Publicité

Liens rapides

Luftentschichter DNS
AKP 2015/04 - Cod. 4050388AR
DE - INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EN - INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
RUS -
FR - MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
IT
- MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arbonia DNS 450/4

  • Page 1 Luftentschichter DNS AKP 2015/04 - Cod. 4050388AR DE - INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG EN - INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL RUS - FR - MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN - MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE...
  • Page 3 DNS - Destratificatore Product: DNS - Anti-stratiflcation Modello: DNS 450/4. 450/6, 500/4, 500/6, 550/4, 550/6, 650/6, 750/6 Pattern: DNS 450/4. 450/6, 500/4, 500/6, 550/4, 550/6. 650/6, 750/6 al quale questa dichiarazione si riferisce, e conforme alle seguenti norme: to which this ,leclaration re/ates is in conformity with tlte following standards or otlter normative ,Jocument(s): •...
  • Page 4 PRIMA DI INSTALLARE BEFORE INSTALLING ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. Gli aerodestratificatori The antistratification ARBONIA DNS sono stati ARBONIA DNS has been ideati, progettati e costruiti per invented, designed and consentire il recupero del constructed for the recovery of calore che si accumula, per...
  • Page 5 LIRE ATTENTIVEMENT ANWEISUNG LESEN. LE MANUEL PRESENT. Die Luftentschichter ARBONIA DNS sind dazu erdacht ARBONIA DNS ont été geplant und konstruiert worden, conçus projetés et construits um die sich durch Luftschichtung pour rendre possible la in den höheren Schichten der récuperation de la chaleur qui...
  • Page 6: Identificazione Macchina

    ELETTROVENTILATORE è The ELECTRIC VENTILATOR composto da una ventola is composed of a statically and elicoidale con pale in alluminio, dynamically balanced propeller equilibrata staticamente e fan, which is directly connected dinamicamente, direttamente with a hermetically close, elettrico asincrono trifase The electric ventilator un supporto metallico di tipo elastico, a forma di paniere con...
  • Page 7 Der ELEKTROVENTILATOR Le VENTILATEUR ELECTRIQUE besteht aus einem Lüfter mit Aluminiumflügeln, ist statisch des pales en aluminium, und dynamisch ausgewuchtet statiquement et dynamiquement und wird direkt auf der Welle balancée et calée directement des asynchronen elektrischen asynchrone, triphasé (400V befestigt. Der Elektroventilator ist auf einen korbförmigen, elastischen sur un support élastique à...
  • Page 12 CARATTERISTICHE TECHNICAL TECNICHE CHARACTERISTICS Livello di pressione sonora Sound pressure level measured misurata a 4 metri < 70 dB(A) at 4 meters < 70 dB(A) Modello Portata Zona Livello Peso Altezza Motore aria m influenza sonoro a installaz. 400V 50Hz 4m.
  • Page 13 TECHNISCHE CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN TECHNIQUES Schalldruckpegel Niveau de pression sonore in 4 m gemessen < 70 dB(A) mesuré à 4 mètres < 70 dB(A) Unfallschutzgitter Auslöser mit thermischem Relais Démarreur avec relais thermique INSTALLATION INSTALLATION Bestimmen Sie die Installationsposition unter en vous tenant compte que Berücksichtigung der Tatsache, jeweiligen Raumhöhe ist.
  • Page 14: Collegamento Elettrico

    In base alle dimensioni According to the dimensions and the weight of the unit have peso, ancorare, in un punto to be fixed in a stable position stabile della copertura: 4 funi of its cover 4 wire ropes, metalliche, catenelle, tiranti. chains and ties.
  • Page 15: Elektrische Verbindungen

    Verankern Sie das Gerät mit vier Selon les dimensions et le poids an dessen Gewicht und Dimension angepaßen une position stable sur le bâti Metallseilen, Ketten und quatre câbles métalliques, des Zugleinen bzw. anderen Mitteln. chaines et des verboquets. geeigneten Vorrichtunge an. moyens appropriés.
  • Page 18: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI TRUOBLESHOOTING...
  • Page 19 FEHLERSUCHE RECHERCHE DES DEFAUT ACTION CORRECTIVE ACTION CORRECTIVE...
  • Page 20 AFG Arbonia-Forster-Riesa Arbonia AG Arbonia Kermi France SARL GmbH Amriswilerstrasse 50 17A rue d’Altkirch Heinrich-Schönberg-Str. 3 CH-9320 Arbon CS 70053 D-01591 Riesa F-68210 Hagenbach Tel. +41 (0) 71 447 47 47 Tel. +49 (0) 35 25 746 0 Tél. +33 (0) 3 89 40 02 53...

Table des Matières