C. Veillez à ce que l’alimentation secteur (tension, fréquence et phase) soit conforme aux données de la plaque signalétique. D. Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les produits Vent-Axia qui conviennent. E. Nous préconisons le recours à des câbles souples pour le raccordement des bornes de connexion du ventilateur.
Page 8
être utilisés. Pour une installation murale, un kit de montage mural (8000000002 blanc) peut être utilisé. Veuillez consulter notre catalogue ou notre site Web (www.vent-axia.com) pour de plus amples détails sur les autres solutions de conduits et terminaisons. Filtre en option disponible comme accessoire (8000000021).
Retirez le petit cache interne recouvrant le bornier, dans le coin supérieur droit (fig.3). En vous servant du châssis du ventilateur comme d’un gabarit, faites doucement glisser l’emboîtement dans la gaine murale ; marquez les centres des trous de fixation sur le mur. Percez les trous et insérez les chevilles qui conviennent, en utilisant les fixations fournies.
Page 10
1. SÉLECTION DE LA VITESSE CONSTANTE (0, 6, 9 ou 12 l/s) Cette sélection détermine la vitesse de fonctionnement du ventilateur la plupart du temps, hormis en cas de déclenchement de la marche forcée avec un cordon, un détecteur de proximité à infra- rouge, circuit commuté...
Page 11
C. CÂBLAGE. AVERTISSEMENT : LE VENTILATEUR ET L’ÉQUIPEMENT DE COMMANDE AUXILIAIRE DOIVENT ÊTRE ISOLÉS DE L’ALIMENTATION SECTEUR PENDANT L’INSTALLATION OU LA MAINTENANCE DES VENTILATEURS. Utilisez un câble de 0,75mm Sélectionnez et suivez le schéma de câblage qui convient (fig. 9 et 10). D’autres commandes, comme les hygrostats, cordons, détecteurs de proximité...
Page 23
Fig.1. Backdraught shutter assembly. Obturateur anti-retour. Rückschlagklappe. Terugslagklep Flaps vertical. Volets à la verticale. Vertikale Klappen. Kleppen verticaal. Spigot Emboîtement Luftstutzen. Insteekeinde. Fig.2. Cover Assembly. Couvercle. Abdeckung. Beschermkap. Cover Screws. Vis du couvercle. Abdeckungsschrauben. Schroeven kap. Retaining edge for optional filter. Insert flat bladed screwdriver in here to remove filter.
Page 25
Fig.5. Frame from optional Flush Mount Kit. Cadre compris dans le kit d’encastrement en option. Rahmen des optionalen Unterputzmontagesatzes. Frame voor optionele montagekit voor verzonken montage. Back Box. Boîtier arrière. Profilkasten Achterkap Fig.6. Panel Clip Screw (4 off). Vis d’attache du panneau (x4). Clipschraube (4x).
Page 26
Fig.7. Timer adjustment. Réglage de temporisation. Timereinstellung. Timer aanpassing. Humidity Setpoint Adjustment. Réglage de consigne de l’humidité. Einstellung des Raumfeuchte-Sollwerts. Aanpassing vochtigheidsinstelwaarde. Speed Selection Switches. Boost Speed (l/s) Commutateurs de sélection de la vitesse. Vitesse en marche forcée (l/s) Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl. Boostgeschwindigkeit (l/s) Keuzeknoppen snelheid.
Page 27
Fig.8. Siting of the fan / Lüfterposition / Plaatsing van de ventilator Positionnement du ventilateur / Fig.9. Wiring diagram without LS connection / Schéma de câblage sans connexion LS / Schaltplan ohne LS-Anschluss / Aansluitschema zonder LS-verbinding (220-240V 50 Hz) Fig.10.