Vent-Axia SUPRA 100 B Manuel D'utilisation Original
Vent-Axia SUPRA 100 B Manuel D'utilisation Original

Vent-Axia SUPRA 100 B Manuel D'utilisation Original

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Wiring Instructions
Instructions d'installation et de câblage
Installations- und Verdrahtungsanweisungen
Montage- en bedradingsinstructies
SUPRA 100 B
BE/FR : 1001000551
NL/DE : 8000001057
SUPRA 100 T
BE/FR : 1001000552
NL/DE : 8000001058
SUPRA 100 HT
BE/FR : 1001000553
NL/DE : 8000001059
SUPRA 100 TM
BE/FR : 1001000558
NL/DE : 8000001060
PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN CONSULTANT LES ILLUSTRATIONS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR Y REVENIR EN CAS DE
BESOIN.
BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GEMEINSAM MIT DEN ABBILDUNGEN. BITTE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
LEES DE INSTRUCTIES EN BEKIJK DE ILLUSTRATIES. BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES.
SUPRA
1
EN
FR
DE
NL
IPX5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vent-Axia SUPRA 100 B

  • Page 8: Remarques De Sécurité Et Conseils

    D. Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les produits Vent-Axia adéquats. E. Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’en association avec un câblage fixe. F. Si le ventilateur doit servir à évacuer l’air d’une pièce chauffée par un appareil à...
  • Page 9: Montage Sur Panneau/Au Plafond

    sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises, à moins qu’elles ne soient surveillées ou instruites quant à l’utilisation de ces appareils, par la personne responsable de leur sécurité. J. Surveillez les enfants, pour les empêcher de jouer avec ces appareils.
  • Page 10: Configuration

    MONTAGE MURAL Pour le montage mural du ventilateur, pratiquez un trou de 115 mm de diamètre à travers le mur et insérez le manchon. Inclinez légèrement le manchon vers le bas, dans le sens opposé au ventilateur. Coupez à la longueur voulue et cimentez les deux extrémités de niveau avec les parois du mur.
  • Page 11: Aiguilles D'une Montre

    modifiant le dispositif de réglage sur le circuit imprimé de commande. Notez que le temps min/max exact peut varier d'un produit à l'autre. Pour RÉDUIRE le temps de fonctionnement, tournez le bouton de réglage à l’air, à l’aide d’un petit tournevis Fig.4. DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE Pour AUGMENTER le temps de fonctionnement, tournez le bouton de réglage à...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    débranchement du LS, le ventilateur se met en marche pour la même période pendant laquelle le LS a été actif (jusqu'à 20 minutes), plus la période de dépassement si elle est sélectionnée (0 ou 15 minutes). La LED clignotera lentement de façon répétitive (toutes les 4 secondes) pendant la période de démarrage du mode confort.
  • Page 24 Fig.3: SUPRA 100 T / SUPRA 100 HT 220-240V ~ 50Hz 3 AMP FIG. 4: TIMER/MINUTERIE/ZEITSCHALTUHR FIG. 5: PIR TIMER /TIMER Timer Adjustment To REDUCE the operating time, use a small screwdriver to turn the adjuster ANTI-CLOCKWISE. To INCREASE the operating time, use a small Timer Adjustment screwdriver to turn the adjuster CLOCKWISE.
  • Page 25 FIG. 6: HUMIDISTAT-TIMER Comfort mode (On Pullcord) To activate the comfort mode pull and hold the pullcord for 5 Seconds. The LED will flash to indicate that comfort mode has been set. Mode confort (sur le cordon) Pour activer le mode confort, maintenez le câble enfoncé pendant 5 secondes.

Table des Matières