente/ —Att njuta av ett kraftfullare ljud DEUTSCH NEDERLANDS Aufnehmen auf MDs oder Cassetten...
Spécifications Technische gegevens Système de signaux: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Signaalsysteem: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Plage des températures de Gebruikstemperatuurbereik: i5 tot i35 oC fonctionnement: i5 à i35 oC Vochtigheidsbereik: 5–90 % relatieve vochtigheid Plage d’humidité: 5 à 90 % HR (sans condensation) (geen condensatie) Disques acceptés (8 ou 12 cm): Discs geschikt voor weergave (8 of 12 cm):...
Page 140
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (016-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 3) 3837-5321 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan RQT6180-D...