Gree GVA24AG-K3NNA5A Manuel D'utilisation
Gree GVA24AG-K3NNA5A Manuel D'utilisation

Gree GVA24AG-K3NNA5A Manuel D'utilisation

Climatiseur split sur pied

Publicité

Liens rapides

CLIMATISEUR
MANUEL D'UTILISATION
Climatiseur split sur pied
MODÈLES : GVA24AG-K3NNA5A
GVA48AH-M3NNA5A
GVA60AH-M3NNA5A
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
Pour une bonne utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver.
Si vous avez perdu votre guide d'utilisation, contactez votre agent local ou visitez le site
www.gree.com, ou envoyez un e-mail à l'adresse global@gree.com.cn pour obtenir une
version électronique.
GVA36AH-M3NNA5A
GVA48AH-M3NNA5B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gree GVA24AG-K3NNA5A

  • Page 1 Pour une bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver. Si vous avez perdu votre guide d’utilisation, contactez votre agent local ou visitez le site www.gree.com, ou envoyez un e-mail à l’adresse global@gree.com.cn pour obtenir une version électronique.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Utilisation et entretien n Mesures de sécurité ...................1 n Informations relatives à l’utilisation ............4 n Noms des pièces de l’appareil ..............6 n Fonctions de l’appareil ................8 n Utilisation de la télécommande ..............12 n Réglage de l’oscillation ................18 n Nettoyage et entretien ................20 n Dépannage ....................22 Installation n Informations sur l’installation ..............25...
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant toute utilisation AVERTISSEMENT H Veillez à ne pas couper ou H Lorsqu’un événement anormal H N’utilisez pas le climatiseur avec endommager le câble d’alimentation se produit comme l’apparition les mains mouillées lorsque vous le et le fil de transmission des signaux. ...
  • Page 4 Mesures de sécurité H N’insérez jamais d’objets H Seul un professionnel est H Mise à la terre : l’appareil étrangers dans le climatiseur habilité à utiliser la vanne d’arrêt de doit être raccordé efficacement  afin d’éviter tout dommage.  l’unité extérieure afin d’éviter tout  à la terre ! Le fil de terre doit être  N’introduisez pas vos mains dommage sur le compresseur en raccordé...
  • Page 5 Mesures de sécurité H N’introduisez pas vos mains dans l’unité intérieure ou H Sélectionnez la température la plus appropriée. extérieure. Maintenez un écart adéquat entre la température intérieure et la température extérieure. H Tenez le climatiseur à l’abri des projections H Ne dirigez pas l’air soufflé directement sur des ...
  • Page 6: Informations Relatives À L'utilisation

    Informations relatives à l’utilisation Principe de fonctionnement et fonctions spéciales pour la climatisation Principe : Le climatiseur absorbe la chaleur de la pièce puis l’évacue à l’extérieur afin de baisser la  température ambiante intérieure. Selon ce principe, sa capacité de refroidissement baisse à mesure que la température extérieure augmente. Fonction antigel : Si l’appareil fonctionne en mode climatisation à basse température, la surface de l’échangeur thermique intérieur peut geler.
  • Page 7 Informations relatives à l’utilisation H Conditions ne permettant pas un fonctionnement normal de l’appareil Les dispositifs de protection peuvent être enclenchés dans une certaine plage de températures, indiquée sur le tableau suivant. Température extérieure Température supérieure à 24 °C extérieure supérieure à...
  • Page 8: Noms Des Pièces De L'appareil

    Noms des pièces de l’appareil Unité intérieure GVA24AG-K3NNA5A ⑴ Sortie d'air ⑵ ⑶ ⑷ Entrée d'air (1) Sortie d'air Écran d'affichage (2) Écran d'affichage ⑺ Fenêtre d'affichage et boutons (3) Panneau avant E-HEATER (4) Boîtier commande à distance Speed Function AMB.
  • Page 9 Noms des pièces de l’appareil GVA36AH-M3NNA5A Unité intérieure GVA48AH-M3NNA5A GVA48AH-M3NNA5B GVA60AH-M3NNA5A ⑴ Sortie d'air ⑵ ⑶ Écran d'affichage ⑷ Fenêtre d'affichage (1) Sortie d'air (2) Écran d'affichage E-HEATER et boutons Speed Function AMB. Mode ON/OFF (3) Panneau avant (4) Boîtier commande à...
  • Page 10: Fonctions De L'appareil

    Fonctions de l’appareil Boutons de fonction du climatiseur E-HEATER Speed ON/OFF Function AMB. Mode ON/OFF ▲ et ▼ Bouton ON/OFF Bouton ▲ et ▼ • Appuyez sur ce bouton pour allumer • Lorsque vous vous trouvez dans l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé, l’interface normale, appuyez une fois sur les réglages initiaux comme ceux de les boutons ▲ ou ▼ pour augmenter ou ...
  • Page 11 Fonctions de l’appareil Boutons de fonction du climatiseur E-HEATER Speed ON/OFF Function AMB. Mode ▲  ▼ Peed ▲  ▼ Bouton SPEED Bouton (suite) • Au premier démarrage, si aucun bouton • Appuyez sur ce bouton pour modifier  n’est actionné : successivement la vitesse de ventilation 1. appuyez deux fois sur le bouton ▲  dans l’ordre suivant : pendant 20 secondes pour activer le Auto...
  • Page 12 Fonctions de l’appareil Boutons de fonction du climatiseur E-HEATER Speed ON/OFF Function AMB. Mode AMB. AMB. Bouton AMB. (suite) Bouton AMB. (suite) • Si vous sélectionnez les options LIVING • Les options LIVING ROOM, ROOM, RESTAURANT, CONFERENCE/ RESTAURANT, CONFERENCE/OFFICE OFFICE, la température de consigne, ne peuvent être sélectionnées que par la vitesse et la ventilation verticale les boutons situés sur le panneau du...
  • Page 13 Fonctions de l’appareil Boutons de fonction du climatiseur E-HEATER Speed ON/OFF Function AMB. Mode Swing Mode SWING •   A ffiche le mode d’oscillation (SWING). Paramètres • Affichage de la température de consigne. Swing Mode SWING Température intérieure • Mode SWING Affiche le mode d’oscillation (SWING). •   A ffichage de la température ambiante  intérieure. BLOW Fonction BLOW Puissance turbo •...
  • Page 14: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Noms et fonctions des boutons de la télécommande Remarque : Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre le récepteur et la télécommande. Ne faites pas tomber la télécommande et ne la jetez pas. Tenez-la à l’écart des liquides, de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur importantes.
  • Page 15 Utilisation de la télécommande Noms et fonctions des boutons de la télécommande REMARQUE : cette télécommande est universelle et peut être utilisée pour d’autres appareils. Par conséquent, les touches dont les fonctions ne sont pas disponibles sur cet appareil ne seront pas décrites ci-dessous.
  • Page 16 Utilisation de la télécommande Noms et fonctions des boutons de la télécommande REMARQUE : Cette télécommande est universelle et peut être utilisée pour d’autres appareils. Par conséquent, les touches dont les fonctions ne sont pas disponibles sur cet appareil ne seront pas décrites ci-dessous.
  • Page 17 Utilisation de la télécommande Guide d’utilisation générale 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l’appareil après avoir mis l’unité principale sous tension. ON/OFF MODE (Remarque : au démarrage de l’appareil, le grand volet et le petit volet resteront d’abord fermés.) 2.
  • Page 18 Utilisation de la télécommande À propos du mode « AUTO RUN » H  Lorsque le mode AUTO RUN est activé, la température préréglée n’apparaît pas à l’écran. L’appareil fonctionne automatiquement en fonction de la température ambiante afin de  sélectionner le mode de fonctionnement le plus approprié et de rendre la température confortable.
  • Page 19 Utilisation de la télécommande Remplacement des piles et informations importantes 1. Pour ouvrir le compartiment à piles de la télécommande, appuyez légèrement sur le couvercle en le poussant dans le sens de la flèche. (Voir Fig. 1) 2. Retirez les piles usées et insérez deux piles alcalines AAA. (Voir Fig. 2) 3.
  • Page 20: Réglage De L'oscillation

    Réglage de l’oscillation Oscillation verticale Remarques : • L’oscillation verticale peut être sélectionnée pour contrôler le démarrage/l’arrêt du moteur d’oscillation verticale. En appuyant sur le bouton d’oscillation verticale sur la télécommande ou sur le bouton FUNC du panneau de commande, vous pouvez faire osciller le volet de haut en bas ou l’arrêter à...
  • Page 21 Réglage de l’oscillation Oscillation horizontale • L’oscillation horizontale peut être sélectionnée pour Bouton d'oscillation horizontale contrôler le démarrage/l’arrêt du moteur d’oscillation horizontale. En appuyant sur le bouton d’oscillation Bouton d'oscillation verticale horizontale sur la télécommande ou sur le bouton FUNC du panneau de commande, vous pouvez faire osciller le volet de droite à...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention 1. Éteignez l’appareil et débranchez la prise d’alimentation avant de nettoyer le climatiseur afin d’éviter tout risque d’électrocution. 2. Ne projetez jamais d’eau sur l’unité intérieure et l’unité extérieure pour les nettoyer, en raison du risque d’électrocution. 3. Les produits volatils comme les diluants ou l’essence peuvent endommager le climatiseur. Essuyez les unités avec un chiffon sec et doux ou légèrement humidifié ...
  • Page 23 Nettoyage et entretien Vérifications avant utilisation Veillez à ce qu’aucun objet ne gêne l’arrivée et la sortie d’air. Vérifiez que le fil de terre est correctement raccordé. Vérifiez que les batteries du climatiseur sont bien chargées. Vérifiez que le support d’installation de l’unité intérieure est en bon  état. Si vous constatez des dommages, contactez votre vendeur. Entretien après utilisation Coupez l’alimentation.  Nettoyez le filtre des unités intérieures et extérieures. Retirez la poussière et tout objet susceptible d’obstruer l’unité extérieure. Repeignez les endroits rouillés de l’unité...
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Attention • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Ceci peut engendrer un risque d’électrocution ou d’incendie. Dans un souci d’économie de temps et d’argent, vérifiez  en premier lieu les points suivants avant de demander une intervention de réparation. Problèmes Dépannage L’appareil ne fonctionne pas Une fois que le climatiseur est mis en route, il ne immédiatement au redémarrage fonctionne pas pendant environ 3 minutes.
  • Page 25 Dépannage Problèmes Dépannage L’appareil de fonctionne pas. • L’alimentation a-t-elle été coupée ? • Le dispositif de protection des circuits a-t-il été déclenché ? • La tension de l’alimentation est-elle adéquate ? (à faire vérifier par des professionnels) • La minuterie est-elle bien réglée ? STOP La climatisation (ou le chauffage) •...
  • Page 26 Dépannage Problèmes Dépannage L’unité intérieure ne souffle pas d’air. • En mode chauffage, si la température de l’échangeur thermique de l’unité intérieure est basse, l’unité intérieure s’arrête de souffler  pour éviter de souffler de l’air froid (pendant  90 secondes). • En mode chauffage, si la température extérieure est trop basse et que l’humidité est élevée, de la glace peut se former sur l’échangeur thermique de l’unité...
  • Page 27 Instructions pour l’installation Informations importantes 1. Les travaux d’installation de l’appareil doivent être entrepris par un professionnel qualifié  conformément aux réglementations locales et conformément à ce manuel. 2. Si vous souhaitez déplacer votre appareil dans un autre endroit, contactez d’abord votre service local d’entretien. Exigences élémentaires relatives au lieu d’installation L’installation de l’appareil dans les endroits suivants peut entraîner le dysfonctionnement du climatiseur.
  • Page 28: Informations Sur L'installation

    Modèles Capacité du disjoncteur pneumatique GVA36AH-M3NNA5A GVA48AH-M3NNA5A GVA48AH-M3NNA5B GVA24AG-K3NNA5A GVA60AH-M3NNA5A Remarque : • Tenez compte de l’environnement d’installation (ex. : température ambiante, exposition directe au soleil ou à la pluie, etc.). • Le câble d’alimentation doit comporter une âme en cuivre conforme aux normes nationales.
  • Page 29 Informations sur l’installation Informations relatives au raccordement électrique Schéma d'installation 1. Un circuit spécial doit être installé pour l’alimentation. Pour monophasé : 2.   L e circuit doit être installé par un technicien qualifié. Alimentation électrique Disjoncteur pneumatique 3. Veuillez effectuer le raccordement en respectant le schéma de câblage suivant. Les vis doivent être bien serrées.
  • Page 30: Diagramme Des Dimensions D'installation

    Espace entre l'appareil et le plafond Côté sortie d'air Espace entre l'appareil et le mur : (au moins 30 cm pour le côté tuyau) Espace du côté arrière GVA24AG-K3NNA5A Espace entre l'appareil et un élément d'obstruction Côté arrivée d'air Plus de 10 cm Espace entre...
  • Page 31 Diagramme des dimensions pour l’installation Diagramme des dimensions pour l'installation Espace entre l'appareil et le plafond Côté sortie d'air Espace entre l'appareil et le mur : (au moins 30 cm pour le côté tuyau) GVA36AH-M3NNA5A GVA48AH-M3NNA5A Espace du côté arrière GVA48AH-M3NNA5B GVA60AH-M3NNA5A Espace entre l'appareil...
  • Page 32: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l’unité intérieure Installation du tuyau de raccordement Avant d’installer les câbles et les tuyaux, retirez le filtre après avoir  ouvert le panneau en verre. Tuyau 1. Comme illustré sur la Fig. 9, retirez  d'évacuation Tuyau de la bande décorative en position 1, raccordement puis dévissez les vis. Retirez les vis qui maintiennent le filtre après avoir ...
  • Page 33 Installation de l’unité intérieure 4. Suivez le schéma de câblage et 36K 48K: les marques situées sur la carte de circuit imprimé pour effectuer les raccordements, comme indiqué sur la L1 L2 L3 Fig. 13. jaune 5. Placez la section du câble avec le marron noir violet bleu...
  • Page 34 Installation de l’unité intérieure Informations concernant les tuyaux Les tuyaux de fluide réfrigérant et le tuyau d’évacuation  Unité intérieure doivent être isolés pour éviter le gel et le ruissellement. 1. L’unité intérieure et l’unité extérieure ont toutes les deux des raccords évasés. Le tuyau pour Fig.15 fluide réfrigérant illustré ci-dessous est utilisé pour  raccorder l’unité intérieure et l’unité extérieure. (voir Fig.
  • Page 35 Installation de l’unité intérieure Installation du tuyau de raccordement 1. Alignez le centre du raccord évasé avec la face pyramidale de la soupape correspondante. 2. Vissez manuellement l’écrou évasé, puis serrez à l’aide d’une clé plate et d’une clé dynamométrique selon les couples de serrage indiqués ci-dessous.
  • Page 36: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure Utilisation d’une pompe à vide 1. Raccordez le tuyau flexible à la buse d’admission  (les obus des vannes à gaz et à liquide doivent être Manomètre bien fermés). - 76 cmHg 2. Raccordez le raccord du tuyau d’admission à la Vanne Vanne haute pression basse pression pompe à...
  • Page 37 Installation de l’unité extérieure Détection de fuite Faites un test d’étanchéité entre les tuyaux de raccordement avec de l’eau savonneuse. Si des bulles se forment à cet endroit, cela signifie qu’il y a une fuite (voir Fig. 20). Vous pouvez  également utiliser un détecteur de fuite. Faire test d'étanchéité sur ces points de l'unité intérieure Faire test d'étanchéité sur ces points de l'unité...
  • Page 38: Essai Et Contrôles Après Installation

    Essai et contrôles après installation Contrôles après installation Points à vérifier Dysfonctionnement possible L’unité est-elle solidement fixée ?  L’appareil peut tomber, vibrer ou faire du bruit. Avez-vous effectué le test de fuite du fluide  La capacité de refroidissement (ou de réfrigérant ? chauffage) peut être insuffisante. De la condensation peut se former et de L’isolation thermique est-elle suffisante ?  l’eau peut couler. De la condensation peut se former et de L’eau est-elle bien évacuée ? l’eau peut couler.
  • Page 39: Correspondance Des Serre-Câbles Et Des Câbles Flexibles

    Correspondance des serre-câbles et des câbles flexibles Correspondance des serre-câbles et des câbles flexibles Correspondance des serre-câbles et des câbles flexibles Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître les correspondances entre les différents serre-câbles et les câbles flexibles 24 K : Serre-câble moyen 1 H05RN-F3X0.75 Unité Serre-câble de grande taille H07RN-F3G4.0 H07RN-F4G2.5 intérieure Serre-câble moyen 2 H05RN-F2X0.75...
  • Page 40 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. DE ZHUHAI Adresse : West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, Chine, 519070 Tél. : (+86-756) 8522218  Fax : (+86-756) 8669426 E-mail : gree@gree.com.cn www.gree.com 66164061...

Ce manuel est également adapté pour:

Gva36ah-m3nna5aGva48ah-m3nna5aGva48ah-m3nna5bGva60ah-m3nna5a

Table des Matières