Scopo; Purpose - Arbonia SABIANA POLARIS Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

SCOPO

PURPOSE

I
o
struzIonI
rIgInalI
PRIMA DI INSTALLARE
BEFORE INSTALLING
L'APPARECCHIO
THE APPLIANCE PLEASE
LEGGERE ATTENTAMENTE
STUDY THIS MANUAL
QUESTO MANUALE.
Gli aerocondizionatori sono unità
The air conditioners are terminal
terminali, progettati e realizzati per
units and have been invented, designed
il riscaldamento/raffrescamento
and constructed for the heating or
di edifici industriali, commerciali,
cooling of industrial, commercial and
espositivi, ecc. e studiati per l'in-
exhibition buildings. They have been
stallazione pensile a soffitto, con
studied for the pensile installation
proiezione d'aria verticale.
on the ceiling with a vertical air flux.
Gli apparecchi sono costruiti esclu-
The appliances are exclusively
sivamente per le funzioni di ri-
built for air heating, cooling and
scaldamento, raffreddamento e
dehumidification. They are not
deumidificazione; non sono adatti
suitable for any other purpose.
per nessun altro uso.
L'apparecchio
The appliance
non può essere impiegato:
may not be used:
• per il trattamento dell'aria
• for outdoor air treatment
all'aperto
• per l'installazione in ambienti
• for installation in moist rooms
umidi
• per l'installazione in atmosfere
• for installation in explosive
esplosive
atmospheres
• per l'installazione in atmosfere
• for installation in corrosive
corrosive
atmospheres
Verificare che l'ambiente in cui
Make sure that the environment
è installato l'apparecchio non
where the appliance is installed
contenga sostanze che generi-
does not contain substances
no un processo di corrosione
that cause the corrosion of the
delle alette in alluminio.
aluminium fins.
Gli apparecchi sono alimentati con
The appliance is designed to work
acqua calda/fredda a seconda
on hot water, and chilled water
che si voglia riscaldare o raffre-
depending on wether you want
scare l'ambiente.
to heat or cool the environment.
9
VERWENDUNGS-
ZWECK
VOR DER INSTALLATION
DES GERÄTES SORGFÄLTIG
DIE VORLIEGENDE
CAREFULLY.
ANWEISUNG LESEN.
Die Klimageräte sind dazu erdacht
geplant und konstruiert worden, um
für die Industrie, den Handel und für
Ausstellungen bestimmte Gebäude mit
Wärme bzw. Kälte zu versorgen. Sie werden
an der Decke aufgehängt und entfalten
ihre Wirkung in senkrechter Richtung.
Die Geräte sind ausschließlich zum
Lufterwärmen, Kühlen und Ent-
feuchten ausgelegt. Jeder andere
Gebrauch ist ungeeignet.
Die Geräte darf
nicht eingesetzt werden für:
• die Aufbereitung der Luft
im Freien
• die Installation in feuchten
Räumen
• die Installation in explosiver
Atmosphäre
• die Installation in korrosiver
Atmosphäre
Überprüfen, dass der Raum, in
dem das Gerät installiert wird,
keine Stoffe enthält, die einen
Korrosionsprozess der Aluminium-
rippen bewirken.
Die Geräte werden mit warmem
oder kaltem Wasser betrieben, je
nachdem, ob die Luft erwärmt oder
gekühlt werden soll.
BUT
DEFINICIÓN
AVANT L'INSTALLATION
ANTES DE INSTALAR
DE L'APPAREIL LIRE
AVEC ATTENTION
LEER ATENTAMENTE
LA PRESENT NOTICE.
Les aéroconditionneurs ont été conçus,
Los acondicionadores de aire han sido
projetés et construits pour chauffer
ideados, proyectados y construidos
ou refroidir des locaux destinés à
para calentar/enfriar edificios indu-
l'industrie au commerce et aux
striales, comerciales, expositivos,
expositions. Ils ont été réalisés pour
etc. y han sido realizados por l'in-
l'installation au plafond, conduisent
stalación suspendida al techo con
l'air en direction verticale.
la proyección vertical del aire.
Les appareils sont construits exclu-
Los aparatos han sido construidos
sivement pour le chauffage, le re-
exclusivamente para las funciones
froidissement et la déshumidification;
de calefacción, enfriamiento y deshu-
ils ne sont adaptés à aucun autre
midificación; no son adecuados para
usage.
ningún otro uso.
L'appareil
Los aparatos
ne peut pas:
no se pueden usar para:
• pour le traitement de l'air
• el tratamiento del aire al
en plein air
aire libre
• être installé dans des locaux
• su instalación en locales
humides
húmedos
• être installé dans des
• su instalación en atmósferas
atmosphères explosives
explosivas
• être installé dans des
• su instalación en atmósferas
atmosphères corrosives
corrosivas
Vérifier que la pièce dans laquelle
Compruebe que la estancia en la
l'appareil est installé ne contient
que se está instalado el aparato
pas de substances pouvant en-
no contenga sustancias que ge-
gendrer la corrosion des ailettes
neren un proceso de corrosión
en aluminium.
de las aletas de aluminio.
Les appareils peuvent être alimentés
Los aparatos están alimentados
avec de l'eau chaude ou froide
con agua caliente/fría, según so
selon la necessité de chauffer ou
quiera calentar o enfriar el ambiente.
de refraichir.
9A
EL APARATO,
ESTE MANUAL.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières