Télécharger Imprimer la page

illy X2.2 Manuel D'instructions page 27

Publicité

Les voyants d'allumage et le voyant vapeur
clignotent.
Die Kontrolllampen Einschaltung und Dampf
blinken.
Retirer le réservoir à eau.
Den Wassertank herausnehmen.
1 Litro
Lors du lavage, tous les voyants clignotent.
À la fi n, tous les voyants sont allumés fi xes.
Während der Reinigung blinken alle Kontrolll-
ampen.
Bei Beendigung leuchten alle Kontrolllampen
dauerhaft auf.
Ne pas boire le liquide distribué pendant le processus de détartrage ; la machine peut être utilisée pour la distribution de café uniquement quand le processus de détar-
trage est terminé. Il est conseillé d'utiliser le produit spécifi que pour le détartrage. Si les procédures de détartrage ne sont pas suivies, le calcaire peut provoquer l'encom-
brement du circuit hydraulique et entraîner ainsi une baisse des performances, voire le blocage complet de l'appareil.
En cas de coupure de courant, le voyant rouge clignote suite au rétablissement de l'alimentation électrique ; cela indique qu'il faut compléter le cycle de détartrage / la-
vage. Pousser à nouveau l'interrupteur vapeur (C) vers le haut pour le redémarrer.
Auf keinen Fall die während des Entkalkungsvorgangs ausgegebene Flüssigkeit trinken, das Gerät kann für die Kaff eeausgabe erst wieder verwendet werden, wenn das Entkal-
kungsvorgang abgeschlossen ist. Es wird empfohlen, nur spezifi sche Mittel für das Entkalken zu benutzen. Wenn der Entkalkungsvorgang nicht durchgeführt wird, können die im
Gerät zurückgebliebenen Kalkrückstände Verstopfungen des Wassersystems verursachen, mit folgendem Leistungsabfall und eventueller Blockierung des Geräts.
Bei Stromausfall blinkt die rote Kontrolllampe bei der Wiederherstellung der Stromversorgung. Damit wird angezeigt, dass der Entkalkungs-/Reinigungszyklus abgeschlossen
werden muss. Denselben Dampfschalter (C) erneut nach oben drücken, um ihn erneut zu starten.
1 Litro
1 Lit
1 Litro
La machine distribue automatiquement la
solution à intervalles réguliers.
Das Gerät gibt die Lösung automatisch in In-
tervallen aus.
Laver soigneusement le réservoir.
Den Wassertank sehr gut auswaschen.
1 Litro
1 Litro
1 Litro
Une fois le lavage terminé, vider tous les réci-
pients utilisés. La machine est prête.
Nach Abschluss der Reinigung alle verwende-
ten Behälter leeren. Das Gerät ist bereit.
Une fois le cycle terminé, le voyant clignote
rapidement.
Nach Beendigung des Zyklus blinkt die Kont-
rolllampe in kurzen Intervallen.
Remplir le réservoir avec de l' e au fraîche
jusqu'au niveau MAX.
Introduire le réservoir dans la machine.
Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit
frischem Trinkwasser füllen.
Den Tank in das Gerät einsetzen.
FR
DE
1 Litro
1 Litro
1 Litro
Vider tous les récipients utilisés et les replacer
dans leur position pour le lavage.
Alle verwendeten Behälter leeren und für die
Reinigung wieder aufstellen.
Pousser l'interrupteur vapeur vers le haut
pour démarrer le cycle de lavage.
Den Dampfschalter nach oben drücken, um
den Reinigungszyklus zu starten.
27

Publicité

loading