Widex MENU Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MENU Série:

Publicité

Liens rapides

Mode d'eMploi
La serie menu™
ME-CIC/IIC-TR • ME-CIC/IIC
Intra-profond/
Intra-auriculaire péri-tympanique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Widex MENU Série

  • Page 1 Mode d’eMploi La serie menu™ ME-CIC/IIC-TR • ME-CIC/IIC Intra-profond/ Intra-auriculaire péri-tympanique...
  • Page 2 Votre aide auditiVe Widex (A remplir par l’audioprothésiste) Ceci est le modèle et les programmes d’écoute sélectionnés pour vous : Modèle : … ME3-CIC/IIC … ME5-CIC/IIC … ME10-CIC/IIC Date : ______________________________________ Taille de la pile : 10 Event : … Court … Longueur totale …...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire DESCrIPTIon DE L’AIDE AuDITIvE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification droite/gauche .
  • Page 5: Description De L'aide Auditive

    deScription de l’aide auditiVe 1 . ouverture des microphones 2 . Tiroir-pile 3 . Ergot 4 . fonction marche/arrêt 5 . Canal de la sortie du son 6 . Pare-cérumen nanoCare 7 . fil d’extraction 8 . Event de soulagement (court) 9 .
  • Page 6 Votre aide auditive peut posséder un programme d’écoute que l’on appelle Zen . Il produit des tonalités musicales (et parfois un bruit d’océan) en fond . Les sons sont façonnés en fonction de votre surdité . A la page 2 de ce livret, votre audioprothésiste pourra indiquer le type d’évent que vous utilisez .
  • Page 7 usage auquel ces appareils sont destinés Les aides auditives sont des appareils d’amplification à conduction aérienne prévus pour être utilisés en en- vironnements d’écoute quotidiens . Les aides auditives peuvent intégrer le programme Zen destiné à produire un fond sonore relaxant (par exemple de la musique/ une source de bruit) pour les adultes qui souhaitent écouter un tel fond dans le silence .
  • Page 8: Identification Droite/Gauche

    Identification droite/gauche La plupart des modèles sont es- tampillés d’un logo « Widex » rouge pour l’oreille droite et d’un logo bleu pour l’oreille gauche . La flèche indique la position du logo . Un autre modèle pourra posséder une coque rouge ou bleue selon le côté auquel il est destiné...
  • Page 9: La Pile

    La pile Nous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air . Veuillez utiliser une pile de taille 10 pour votre aide auditive . Si vous souhaitez des piles de remplacement, veuillez contacter votre audioprothésiste . Il est important de noter la date limite d’utilisation et de bien lire les re- commandations concernant la mise au rebut des piles usagées sur l’emballage de celles-ci .
  • Page 10 Utilisez l’ergot pour ouvrir le ti- roir-pile . Ne forcez pas sur le ti- roir-pile au-delà de sa position d’ouverture . Placez la pile dans le tiroir de façon à ce que le signe plus (+) sur la pile soit visible lorsque vous tenez l’aide auditive comme sur l’illustration .
  • Page 11: Indication Que La Pile Est Épuisée

    Indication que la pile est épuisée Lorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un indicateur acoustique à moins que cette fonctionnalité ait été désactivée (voir page 8) . Nous vous recommandons de toujours avoir une pile de ré- serve sur vous .
  • Page 12: Allumer Et Éteindre L'aide Auditive

    Allumer et éteindre l’aide auditive Le tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt . Fermez le tiroir-pile pour allu- mer l’aide auditive . Un indica- teur acoustique vous indiquera que l’aide auditive a été allumée à moins que cette fonctionnalité ait été...
  • Page 13: Le Positionnement De L'aide Auditive

    Le positionnement de l’aide auditive Fermez complètement le tiroir-pile . Tenez l’aide auditive par le fil d’ex- traction entre le pouce et l’index . Gui- dez doucement l’aide auditive dans le conduit auditif jusqu’à ce que vous sentiez une résistance . Lâchez le fil d’extraction et, avec l’ex- trémité...
  • Page 14: Le Retrait De L'aide Auditive

    Le retrait de l’aide auditive Tirez doucement sur le fil d’extrac- tion tenu entre le pouce et l’index . Si vous avez des difficultés, vous pouvez essayer de faire faire une lé- gère rotation à votre aide auditive tout en maintenant le fil d’extraction entre vos doigts .
  • Page 15: Le Réglage Du Volume

    Le réglage du volume L’intensité du volume de l’aide auditive est réglée auto- matiquement en fonction de votre environnement so- nore . Si vous possédez une radiocommande, vous pouvez également régler manuellement l’intensité du volume ou mettre l’aide auditive en veille . Tout réglage de l’in- tensité...
  • Page 16: Les Programmes D'écoute

    Les programmes d’écoute Par défaut, votre aide auditive possède un programme Principal . Avec une radiocommande, vous avez la pos- sibilité de choisir un programme supplémentaire, et un certain nombre d’autres programmes supplémentaires peuvent également être disponibles . Si vous choisissez cette solution, vous pourrez choisir jusqu’à...
  • Page 17 Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier la combinaison des programmes d’écoute . Le programme Zen Votre aide auditive peut posséder un programme d’écoute unique optionnel que l’on appelle Zen . Il pro- duit des tonalités musicales (et parfois un bruit d’océan) en fond .
  • Page 18 Les avantages Le programme Zen peut offrir un fond d’écoute que certaines personnes trouveront relaxant . Lorsque le programme Zen est utilisé comme un programme de gestion des acouphènes, son écoute pourra peut-être soulager la personne de ses acouphènes . Les indications d’utilisation Le programme Zen est destiné...
  • Page 19: Passer D'un Programme D'écoute À L'autre

    Passer d’un programme d’écoute à l’autre Pour changer de programmes via la radiocommande, appuyez brièvement sur la touche de sélection des programmes . Chaque fois que vous passerez à un autre programme, vous entendrez une indication acoustique à moins que cette fonction n’ait été dé- sactivée .
  • Page 20: Le Nettoyage

    le nettoyage Pour nettoyer l’aide auditive, vous disposez des acces- soires suivants . Votre audioprothésiste vous conseille- ra sur les accessoires dont vous avez besoin . 1 . brosse 2 . Petit chiffon 3 . outil de retrait du cérumen avec une extrémité longue et une extrémité...
  • Page 21: L'aide Auditive

    L’aide auditive Il est très important, pour la performance de l’appareil, de le préserver du cérumen et de la saleté . Nettoyez quotidiennement votre aide auditive avec un petit chiffon afin de l’essuyer et d’éliminer le cé- rumen ou la saleté . AvErTISSEMEnT N’utilisez jamais d’eau ou de solvants pour nettoyer l’aide au- ditive étant donné...
  • Page 22 Vous trouverez ci-dessous un exemple illustrant com- ment la sortie du son, l’évent de soulagement et l’ou- verture du microphone doivent être positionnés dans une aide auditive possédant un évent court et un évent d’une longueur totale . 1 . Canal de la sortie du son 2 .
  • Page 23: Le Canal De Sortie Du Son

    Le canal de sortie du son Il est important que le canal de sortie du son ne soit pas obstrué par du cérumen . S’il est obstrué, faites comme suit : Otez tout cérumen visible ac- cumulé autour du canal de la sortie du son avec la pe- tite brosse ou le chiffon .
  • Page 24: L'évent De Soulagement

    L’évent de soulagement Si du cérumen s’est accumulé dans et/ou autour de l’ou- verture de l’évent de soulagement, faites comme suit : Event court : Essuyez le cérumen qui s’est déposé dans l’évent aussi profondément que vous le pouvez avec l’outil de retrait du cérumen n˚3 .
  • Page 25: L'ouverture Des Microphones

    L’ouverture des microphones Si de la saleté ou du cérumen s’est amassé autour de l’ouverture des microphones sur le devant de l’aide au- ditive, faites comme suit : Ouvrez le tiroir-pile et ôtez la pile . Retournez l’aide auditive de façon à ce que le tiroir-pile ouvert soit orienté...
  • Page 26: Pare-Cérumen Nanocare

    pare-cérumen nanocare Le pare-cérumen NanoCare aide à protéger l’aide au- ditive du cérumen . Utilisez toujours des pare-cérumen NanoCare avec votre aide auditive . L’absence de pare- cérumen sur votre aide auditive annulerait la garantie . Le pare-cérumen NanoCare est composé des éléments suivants : 1 .
  • Page 27: Remplacer Le Pare-Cérumen Nanocare

    remplacer le pare-cérumen nanoCare Insérez le crochet de retrait dans le pare-cérumen usa- gé qui se trouve dans le canal de sortie du son . Retirez le pare-cérumen sans le vriller . 1 . ouverture de l’évent 2 . Canal de la sortie du son 3 .
  • Page 28 Retournez le support afin que le nouveau pare-cérumen soit en position d’insertion . Insérez le support dans l’ouver- ture du canal de la sortie du son et enfoncez doucement le pare-cé- rumen dans l’ouverture . Puis retirez le support en le main- tenant bien dans l’axe .
  • Page 29 Jetez le support et le pare-céru- men utilisé . La fréquence de remplacement du pare-cérumen Na- noCare varie d’une personne à l’autre . Si vous avez des questions concernant votre pare-cé- rumen NanoCare, veuillez contacter votre audioprothé- siste . AvErTISSEMEnT Si le pare-cérumen ne s’enfonce pas bien, jetez-le et insérez- en un autre .
  • Page 30: Accessoires

    acceSSoireS La radiocommande Une radiocommande vous offre des options supplémentaires . Pour déterminer si vous avez be- soin d’une radiocommande, veuillez consulter votre audioprothésiste .
  • Page 31: En Cas De Dysfonctionnement

    en caS de dySfonctionnement Problème Cause possible Solution L’aide auditive L’aide auditive n’est Vérifiez que le tiroir-pile est complète- pas allumée est fermé ment silen- La pile ne fonctionne Insérez une nouvelle cieuse pile dans le tiroir-pile de l’aide auditive Le canal de sortie du Voir page 23 son est obstrué...
  • Page 32 Problème Cause possible Solution Le port de L’aide auditive n’est Veuillez contacter votre l’aide auditive pas correctement audioprothésiste qui est inconfor- positionnée dans vous conseillera sur la table votre conduit auditif façon de bien position- ner l’aide auditive dans votre conduit . L’aide auditive ne Contactez votre audio- s’adapte pas bien à...
  • Page 33: Comment Prendre Soin De Votre Aide Auditive

    comment prendre Soin de Votre aide auditiVe Une aide auditive est un objet précieux et doit être ma- nipulée avec soin . Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous permettront de prolonger sa durée de vie : MISE En gArDE • Eteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas .
  • Page 34: Avertissements

    aVertiSSementS AvErTISSEMEnT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées . une ingestion ou une utili- sation inadéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle . En cas d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin .
  • Page 35 . N’utilisez en aucun cas de l’alcool, du chlore ou d’autres solvants . • N’utilisez pas les aides auditives Widex dans des mines ou d’autres lieux contenant des gaz explosifs .
  • Page 36 AvErTISSEMEnT • ne portez pas votre aide auditive lors d’une radiothérapie, d’une radiographie, d’une IrM, d’un scanner ou de tout autre traitement médical et par rayon . Les émissions de ces traite- ments tout comme celles provenant d’autres types de rayon- nements, comme ceux d’un four à...
  • Page 37: Conseils

    conSeilS rEMArQuE • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne préviendra ou améliorera une surdité due à des conditions organiques . Cependant, l’aide auditive peut vous aider à utili- ser au mieux votre audition résiduelle . Vous ne devez pas ou- blier que s’habituer à...
  • Page 38 Les appareils électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des com- posants et des substances qui pourraient être dangereux et présenter un risque pour la santé et l’environnement lorsque les dé- chets des appareils électriques et électro- niques (WEEE) ne sont pas recyclés selon la réglementation en vigueur .
  • Page 39: Les Symboles

    SymboleS leS SymboleS Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d'utilisation, etc .) Symbole Titre/Description fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole . Le cas échéant, la date de fabrication est également mention-...
  • Page 40 Symbole Titre/Description Tenir au sec Le produit doit être conservé à l'abri de toute humidité et/ ou le produit ne doit pas être exposé à la pluie . Température inférieure limite La température la plus basse à laquelle le produit peut être exposé...
  • Page 41 Symbole Titre/Description Marquage CE Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE . Alerte Le produit est identifié par la directive RTTE 1999/5/CE comme un équipement de Classe 2 avec quelques restric- tions d'utilisation dans certains pays membres de la CE . Marque C-Tick Le produit est conforme aux exigences réglementaires relatives à...
  • Page 44 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www . w idex . c om Manual no .: É[5qr0w0|k;;d;;] 9 514 0208 003 #03...

Ce manuel est également adapté pour:

Menu me3-cic/iicMenu me5-cic/iicMenu me10-cic/iic

Table des Matières