Page 1
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Installation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleiding CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE Electric water heater Elektrischer warmwasserspeicher GUIDE À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR Guide to be kept by user Door de gebruiker te bewaren gids...
Page 2
La solution globale ZeneO Chauffe-eau électrique pour réaliser avec protection dynamique par ACI Hybride* des économies Détecteur/Contacteur J/N une solution globale associant pour piloter votre chauffe- eau pendant les meilleures des appareils de chauffage périodes tarifaires. et des chauffe-eau électriques performants à...
Page 3
AVERTISSEMENTS • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap- pareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les...
Page 4
Fixation d’un chauffe-eau vertical mural : Pour permettre l’échange éventuel de l’élé- ment chauffant, laisser au-dessous des extrémités des tubes du chauffe-eau un espace libre de 480mm. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Installer obligatoirement à l’abri du gel un organe de sécurité (ou tout autre dispositif limiteur de pression), neuf, de dimensions 3/4" (1" pour le 500 L) et de pression 7 bar - 0,7 MPa - sur l’entrée du chauffe-eau, qui respectera les normes locales en vigueur. De l'eau pouvant s'écouler du tuyau de décharge du dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit être maintenu ouvert à l'air libre. Un tuyau de décharge raccordé au dispositif limiteur de pression doit être installé dans un environnement maintenu hors-gel et en pente continue vers le bas. Le dispositif de vidange du limiteur de pression doit être mis en fonctionnement ré- gulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et de vérifier qu’il ne soit pas bloqué. Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la pression d’alimen- tation est supérieure à 5 bar - 0.5 MPa - qui sera placé sur l’alimentation principale. Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas pour l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou l’eau en cas de vidange du chauffe-eau. Vidange : Couper l’alimentation électrique et l’eau froide. Ouvrir les robinets d’eau chaude puis manœuvrer la soupape de vidange de l’organe de sécurité. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est coupée pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution. L’installation électrique doit comporter en amont de l’appareil un dispositif de cou- pure omnipolaire (disjoncteur, fusible) conformément aux règles d’installation lo- cales en vigueur (disjoncteur différentiel 30mA).
Manuel d’installation et d’entretien Manuel utilisation FR.book Page 5 Mercredi, 23. décembre 2009 11:32 11 Chauffe-eau Manuel d’utilisation 3. La commande nomade Sommaire 3.1 Vérifications préalables Installation Charge de l’accumulateur Présentation du matériel ......... 4 Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- Caractéristiques .................4 sion vers la commande nomade.
Manuel d’installation Présentation du matériel 1. Caractéristiques 1.1 Chauffe-eau verticaux muraux (VM) 50 litres 75 litres 100 litres 150 litres 200 litres 230 V monophasé 230 V monophasé Tension (V) (transformable en 400 V triphasé non kitable avec le kit) Résistance Stéatite Puissance (W) 1 200 1 200 1 200 1 800 2 200 Ø 1200 1515 Dimensions 1050 1050 (mm) Temps de chauffe* 2h30 4h05 5h28 5h25...
Page 7
Manuel d’installation Manuel d’installation 100 litres 150 litres 200 litres compact compact compact 230 V monopha- 230 V monophasé Tension (V) sé (transformable en 400 V triphasé avec le kit) non kitable Résistance Stéatite Puissance (W) 1 200 1 800 2 200 Ø 1 035 1 285 Dimensions 1 040 (mm) Temps de chauffe* 5h17 5h15 5h43 Qpr (Consommation 1,024 1,37 1,67 entretien)** V40 (Quantité d’eau chaude à 40°C, en litres) Poids à vide (kg) Poids rempli (kg)
Page 8
Manuel d’installation 1.2 Chauffe-eau verticaux sur socle (VS) 150 litres 200 litres 250 litres 300 litres 230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé ou en 230 V triphasé avec le kit Tension (V) adapté) Résistance Stéatite Puissance (W) 1 800 2 200 3 000 3 000 Ø Dimensions 1 170 1 480 1 800 1 755 (mm) Temps de chauffe* 4h48 5h05 5h01 6h14 Qpr (Consommation 1,56 1,92 2,15 2,41 entretien)** V40 (Quantité d’eau chaude à 40°C, en litres) Poids à vide (kg)
Page 9
Manuel d’installation Manuel d’installation 1.3 Chauffe-eau horizontaux (HM) 100 litres 150 litres 200 litres 230 V monophasé 230 V monophasé non (transformable en 400 V triphasé ou Tension (V) kitable en 230 V triphasé avec le kit adapté) Résistance Stéatite Puissance (W) 1 200 1 800 2 200 Ø Dimensions 1 140 1 460 (mm) Temps de chauffe 5h30 5h21 5h23 indicatif* Qpr (Consommation 1,34 1,75 1,98 entretien)** V40 (Quantité d’eau chaude à 40°C, en litres) Poids à vide (kg) Poids rempli (kg) *Temps de chauffe indi- catif pour chauffage de...
Manuel d’installation 2. Les accessoires compatibles Raccord diélectrique Ø 20/27 Trépied universel • Idéal en cas d’absence de mur porteur. • Gain de temps au montage. • Accès aux équipements plus pratique. • Passage étudié du groupe de sécurité. 518 mm • Nouveau modèle à stabilité améliorée. • Équipé de patins pour éviter le poinçonnage du revêtement de sol sur lequel il est posé. Kit de passage en triphasé 400 V • Permet de passer un chauffe-eau du 230 V mono- phasé au 400 V triphasé.
Page 11
Manuel d’installation Manuel d’installation Plaque de fixation rapide pour modèles verticaux muraux • La solution pour les endroits exigus : l’appareil est accroché sur ce support. • Gain de temps lors de la pose. • Fixation aisée de l’appareil dans les angles ou lorsqu’il n’y a pas d’accès pour le serrage au mur. È • Répond aux exigences normatives de maintien. Capacité Nombre de plaques 50 à 100 litres 150 à 200 litres Console de fixation universelle pour modèles verticaux muraux 440 mm • La solution pour réutiliser les anciennes fixations des chauffe-eau de toutes marques sans trous supplémentaires. • Gain de temps lors de la pose. 660 mm...
Page 12
Manuel d’installation Kit d’accrochage au plafond des modèles verticaux muraux • Utile lorsque la cloison ne peut supporter le poids de l’appareil. • Libère l’espace sous le chauffe-eau. • Robuste puisque testé en surcharge (+ 50 kg). Distance D = 197 mm minimum pour 75 à 200 l Distance D = 225 mm pour 50 l Kit de cerclage • Obligatoire pour la fixation au plafond. • Peut être utilisé pour reprendre les fixations d’un ancien appareil. • Permet de faire glisser l’appareil de quelques centimètres lors de la mise en place. Rehausse pour modèles verticaux sur socle de 150 à 300 l • La solution dès que vous avez besoin d’un dégage- ment sous l’appareil.
Manuel d’installation Manuel d’installation Réglage date et heure Installation Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42. 1. Mise en place du chauffe-eau • Placer le chauffe-eau à l’abri du gel (4 à 5° C minimum). • Le positionner le plus près possible des points d’utilisation importants. • S’il est placé en dehors du volume habitable (cellier, garage), calorifuger les tuyauteries et les organes de sécurité.
Manuel d’installation 2. Raccordement hydraulique Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementa- tion en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : D.T.U. 60.1). 2.1 Repérage des tubulures sur l’appareil • Chaque tubulure est en acier avec l’extrémité filetée au pas du gaz ø 20/27 (du 50 l au 300 l). • L’entrée d’eau froide est repérée par une collerette bleue et la sortie d’eau chaude par une collerette rouge. 2.2 Raccordements aux tubulures • La nature des tuyauteries peut être rigide – elles sont généralement en cuivre (l’acier noir est interdit) – ou souple (tresse inox flexible normalisée). • Dans le cas de canalisations en cuivre, le raccordement sur la sortie eau chaude devra impérativement être réalisé à l’aide du raccord isolant fourni ou d’un man- chon en fonte afin d’éviter la corrosion de la tubulure (contact direct fer / cuivre). Les raccords laiton sont interdits à ce niveau (pour la France, NFC 15-100). • L’étanchéité doit être effectuée à l’installation sur les tubulures (filasse par exemple), y compris dans le cas d’utilisation de tuyaux PER.
Installation des piles sur la commande nomade 3.1 Vérifications préalables S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40. Charge de l’accumulateur Manuel d’installation Manuel d’installation Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures Manuel d’installation Installation des piles sur la commande nomade S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40. 3. Raccordement électrique Nos appareils sont conformes aux normes en vigueur et disposent par conséquent de toutes les conditions de sécurité. Le raccordement électrique doit être conforme...
Page 17
Manuel d’installation Manuel d’installation 3.2 Procédure de raccordement Avant de procéder au raccordement électrique, s’assurer que l’alimentation est coupée. 1. Dévisser les vis de fixation et enlever le capot de protection à l’intérieur duquel figure le schéma de raccordement électrique. 2. Le chauffe-eau est livré en 230 V~ monophasé. Pour du 400 V~ triphasé, remplacer la platine de monophasé d’origine par un kit triphasé 400 V~. La procédure d’installation de ce kit est détaillée un peu plus loin dans la notice.
Page 18
Manuel d’installation 3.3 Instructions pour le passage en triphasé Débrancher le connecteur Déclipper puis retirer la carte 230 V de l’élément chauffant È Déconnecter la carte puissance Reconnecter la carte puissance 400 V È Remettre le connecteur de l’élément chauffant sur la carte puissance 400 V Raccorder le câble d’alimentation sans oublier la terre...
Manuel d’installation Manuel d’installation Manuel utilisation FR.book Page 5 Mercredi, 23. décembre 2009 11:32 11 3.4 Réglage de la température Manuel d’utilisation Manuel utilisation FR.book Page 5 Mercredi, 23. décembre 2009 11:32 11 La température est réglée en usine sur la position maxi. Sur une plage de 15° C, la température peut 3. La commande nomade être abaissée (1 degré par cran sur la molette). Manuel d’utilisation 3.1 Vérifications préalables Charge de l’accumulateur Mise en service du chauffe-eau...
Manuel d’installation Recommandations du GIFAM Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d’appareils ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit. 1. Risques mécaniques Manutention La manutention et la mise en place de l’appareil doivent être adaptées au poids et à l’encombrement de ce dernier. Emplacement L’appareil doit être placé à l’abri des intempéries et protégé du gel. Positionnement L’appareil doit être positionné selon les prescriptions du fabricant. 2. Risques électriques Raccordement • Effectuer les raccordements en respectant les schémas de prescriptions du fabri- cant. Veiller tout particulièrement à ne pas neutraliser le thermostat de l’appoint électrique (branchement direct interdit). • Pour éviter tout échauffement du câble d’alimentation, respecter le type et la section du câble préconisés dans la notice d’installation. Dans tous les cas, res- pecter les réglementations en vigueur.
Manuel d’entretien Présentation de votre chauffe-eau Canne de sortie eau chaude Cuve émaillée Habillage en tôle Anode hybride* Résistance stéatite Brise-jet (entrée eau froide) Voyant de contrôle * Pour le 50 litres : anode en titane Le chauffe-eau dont vous venez de faire l’acquisition est constitué des éléments suivants : • une cuve recouverte d’une couche d’émail vitrifié protectrice ;...
Manuel d’entretien Entretien et maintenance Réglage date et heure Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche 1. Consignes de sécurité Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites, ou des personnes dénuées d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur...
Page 23
Manuel d’entretien 2.2 Description des composants Composants du chauffe-eau vertical mural (VM) 75 à 200 litres : Capot Charnière et serre-câble Sortie Arrivée eau chaude eau froide Câble d’alimentation Elément chauffant Sonde de Corps de régulation chauffe Thermostat Batterie électronique 50 litres : Capot Charnière et serre-câble...
Page 24
Manuel d’entretien Composants du chauffe-eau sur socle (VS) et horizontal mural (HM) Sonde de Corps de Elément régulation chauffe chauffant Serre-câble Batterie Câble Thermostat d’alimentation électronique...
Page 25
Manuel d’entretien Composants du thermostat électronique Voyant vert : Voyant orange : Connecteur Sonde régulation Carte de puissance Voyant ACI Voyant de chauffe puissance Carte régulation Filerie ACI Batterie Voyant rouge : Bornier à vis Voyant de défaut...
Page 26
Manuel d’entretien 2.3 Entretien par un professionnel qualifié La procédure à suivre pour effectuer un détartrage du chauffe-eau est la suivante : 1. Couper impérativement l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Dévisser les vis et retirer le capot. 3. Déconnecter le câble d’alimentation des borniers à vis puis le fil de terre relié à la cuve. 4. Débrancher le connecteur de l’élément chauffant sur la carte de puissance. 5. Débrancher le connecteur du fil rouge et dévisser la cosse du fil bleu. 6. Déclipper le support de carte en : - le basculant vers l’avant sur le vertical mural - le déclippant des encoches de l’habillage sur le vertical sur socle ou l’horizon- tal mural Câble d’alimentation Fil de terre Vertical mural Connecteur Connecteur du fil rouge Fil de Connecteur Cosse du terre du fil rouge fil bleu Vertical sur socle / Horizontal mural Câble...
Manuel d’entretien 7. Vidanger la cuve et démonter l’ensemble chauffant (corps de chauffe et élé- ment chauffant). 8. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le fond de la cuve et nettoyer avec soin le fourreau. Ne pas gratter ni frapper le tartre adhé- rant aux parois sous peine d’altérer le revêtement intérieur du chauffe-eau. 9. L’anode ne nécessite aucune inspection ni remplacement. 10. Remonter l’ensemble chauffant en utilisant impérativement un joint neuf et en serrant raisonnablement et progressivement les écrous (serrage croisé). 11. Remplir le chauffe-eau en laissant ouvert un robinet d’eau chaude, l’arrivée d’eau indique que le chauffe-eau est plein. 12. Vérifier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remettre le ther- mostat et son support en procédant dans l’ordre inverse de celui décrit ci-des- sus. 13. Remettre le chauffe-eau sous tension.
Page 28
Manuel d’entretien 3.2 Diagnostic installateur ou SAV : affichage du voyant carte électronique (voyant défaut) Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un Risque de pièces nues sous tension. dysfonctionnement du chauffe-eau. Voyant défaut Une fois ces vérifications réalisées, vous pouvez procéder à la mise en État du voyant Signification Remarque / dépannage...
Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et sui- vants du code civil. La défaillance d’une pièce ne justifie en aucun cas le remplacement de l’appareil. Atlantic tient à votre disposition l’ensemble des pièces détachées pendant une du- rée de 10 ans. Un appareil présumé à l’origine d’un sinistre doit rester sur place Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un à la disposition des experts, le sinistré doit informer son assureur.
2.3 Un entretien défectueux • Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité. • Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions. • Modification des équipements d’origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées non référencées par celui-ci. 3. Service après-vente Les pièces du chauffe-eau pouvant être remplacées sont les suivantes : • joint de porte • ensemble thermostat électronique • éléments chauffants • corps de chauffe pour résistance stéatite • sonde sécurité / régulation • batterie Utiliser uniquement des pièces détachées référencées par Atlantic. Pour toute commande, préciser le code exact du chauffe-eau et le numéro de série (encadré) indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil collée à proximité de l’appareillage électrique. Toute intervention sur le produit doit être confiée à un spécialiste.
Manuel d’entretien 4. Recommandations du GIFAM Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d’appareils ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit. 4.1 Usages Nature du produit • Cet appareil est destiné exclusivement à chauffer de l’eau sanitaire, à l’exclusion de tout autre fluide. Utilisations anormales • En cas d’anomalie de fonctionnement, faire appel à un professionnel.
Page 91
Nous vous remercions de votre choix et de votre confi ance. ZENEO a été soumis à de nombreux tests et contrôles afi n d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Page 92
Model en serienr aangeven op de identificatielabel van de boiler Cachet du revendeur Stamp of the retailer / Stempel van de handelaar SATC Rue Monge - ZI Nord - BP 65 85002 LA ROCHE SUR YON Cedex International : consultez votre installateur Consult your installer / Konsulteerige paigaldajaga www.atlantic.fr...