Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Operator's Manual
GB
Read the operator's manual carefully and
make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
Betriebsanleitung
D
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
Manuel de l'Utilisateur
F
Lire attentivement le manuel de l'utilisateur
et veiller à bien comprendre son contenu
avant d'utiliser la tondeuse.
Handleiding voor de gebruiker
NL
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
Bruksanvisning
N
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
5118726-03
500 M
SF
S
DK
E
P
I
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning noggrannt och se till att
du förstår innehållet innan du använder
gräsklipparen.
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at forstå indholdet, inden De tager
plæneklipperen i brug.
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do
operador e certifique-se de que
compreende todo o seu conteúdo antes de
usar a máquina de cortar relva.
Manuale d'uso
Leggere con attenzione il manuale d'uso e
accertarsi di capirne il contenuto prima di
usare il tosaerba.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered 500 M

  • Page 1 500 M Operator’s Manual Käyttöopas Read the operator’s manual carefully and Lue käyttöopas huolella ja varmista, että make sure that you understand the ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät contents before using the lawnmower. tätä ruohonleikkuria. Bruksanvisning Betriebsanleitung Läs bruksanvisning noggrannt och se till att Diese Betriebsanleitung muß...
  • Page 2 Technical data Tekniske data Especifieaciones técnicas Technische Daten Teknisiä tietoja Dados técnicos Données techniques Tekniska data Dati Tecnici Technische gegevens Tekniske specifikationer 500 M Briggs & Stratton Sprint 375 23 Kg 46 cm 35-65 mm Lw 80.1 dB(A) Leq 6.19 m/s...
  • Page 3 Garantie, klachten preavviso. Garantie en klachten worden in overleg met de Garanzia; reclami Jonsered Dealer door de importeur beoordeeld. Le questioni riguardanti la garanzia ed eventuali reclami vengono trattate al momento della vendita. Per ulteriori VIKTIG! informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o Les bruksanvisningen nøye før klipperen taes i...
  • Page 4 GB - CONTENTS S - INNEHÅLL Operator Presence Control (OPC Lever) Motorbromsbygel Recoil Starter Starthandtag Upper Handle Handtag, övre Lower Handle Handtag,nedre Bottle of oil Olja Operator’s Manual Bruksanvisning Rating Label Identifieringsetikett Warning Label Varningsetikett Throttle Control (if fitted) Gasreglage (om sådant är monterat) D - INHALT DK - INDHOLD Motorbremsbügel...
  • Page 5 (GB) CARTON CONTENTS KARTONGENS CONTENIDO DE LA INNHOLD CAJA KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS DESENHOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL CONTENUTO DEL CARTONE (NL) INHOUD (DK) KARTONINDHOLD...
  • Page 6 Explanation of Symbols on your General Jonsered 500 M 1. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations may restrict the age of the operator.
  • Page 7 SAFETY PRECAUTIONS Preparation 17. Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running 1. Do not mow barefoot or in open sandals. Always wear suitable clothing, gloves, and 18. Spark plug wire may be hot - handle with stout shoes.
  • Page 8 PRODUCT RATING LABEL Product Number ....Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label. To Model Number ....ensure you have full product information when obtaining spares or advice from one Serial Number.
  • Page 9 ENGINE NOTES Petrol Check oil level periodically and after every five Use fresh regular grade lead free petrol. hours of operation. NEVER USE LEADED PETROL Add oil as necessary to keep the level to the Using leaded petrol will make the exhaust FULL mark on the dipstick.
  • Page 10 Due to engine lubrication limitations, the mower should not be used on slopes in excess of 30 Before mowing objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. (K) Avoid running the blade over foreign objects such as stones, roots, etc., as it may cause engine damage.
  • Page 11 MAINTENANCE Always handle the blade with care - sharp edges could cause injury. USE GLOVES Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2 years whichever is the sooner - regardless of condition. Annually If the blade is cracked or damaged replace it with a new one.
  • Page 12 MAINTENANCE At the End of the Mowing Season Engine Maintenance Schedule Replace blade, bolts, nuts or screws, if Follow the hourly or calendar intervals, whichever necessary. occur first. More frequent service is required when Clean your lawnmower thoroughly. operating in adverse conditions Ask your local Service Centre to clean the air First 5 hours - Change oil.
  • Page 13 MAINTENANCE Service Recommendations This guarantee is additional to, and in no 1. We strongly recommend that your product is way diminishes the customers statutory serviced at least every twelve months, more rights. often in a professional application. Failures due to the following are not covered, 2.
  • Page 14 Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten. Erklärung der am Jonsered 500 M Allgemeines befindlichen Symbole 1. Kinder oder Personen, die nicht mit der ordnungsgemäßen Benutzung dieses...
  • Page 15 SICHERHEITSMAßNAHMEN Vorbereitung 19. Es dürfen keine Wartungsarbeiten an Ihrem Rasenmäher ausgeführt werden, solange der Nicht barfuß oder mit offenen Sandalen mähen. Motor noch heiß ist. Immer geeignete Kleidung, Handschuhe und feste Schuhe tragen. 20. Den Motor ausschalten und warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist: Es wird empfohlen, einen gehörschutz zu tragen.
  • Page 16 Produkttypenschild Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild Produktnummer ....gekennzeichnet. Damit sichergestellt werden kann, daß Sie über alle Modellnummer ..... Produktangaben verfügen, wenn Sie Ersatzteile bestellen wollen, Rat von einer Seriennummer ..... unserer zugelassenen Kundendienstzentralen benötigen oder sich Kaufdatum ......
  • Page 17 ANGABEN ZUM MOTOR Öl Benzin Den Ölstand regelmäßig und nach jeweils 5 Frisches bleifreies Normalbenzin verwenden. Betriebsstunden überprüfen. NIEMALS VERBLEITES BENZIN VERWENDEN Je nach Erfordernis Öl hinzufügen, um den Ölstand auf der VOLL-Markierung am Bei Verwendung von verbleitem Benzin wird Pegelstab zu halten.
  • Page 18 VERWENDUNG Der Rasenmäher sollte nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 30 Grad besitzt. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme am Motor auftreten.(J) Bevor mit dem Mähen begonnen wird, müssen Zweige, Spielzeuge, Steine usw. von der Rasenfläche entfernt werden.(K) Vermeiden Sie, dass das Messer mit Fremdkörpern wie Steinen, Wurzeln u.
  • Page 19 WARTUNG Beim Umgang mit dem Messer ist immer Vorsicht geboten - scharfe Kanten können Verletzungen verursachen. HANDSCHUHE VERWENDEN Das Metallmesser muß nach 50 Betriebsstunden oder 2 Jahren, je nachdem, welches eher zutrifft, ausgewechselt werden. Dies trifft auch dann zu, wenn das Messer Jährlich noch in gutem Zustand ist.
  • Page 20 WARTUNG Am Ende der Mähsaison Wartungsplan für den Motor Messer, Bolzen, Muttern oder Schrauben je nach Die stündlichen oder Kalender-Wartungsabstände, je Erfordernis auswechseln. nachdem, welches zuerst zutrifft, beachten. Wird Ihr Rasenmäher in schlechten Bedingungen verwendet, sind Den Rasenmäher gründlich reinigen. kürzere Wartungsabstände erforderlich.Nach den ersten 5 Gehen Sie zu Ihrer örtlichen Kundendienststation und Stunden - Öl wechseln.
  • Page 21 WARTUNG Wartungsempfehlungen Die Maschine wurde nicht vermietet. 1. Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate g) Die Maschine ist noch Eigentum des gewartet werden; häufiger, wenn es ursprünglichen Käufers. professionell eingesetzt wird. h) Die Maschine wurde nicht außerhalb des 2. Es müssen immer Originalersatzteile Landes, für die sie spezifiziert wurde, verwendet werden.
  • Page 22 Explication des symboles de la tondeuse Généralités Jonsered 500 M Ne jamais permettre aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas les présentes instructions de se servir de la tondeuse. Les règlementations locales peuvent imposer une...
  • Page 23 PRECAUTIONS A PRENDRE Préparation 15. Faire bien attention en démarrant le moteur, et tenir les pieds à distance des lames. Ne pas tondre pieds nus ou en sandales ouvertes. Toujours porter des vêtements 16. Ne pas incliner la tondeuse pendant le appropriés, des gants et de grosses démarrage.
  • Page 24 Date d’achat......renseignement auprès d'un centre agréé ou du service après-vente Lieu d’achat ......Jonsered, relevez les informations de cette plaquette et notez-les dans les •Veuillez garder cette carte en guise de preuve d’achat• cases correspondantes du cadre A1.
  • Page 25 NOTES SUR LE MOTEUR Huile Essence Vérifier régulièrement le niveau d'huile et au Utiliser de l’essence sans plomb ordinaire minimum toutes les 5 heures de fraîche. NE JAMAIS UTILISER D’ESSENCE AU fonctionnement. Ajouter de l'huile si nécessaire pour que le PLOMB niveau reste toujours au niveau FULL (plein) L’essence au plomb ferait fumer...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse 30˚. Il pourrait se produire des problèmes avec la graissage du moteur.(J) Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branches, des jouets, des pierres etc., qui pourraient s'y trouver.(K) Veiller à...
  • Page 27 ENTRETIEN Toujours manipuler la lame avec soin - ses bords tranchants peuvent blesser. PORTER DES GANTS. Changer la lame toutes les 50 heures d'utilisation ou au moins une fois tous les 2 ans, quel que soit son état. Annuellement Si la lame est fissurée ou endommagée, la remplacer par une lame neuve.
  • Page 28 ENTRETIEN A la fin de la belle saison Programme de maintenance du moteur 1. Remplacer la lame, les boulons, les écrous et les Respecter les intervalles horaires ou de calendrier, si vis si nécessaire. la tondeuse est peu utilisée. Effectuer ces opérations 2.
  • Page 29 ENTRETIEN Recommandations pour les g) l’appareil appartient toujours à son premier acheteur, révisions h) l’appareil n’a pas été utilisé en dehors du 1. Nous vous recommandons vivement de pays pour lequel il était destiné. faire réviser votre machine au moins tous l’appareil n’a pas été...
  • Page 30 Verklaring van symbolen op uw Algemeen Jonsered 500 M 1. De grasmaaimachine mag nooit worden gebruikt door kinderen of personen die niet op de hoogte zijn van de instructies voor gebruik.
  • Page 31 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorbereiding 15. De grasmaaier dient altijd voorzichtig te Maai het gras nooit op blote voeten of met worden gestart, waarbij u er vooral op let dat sandalen aan. Draag altijd geschikte kleding, uw voeten uit de buurt van de maaimessen handschoenen en stevige schoenen.
  • Page 32 Productlabel Productnummer ......Uw product bevat een zilver en zwart label waarop de productklasse wordt Model......... aangegeven. Maak een aantekening van de informatie getoond in figuur A1 in de Serienr ........hiervoor bestemde ruimte, zodat u over Datum van aankoop ....volledige productinformatie beschikt wanneer u een vervangingsonderdeel Plaats.........
  • Page 33 MOTOR-INFORMATIE Olie Benzine Controleer het oliepeil regelmatig en na elke Gebruik nieuwe, standaard loodvrije benzine. vijf gebruiksuren. NOOIT LOODHOUDENDE BENZINE Vul de olie bij indien noodzakelijk om het GEBRUIKEN oliepeil op de aanduiding FULL op de peilstok Het gebruik van loodhoudende benzine zal te houden.
  • Page 34 GEBRUIK De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een hoek groter dan 30˚. Anders komen er problemen met de smering van de motor.(J) Voordat u gaat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwijderen van het gazon. (K) Voorkom dat het mes tegen stenen, wortels e.d.
  • Page 35 ONDERHOUD Wees altijd uiterst voorzichtig met het mes - de scherpe randen kunnen letsel veroorzaken. DRAAG HANDSCHOENEN Ongeacht de conditie, dient het metalen mes na 50 gebruiksuren - of 2 jaar, afhankelijk van wat u het eerst bereikt - te worden vervangen.
  • Page 36 ONDERHOUD Aan het einde van het maaiseizoen Schema voor motoronderhoud Vervang, indien noodzakelijk, het mes en de Volg het schema van het aantal gebruiksuren of bouten, moeren of schroeven. tijdsduur - welke het eerste van toepassing is. Indien Reinig de maaimachine grondig. de machine in ongunstige omstandigheden wordt Laat het luchtfilter grondig reinigen door uw gebruikt, dient het onderhoud eerder te worden...
  • Page 37 ONDERHOUD Aanbevelingen voor onderhoud Defecten die het gevolg zijn van de hieronder genoemde oorzaken vallen niet onder de garantie, en U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten het is dan ook uiterst belangrijk dat u de instructies in minste elke twaalf maanden een service-beurt te de handleiding goed doorleest en het gebruik en geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig onderhoud van de machine begrijpt.
  • Page 38 å følge advarslene og sikkerhetsanvisningene i denne håndboken og på gressklipperen. Forklaring av symbolene på din Generelt Jonered 500 M 1. La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse anvisningene, bruke gressklipperen. Lokalt regelverk kan...
  • Page 39 SIKKERHETSREGLER Forberedelse 17. Løft eller bær aldri en gressklipper mens motoren er i gang. 1. Klipp ikke gresset barbent eller i åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning, 18. Tennpluggledningen kan være varm - vær hansker og kraftige sko. forsiktig. 2. Det anbefales ä bruke hørselvern. 19.
  • Page 40 TYPEETIKETTEN Ditt produkt er unikt identifisert ved en Produktnummer ....typeetikett i sølv og sort. For å være sikker på at du har fullstendig produktinformasjon Modell ........når du trenger deler eller råd fra et av våre Serie ........godkjente servicesentre, eller hvis du behøver å...
  • Page 41 MERKNADER OM MOTOREN Olje Bensin 1. Kontroller oljenivået av og til og hver gang 1. Bruk ny lavoktan blyfri bensin. motoren har gått i til sammen 5 timer. 2. DET MÅ ALDRI BRUKES BLYBENSIN 2. Etterfyll med olje etter som det er Bruk av blybensin vil få...
  • Page 42 BRUK Klipperen bør ikke brukes i terreng som heller mer enn 30 o Problemer med motorens smøring kan da oppstå. (J) Før klippingen starter bør grener, leker, steiner osv. fjernes fra plenen.(K) Unngå at kniven støter mot fremmedlegemer som stener, røtter o.l. da dette kan føre til at motorakselen krokes.
  • Page 43 VEDLIKEHOLD Vær alltid forsiktig når du håndterer kniven - skarpe kanter kan forårsake skade. BRUK HANSKER Skift ut metallkniven etter 50 timers drift eller annethvert år, avhengig av hva som er oftest - uansett forfatning. Årlig Hvis kniven er sprukket eller skadet, må den skiftes ut med en ny.
  • Page 44 VEDLIKEHOLD På slutten av sesongen Timeplan for vedlikehold av motoren 1. Skift ut kniv, bolter, muttere eller skruer, om Følg enten time- eller kalenderintervallene, men gå nødvendig. etter de som inntreffer først. Det er nødvendig med 2. Rengjør gressklipperen grundig. hyppigere service når gressklipperen brukes under 3.
  • Page 45 VEDLIKEHOLD Serviceanbefalinger * Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på noen måte, kundens lovbestemte Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres rettigheter. service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. Svikt som skyldes nedenstående er ikke dekket. Det er derfor viktig at du leser anvisningene i Det må...
  • Page 46 Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Jonsered 500 M ruohonleikkureissa Yleistä: käytettyjen merkkien selitykset 1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet...
  • Page 47 VAROTOIMENPITEET Esivalmistelut 16. Älä kallista ruohonleikkuria moottoria käynnistäessäsi. 1. Älä leikkaa nurmikkoa paljain jaloin tai sandaalit jalassa. Käytä aina asianmukaista 17. Älä koskaan nosta ruohonleikkuria tai kanna vaatetusta, hansikkaita ja tukevia kenkiä. sitä moottorin käydessä. 2. Kuulonsuojainten käyttö on suositeltavaa. 18.
  • Page 48 Tuotteen arvokilpi Tuotenumero ......Koneessasi on hopeanvärinen/musta Malli ........... arvokilpi. Merkitse kuvan A1 osoittamat tiedot niille varatuille Sarjanumero ......kohdille, jotta voit esittää tarvittavat tiedot tilatessasi varaosia tai Ostopäiväys....... pyytäessäsi neuvoa valtuutetusta Ostopaikka......... huoltopisteestä, tai kun olet yhteydessä asiakaspalveluun. •Säilytä ostotodistuksena• KOKOONPANO-OHJEET 1.
  • Page 49 MOOTTORIA KOSKEVIA TIETOJA Öljy Bensiini Tarkista öljyn määrä ajoittain ja aina kun Käytä tavallista lyijytöntä bensiiniä. ruohonleikkuria on käytetty viisi tuntia. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LYIJYBENSIINIÄ Lyijypitoinen bensiini saa aikaan savuavaa Lisää öljyä tarpeen mukaan niin, että öljyä on aina öljytikun TÄYNNÄ-merkkiin asti. pakokaasua ja vahingoittaa pysyvästi Käytä...
  • Page 50 KÄYTTÖ Leikkuria ei tule käyttää maastossa jonka kaltevuuskulma on enemmän kuin 30 o . Tällöin ilmenee ongelmia moottorin voitelussa.(J) Ennen leikkaamista tulee nurmikolta poistaa oksat, leikkikalut, kivet jne. (K) Varo, ettei terä osu piilossa oleviin esineisiin, kuten kiviin, juuriin yms., koska kampiakseli saattaa tällöin vääntyä.
  • Page 51 KUNNOSSAPITO Käsittele terää varovasti - terävät reunat saattavat aiheuttaa vahinkoa. KÄYTÄ HANSIKKAITA Vaihda metalliterä 50 leikkaustunnin tai 2 vuoden jälkeen, riippumatta sen kunnosta. Vuosittain Jos terä on haljennut tai muuten vahingoittunut, vaihda se uuteen. 1. Terän hionta ja tasapainoittaminen. Irroita tulpan johto.
  • Page 52 KUNNOSSAPITO Käyttökauden loputtua Moottorin kunnossapito-ohjelma Vaihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa. Suorita huollot annettujen käyttötuntien jälkeen tai Puhdista ruohonleikkuri huolella. kuukausittain riippuen siitä kumpi tulee täyteen ensin. Vie ilmansuodatin puhdistettavaksi paikalliseen Ruohonleikkuri pitäisi huoltaa useammin, mikäli sitä huoltopisteeseen ja tee tarvittavat huoltotyöt ja käytetään epäsuotuisissa olosuhteissa.
  • Page 53 KUNNOSSAPITO Huoltopalveluja koskevia suosituksia Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajana välillä 1. On suositeltavaa, että kone huolletaan kuluttajasuojalain säännöksiä. vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä. Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. Sen tähden on tärkeää, että luet tässä 2.
  • Page 54 Förklaring av symboler på din Allmänt Jonsered 500 M 1. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till dessa instruktioner använda gräsklipparen. Lokala bestämmelser kan begränsa ålder på den som kör maskinen.
  • Page 55 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förberedelse 17. Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen medan motorn är igång. 1. Klipp aldrig gräs barfota eller i öppna sandaler. Använd alltid lämpliga kläder, 18. Kabeln till tändstiftet kan vara het - hantera handskar och kraftiga skor. den med försiktighet. 2.
  • Page 56 Identifieringsetikett Din produkt har en unik identifieringsetikett Produktnummer ....tryckt i silver och svart. För att vara säker på att du har all produktinformation när du Modell ........behöver reservdelar eller råd från en av Serie ........våra godkända serviceverkstäder eller om du behöver kontakta vår Inköpsdatum ......
  • Page 57 MOTOR Olja Bensin 1. Kontrollera oljenivån med jämna mellanrum 1. Använd ny av blyfri bensin standardoktan . och alltid efter fem timmars användning. 2. ANVÄND ENDAST BLYFRI BENSIN 2. Fyll på olja om det behövs för att hålla nivån Om Du använder blyad bensin kommer vid märket FULL på...
  • Page 58 KÖRNING Klipparen bör inte användas i terräng som lutar mer än 30 o Problem med motorns smörjning kan då uppstå.(J) Innan klippningen påbörjas ska grenar, kvistar, stenar etc. avlägsnas från gräsmattan. (K) Undvik att kniven slår mot främmande föremål som stenar, rötter el likn, eftersom detta kan leda till att motoraxeln kröks.
  • Page 59 UNDERHÅLL Antera alltid kniven med försiktighet - vassa eggar kan orsaka skador. ANVÄND HANDSKAR Byt ut dina knivar efter 50 timmars klippning eller vartannat år beroende på vilket som kommer först - oberoende av deras kondition. Årligen Om kniven har sprickor eller är skadad byt ut den mot en ny.
  • Page 60 UNDERHÅLL När gräsklippningssäsongen är slut Underhållsschema för motor Byt ut kniv, bultar, muttrar eller skruvar om så Följ intervallen per timma eller månad beroende på behövs. vilket som inträffar först. Service måste utföras oftare Rengör din gräsklippare omsorgsfullt. om maskinen används under svåra förhållanden. Be din lokala serviceverkstad att rengöra luftfiltret Efter de första 5 timmarna - Byt olja ordentligt och utföra den service eller de...
  • Page 61 UNDERHÅLL Servicerekommendationer Missöden på grund av följande täcks inte och det är därför viktigt att du läser de instruktioner som Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du ges i denna driftshandbok och förstår hur du skall lämnar in Din maskin för service minst en gång köra och underhålla din maskin.
  • Page 62 Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter, der er angivet i denne brugsvejledning og på plæneklipperen. Forklaring på symboler på Deres Jonsered Generelt 500 M 1. Lad aldrig børn eller folk, som ikke er bekendte med disse sikkerhedsanvisninger, benytte plæneklipperen.
  • Page 63 SIKKERHEDSREGLER Forberedelse 15. Start altid plæneklipperen forsigtigt med fødderne i tilstrækkelig afstand fra knivene. 1. Slå ikke græsplænen i bare tæer eller i åbne sandaler. Bær altid passende 16. Vip ikke plæneklipperen, mens motoren beklædning, handsker og robuste sko. startes. 2.
  • Page 64 Produktmærkat Deres produkt har et unikt sølvfarvet og Produktnummer ....sort produktmærkat. For at sikre, at De har de fuldstændige produktoplysninger, når Model ........De bestiller reservedele eller modtager Serienummer ....... rådgivning af et af vores godkendte servicecentre, eller hvis De har behov for Købsdato ......
  • Page 65 MOTORINFORMATION Olie Benzin 1. Kontrollér oliestanden regelmæssigt og hver 1. Brug Aspen Miljøbenzin eller frisk blyfri femte driftstime. benzin almindelig oletan. 2. BRUG ALDRIG BLYHOLDIG BENZIN 2. Påfyld olie efter behov, således at oliestanden holdes på FULL-mærket (fuld) Brug af blyholdig benzin vil få på...
  • Page 66 BRUG For at undgå smøringsproblemer bør klipperen ikke anvendes i terræn der hælder mere end 30 o .(J) Inden klipningen påbegyndes, bør man fjerne grene, legetøj, sten o.s.v. fra plænen.(K) Undgå at kniven støder mod fremmedlegemer såsom sten, rødder o.l., da dette kan medføre at motorakslen bøjes.
  • Page 67 VEDLIGEHOLDELSE Håndtér altid kniven med forsigtighed. De kan komme til skade ved berøring af skarpe kanter. BRUG HANDSKER Udskift Deres metalkniv efter 50 timers plæneklipning eller to år, alt efter, hvad der indtræffer først, uden hensyn til dens tilstand. Årligt eftersyn Hvis kniven er revnet eller beskadiget, skal den udskiftes med en ny.
  • Page 68 VEDLIGEHOLDELSE Ved plæneklipningssæsonens slutning Vedligeholdelsesskema for motor Udskift knive, bolte, møtrikker eller skruer, hvis det Følg time- eller kalenderintervallerne, alt efter hvilke er nødvendigt. indtræffer først. Der kræves hyppigere vedligeholdelse, Rengør Deres plæneklipper grundigt. når driftsforholdene ikke er gode. Bed det lokale servicecenter om at rengøre Efter de første 5 timer - Skift olie luftfilteret grundigt og udføre service eller Hver 5.
  • Page 69 VEDLIGEHOLDELSE Anbefalet service (g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle formål. 1. Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der Denne garanti udgør en tilføjelse til og er tale om erhvervsmæssig anvendelse. mindsker på...
  • Page 70 El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y en el cortacésped. Explicación de los símbolos en su Jonsered Generalidades 500 M 1. No permita nunca a los niños o a las personas que no estén familiarizadas con...
  • Page 71 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Preparación 18. El alambre de la bujía de encendido puede No corte el césped con los pies desnudos o estar caliente - tenga cuidado al tocarlo. en sandalias abiertas. Lleve siempre ropa 19. No intente realizar ningún trabajo de adecuada, guantes, y zapatos cerrados.
  • Page 72 Etiqueta indicadora del producto Su producto está identificado Número del producto ... exclusivamente por la etiqueta de color negro y plata indicadora del producto. Modelo ......... Para asegurar que tiene usted total información del producto cuando compre Nº de serie ......piezas de repuesto o al informarse en uno de nuestros distribuidores oficiales, o si Fecha de compra....
  • Page 73 NOTAS ACERCA DEL MOTOR Aceite Gasolina Compruebe el nivel de aceite periódicamente y Utilice gasolina normal sin plomo. después de cada cinco horas de NO UTILICE NUNCA GASOLINA CON PLOMO funcionamiento. Añada aceite según sea necesario para Si utiliza gasolina con plomo hará que mantener el nivel en la salga humo del tubo de escape y causará...
  • Page 74 Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 30 grados.(J) Antes de cortar el césped recoja ramas, juguetes, piedras, etc. (K) Evite que la cuchilla choque con cuerpos extraños, como p. ej. piedras, raíces, etc., que puedan doblar el eje de motor.
  • Page 75 MANTENIMIENTO Siempre maneje la cuchilla con cuidado - los bordes afilados podrían causar heridas. UTILICE GUANTES Cambie su cuchilla metálica después de 50 horas de cortar el césped o 2 años, lo que ocurra antes - sin tener en cuenta la condición.
  • Page 76 MANTENIMIENTO Al final de la temporada de cortar el césped Programa de mantenimiento del motor 1. Cambie las cuchillas, los pernos, las tuercas o Siga los intervalos de horas o del calendario, lo que tornillos, si fuera necesario. ocurra antes. Se requiere realizar servicio más frecuente 2.
  • Page 77 MANTENIMIENTO Recomendaciones de servicio Los fallos debidos a lo indicado a continuación no Recomendamos encarecidamente servir su están cubiertos por la garantía, por lo tanto es máquina por lo menos cada doce meses, más importante que lea usted las instrucciones a menudo en una aplicación profesional.
  • Page 78 Explicação dos símbolos da sua Generalidades Jonsered 500 M 1. Não permita a utilização da máquina de cortar relva por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. Os regulamentos locais podem restringir a idade do Advertência...
  • Page 79 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Preparação 16. Quando fizer o arranque do motor, não incline a máquina de cortar relva. Não corte a relva se estiver descalço ou calçado com sandálias abertas. Use sempre 17. Nunca levante ou transporte uma máquina de roupa adequada, luvas e calçado resistente.
  • Page 80 ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta Número do Produto ..... com as especificações do produto. Para garantir que tem toda a informação sobre Modelo ......... o produto quando adquirir peças Número de Série ....
  • Page 81 NOTAS SOBRE O MOTOR Óleo Gasolina Verifique o nível de óleo periodicamente e ao Use gasolina regular sem chumbo nova. fim de cada cinco horas de funcionamento. NUNCA USE GASOLINA COM CHUMBO Ateste o óleo consoante necessário, para O uso de gasolina com chumbo causa manter o nível na marca CHEIO da vareta.
  • Page 82 UTILIZAÇÃO O cortador não deve ser utilizado em terrenos com declives superiores a 30 grados. Poderão, assim, surgir problemas com a lubrificação do motor.(J) Antes de começar o corte, deverão ser removidos da relva os galhos, brinquedos, pedras, etc.(K) Evitar que a faca se embata em corpos estranhos como pedras, raízes e semelhantes, já...
  • Page 83 MANUTENÇÃO Seja sempre muito cuidadoso ao manusear a lâmina; arestas cortantes podem causar lesões. USE LUVAS Substitua a lâmina metálica após 50 horas de corte de relva ou após 2 anos, consoante o que ocorrer mais cedo, e independentemente do estado da mesma. Anualmente Se a lâmina estiver rachada ou danificada substitua por uma nova.
  • Page 84 MANUTENÇÃO No Fim da Estação de Crescimento da Relva Programa de Manutenção do Motor Substitua a lâmina, cavilhas, porcas ou parafusos, Cumpra os intervalos de manutenção, horas ou estações, caso seja necessário. consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Se a máquina Limpe meticulosamente a sua máquina de cortar funcionar em condições adversas é...
  • Page 85 MANUTENÇÃO Recomendações de Manutenção As avarias seguintes não estão abrangidas pela Recomendamos vivamente que providencie a garantia; portanto, é importante ler as instruções manutenção do seu produto pelo menos uma contidas neste Manual de Operadores e vez por ano, ou com mais frequência no caso compreender como funciona e como se mantém a de o utilizar numa aplicação profissional.
  • Page 86 Ricade sull’operatore la responsabilità di osservare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e applicate sul tosaerba. Spiegazione dei simboli sul vostro Jonsered In generale 500 M 1. Non lasciare che bambini o persone che non conoscono queste istruzioni usino il tosaerba.
  • Page 87 AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO Preparazione 18. Il filo della candela potrebbe essere caldo - 1. Non tagliare l’erba a piedi nudi o con maneggiarlo con attenzione. sandali aperti. Indossare sempre indumenti 19. Non tentare interventi di manutenzione sul adatti, guanti e scarpe robuste. tosaerba quando il motore è...
  • Page 88 ETICHETTA CON DATI PRODOTTO Il vostro prodotto è identificato da Numero prodotto ..un’etichetta dati argentata e nera. Per avere la certezza di avere sempre a Modello ....portata di mano tutte le informazioni sul Numero di matricola .
  • Page 89 NOTE SUL MOTORE Olio Benzina Controllare periodicamente il livello dell’olio Usare benzina senza piombo di tipo normale. ogni cinque ore di funzionamento. NON USARE MAI BENZINA COL PIOMBO Se si usa la benzina col piombo causa un Aggiungere olio come richiesto per mantenere il livello fino al MASSIMO sull’astina di livello.
  • Page 90 IMPIEGO Per evitare problemi di lubrificazione, la falciatrice non deve essere usata su terreno in pendenza di oltre 30 . (J) Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare dal prato rami, giocattoli, pietre etc.(K) Evitare di transitare con il gruppo di taglio in funzione sopra a corpi estranei, come pietre, radici, ecc., poichè...
  • Page 91 MANUTENZIONE Maneggiare sempre con attenzione la lama - i bordi taglienti potrebbero causarvi ferite. INDOSSARE GUANTI PROTEITIVI Sostituire la lama in metallo dopo 50 ore di taglio o 2 anni, l’intervallo che si presenta per primo, indipendentemente dalle condizioni della lama stessa. Controllo annuale Se la lama è...
  • Page 92 MANUTENZIONE Alla fine del periodo di utilizzo Programma di manutenzione del motore 1. Se necessario, sostituire lama, bulloni, dadi o viti. Rispettare i vari intervalli indicati, seguendo le 2. Pulire a fondo il tosaerba. istruzioni indicate per l’intervallo che si si verifichera 3.
  • Page 93 MANUTENZIONE Raccomandazioni di servizio l tosaerba non sia stato usato commercialmente. 1. Raccomandiamo vivamente che il prodotto Questa garanzia è addizionale e non venga sottoposto a manutenzione per lo diminuisce in qualsiasi modo i diritti legali meno ogni 12 mesi, o più spesso in caso di del cliente.
  • Page 94 DECLARATION OF CONFORMITY FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFORMITEITSVERKLARING DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSERKLÆRING DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,...
  • Page 95 Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP.
  • Page 96 Livello sonoro garantito......... E Altre direttive....98/37/EEC, 89/336/EEC Livello sonoro misurato......... F e alle normative....EN836:1997, EN ISO14982:1998 Livello..............G Valore..............H 500 M Briggs & Stratton Sprint 375 46 cm 3,000 RPM 94 dB (A) Newton Aycliffe, 2002 92.79 dB (A) M.