Jonsered FR2111 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FR2111:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode
d'emploi et assimiler son
contenu avant d'utiliser la
machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered FR2111

  • Page 1 Manuel d'utilisation Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine.
  • Page 3: Table Des Matières

    Emplacement des commandes ...... 11 Contrôle du système de sécurité FR 2113, Commande d’accélération/du starter FR 2116 ............30 FR2111 ............12 Fusible principal ..........31 Pédale de débrayage FR 2111, FR 2111 M .. 12 Contrôle de la pression des pneus ....31 Pédale de frein/Frein de stationnement...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Cher client Merci d’avoir choisi une Front Rider. Les Front Riders sont construites selon un concept unique avec unité de coupe frontale et une direction brevetée au niveau des roues arrière. La machine est construite pour une efficacité maximale même sur les surfaces étroites et de petites dimensions. Les commandes groupées et la transmission hydrostatique réglée à...
  • Page 5: Numéro De Fabrication

    INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Jonsered sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés. Ceci vous permet, en tant que client, de bénéficier de la meilleure assistance et du meilleur service possibles. Avant sa livraison, la machine a été, par exemple, contrôlée et réglée par le revendeur.
  • Page 6: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Ces symboles se trouvent sur la tondeuse autoportée et dans le manuel d’utilisation. Les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. Lire le manuel d’utilisation. Arrière Neutre Rapide Lent Moteur arrêté Batterie Starter Carburant Niveau d’huile Hauteur de coupe Vers l’arrière Vers l’avant Allumage...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces instructions concernent la sécurité. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT! Le symbole inclus souligne des instructions de sécurité importantes. Il y va de la sécurité de tous. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utili- sation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer la plus grande prudence en cas de AVERTISSEMENT! contournement d’un objet fixe afin que les Les gaz d’échappement du couteaux ne heurtent pas l’objet. Ne jamais moteur de la machine, y compris passer sur des corps étrangers avec la certaines substances composan- machine.
  • Page 9: Conduite Dans Les Pentes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduite dans les pentes La conduite dans les pentes est une des opérations comportant le plus grand risque de perte de contrôle ou de retournement de la machine et pouvant causer des blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la plus grande prudence.
  • Page 10: Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Enfants • Des accidents graves peuvent se produire si la plus grande attention n’est pas prêtée aux enfants à proximité de la machine. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’unité de coupe. Ne jamais penser que les enfants sont restés là...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si une fuite s’est produite dans le système de carburant, ne pas démarrer le moteur tant qu’il n’a pas été remédié à la fuite. • Conserver la machine et le carburant de manière à éliminer tout risque de dommage dû à une fuite ou à...
  • Page 12: Transport

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. • Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée sur un objet. Réparer, si nécessaire, avant de démarrer.
  • Page 13: Présentation

    PRÉSENTATION Présentation Sur FR 2113 et FR 2116, la transmission de Félicitations pour ce choix d’un produit d’une puissance s’effectue à l’aide d’une boîte de remarquable qualité. vitesses hydrostatique avec variation en continu de Quatre modèles équipés de moteurs Briggs & la vitesse.
  • Page 14: Pédale De Débrayage Fr 2111, Fr 2111 M

    PRÉSENTATION FR 2111, FR 2111 M Commande d’accélération et du starter La commande d’accélération permet de régler le régime du moteur et donc également la vitesse de rotation des couteaux. La commande sert également à actionner la fonction de starter. Lors de la connexion de la fonction de starter, un mélange carburant/air plus riche est envoyé...
  • Page 15: Frein De Stationnement Fr2113, Fr 2116

    PRÉSENTATION FR 2113, FR 2116 Commande d’accélération et du starter La commande d’accélération permet de régler le régime du moteur et donc également la vitesse de rotation des couteaux. La commande sert également à actionner la fonction de starter. Lors de la connexion de la fonction de starter, un mélange carburant/air plus riche est envoyé...
  • Page 16: Unité De Coupe

    PRÉSENTATION Unité de coupe FR 2111, FR 2111 M et FR 2113 A sont équipées d’une unité de coupe à 3 couteaux avec éjection arrière, c.-à-d. que l’herbe coupée est éjectée derrière l’unité de coupe. 8009-260 FR 2111 M, FR 2113 MA comporte une unité de broyage (Mulching) à...
  • Page 17: Levier De Réglage De La Hauteur De Coupe

    PRÉSENTATION Levier de réglage de la hauteur de coupe Le levier permet de régler la hauteur de coupe sur 9 positions différentes. Unité avec éjection arrière, 40-90 mm (1 9/16" - 3 9/16") Unité de broyage (Mulching) et Combi, 45-95 mm (1 3/4"...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION INFORMATION IMPORTANTE La grille de la prise d’air du carter du moteur, derrière le siège du conducteur, ne doit pas être bloquée, par ex., par des vêtements, des feuilles, de l’herbe ou de la poussière. Le refroidissement du moteur se dégrade. Risque d’avaries moteur graves.
  • Page 19 UTILISATION Moteur froid: 4. Placer la commande d’accélération sur la position 3 (position de starter). Sur cette position, le moteur reçoit un mélange plus riche qui lui permet de démarrer plus facilement. Pour atteindre la position de starter, pousser la commande d’accélération sur le côté...
  • Page 20: Conduite De La Tondeuse Autoportée

    UTILISATION 7. Une fois que le moteur a démarré, relâcher la clé de démarrage afin qu’elle retourne sur la position neutre. Pousser la commande d’accélération sur le régime de moteur souhaité. Lors de la tonte, de 3/4 à plein régime. STOP START AVERTISSEMENT! Ne jamais faire tourner le moteur...
  • Page 21: Conseils De Tonte

    UTILISATION 3. Sélectionner la hauteur de coupe souhaitée (1–9) à l’aide du levier de hauteur de coupe. Pour obtenir une hauteur de coupe homogène, il est important que la pression soit identique dans les deux roues avant (60 kPa/8.5 PSI). 8009-251 4.
  • Page 22: Démarrage En Côte, Boîte De Vitesses Manuelle

    UTILISATION AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la tondeuse autoportée sur des terrains dont l’inclinaison est supérieure à 15°. Tondre en montant ou descendant la pente, jamais en travers de la pente. Éviter les brusques changements de direction. MAX 15° Démarrage en côte, boîte de vitesses manuelle 1.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la tondeuse autoportée. Pour les points qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, consulter un atelier de réparation autorisé. Intervalles d’entretien Entretien en heures journalier Entretien Page avant le démarrage Contrôler le niveau d’huile du moteur...
  • Page 24: Démontage Des Capots De La Tondeuse Autoportée

    ENTRETIEN Démontage des capots de la tondeuse autoportée Capot du moteur Le moteur est accessible pour l’entretien quand le capot du moteur est rabattu. Rabattre le siège vers l’avant, desserrer la bande en caoutchouc sous le siège et rabattre le capot vers l’arrière.
  • Page 25: Contrôle Du Silencieux

    ENTRETIEN Capot de l’aile droite Desserrer les vis du capot de l’aile (2 ou 3 vis). Sur FR 2113 et FR 2116, même le bouton (1) doit être retiré. 8009-265 Capot de l’aile droite Desserrer les vis du capot de l’aile et retirer le capot.
  • Page 26: Contrôle Et Réglage Des Câbles De Commande

    ENTRETIEN Contrôle et réglage des câbles de commande La direction est commandée par des câbles. Ceux-ci peuvent, après un certain temps, se détendre, modifiant ainsi le réglage de la direction. Contrôler et régler la direction de la manière suivante: 1. Démonter la plaque du châssis en desserrant les vis (deux de chaque côté).
  • Page 27: Contrôle Du Frein Fr 2111, Fr 2111 M

    ENTRETIEN Contrôle du frein FR 2111, FR 2111 M Le frein est de type à lamelles et est monté sur la boîte de vitesses. Contrôler que le frein est correctement réglé en mesurant la distance entre le levier du frein et le bord avant de l’évidement sur le châssis.
  • Page 28: Réglage Du Câble D'accélération

    ENTRETIEN FR 2116 Réglage du câble d’accélération Si le moteur ne réagit pas comme il le doit à une accélération, s’il émet de la fumée noire ou si le régime maximal n’est pas atteint, un réglage du câble d’accélération peut s’avérer nécessaire. 1.
  • Page 29: Remplacement Du Filtre À Air Fr 2116

    ENTRETIEN FR 2116 Remplacement du filtre à air Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, un filtre à air colmaté peut en être la cause. C’est pourquoi il est important de remplacer régulièrement le filtre à air (voir le schéma d’entretien pour la périodicité...
  • Page 30: Contrôle Du Filtre À Air De La Pompe À Carburant

    ENTRETIEN Contrôle du filtre à air de la pompe à carburant Contrôler régulièrement que le filtre à air de la pompe à carburant n’est pas poussiéreux. Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé avec un pinceau. Contrôle du niveau d’acide de la batterie Contrôler que le niveau d’acide de la batterie se trouve entre les repères.
  • Page 31: Contrôle Du Système De Sécurité

    ENTRETIEN FR 2111, FR 2111 M Contrôle du système de sécurité La tondeuse autoportée est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne doit pouvoir être mis en marche que si le groupe de coupe est en position relevée et que si le levier des vitesses ou les pédales de la Moteur de transmission hydrostatique sont sur la position neutre.
  • Page 32: Contrôle Du Système De Sécurité Fr 2113

    ENTRETIEN FR 2113, FR 2116 Contrôle du système de sécurité La tondeuse autoportée est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne doit pouvoir être mis en marche que si le groupe de coupe est en position relevée et que si le levier des vitesses ou les pédales de la Moteur de transmission hydrostatique sont sur la position neutre.
  • Page 33: Fusible Principal

    ENTRETIEN Fusible principal Le fusible est placé dans un support amovible sous le couvercle du compartiment de la batterie, devant la batterie. Type : contact sabre, 15 A. N’utilisez aucun autre type de fusible en cas de remplacement. Un fusible qui saute indique que l’étrier est brûlé. Pour remplacer le fusible, sortez-le de son support.
  • Page 34: Contrôle Et Réglage De La Pression Au Sol De L'unité De Coupe

    ENTRETIEN Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de coupe sur FR 2113 MA et FR 2116 MA Pour obtenir le meilleur de résultat de tonte possible, l’unité de coupe doit suivre le sol sans reposer trop fort sur le sol. La pression se règle à...
  • Page 35: Réglage Du Parallélisme De L'unité De Coupe Fr 2111, Fr 2111 M, Fr 2113 Ma

    ENTRETIEN FR 2111, FR 2111 M, FR 2113 MA Réglage du parallélisme de l’unité de coupe sur FR 2111 1. Contrôler la pression des pneus, 60 kPa (0,6 kp/cm /8.5 PSI). 2. Démonter le capot avant et l’aile droite comme décrit.
  • Page 36: Réglage Du Parallélisme De L'unité De Coupe Fr 2116 Ma

    ENTRETIEN FR 2116 MA Réglage du parallélisme de l’unité de coupe sur FR 2116 MA 1. Contrôler la pression des pneus, 60 kPa (0,6 kp/cm /8.5 PSI). 2. Démonter le capot avant et le capot de l’aile droite. 3. Desserrer les écrous de la barre de parallélisme.
  • Page 37: Position D'entretien De L'unité De Coupe

    ENTRETIEN FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA Position d’entretien de l’unité de coupe Afin de procurer une bonne accessibilité lors du nettoyage, pour effectuer les réparations et les révisions de l’unité, celle-ci peut être mise en position d’entretien. La position d’entretien signifie que l’unité...
  • Page 38 ENTRETIEN FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA 4. Monter les deux roulettes de chaque côté à l’arrière de l’unité. AVERTISSEMENT! Porter des lunettes de protection lors du démontage de l’unité de coupe. Le ressort qui tend la courroie peut sauter et causer des blessures personnelles.
  • Page 39 ENTRETIEN FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA AVERTISSEMENT! Observer la plus grande prudence afin de ne pas risquer de se coincer la main. 8. Retirer la courroie d’entraînement (1). Sortir ensuite la goupille (2). 6017-225 9. Tirer le cadre vers l’avant et replacer la goupille.
  • Page 40: Contrôle Des Couteaux

    ENTRETIEN Contrôle des couteaux Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, il est important que les couteaux ne soient pas abîmés et qu’ils soient bien affûtés. Contrôler que les vis de fixation des couteaux sont serrées. INFORMATION IMPORTANTE Le remplacement ou l’affûtage des couteaux doit être effectué...
  • Page 41: Remplacement De La Goupille De Cisaillement

    ENTRETIEN Remplacement de la goupille de cisaillement FR 2111 M, FR 2113 MA Afin de protéger l’unité Mulching et son entraînement en cas de collision, les couteaux sont pourvus d’une goupille de cisaillement. Chaque boulon de couteau comporte une rondelle de friction élastique et bombée. Cette rondelle doit toujours être remplacée par une rondelle neuve en cas de remplacement de la goupille de cisaillement.
  • Page 42: Graissage

    GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile du moteur Vérifiez le niveau d’huile du moteur quand la tondeuse autoportée est sur une surface horizontale avec le moteur à l’arrêt. Ouvrez le carter du moteur. Desserrez et retirez la jauge. Essuyez-la puis remettez- La jauge doit être vissée complètement.
  • Page 43: Contrôle Du Niveau D'huile De La Transmission

    GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile de la transmission sur FR 2113, FR 2116 1. Retirer le carter de transmission. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer le carter de transmission. 8009-273 2. Contrôler que le réservoir d’huile de la transmission est bien rempli d’huile.
  • Page 44: Graissage Des Paliers Des Roues Avant

    GRAISSAGE Graissage des paliers des roues avant Sur les machines avec éjection arrière, le capot avant et les ailes doivent être retirés afin que l’étrier puisse être sorti et la roue déposée. 1. Retirer le carter en plastique qui recouvre le centre de la roue.
  • Page 45: Schéma De Recherche De Pannes

    SCHÉMA DE RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Pas de carburant dans le réservoir de carburant • Bougie défectueuse • Mauvaise connexion de la bougie • Poussière dans le carburateur ou la conduite de carburant. Le moteur de démarrage n’entraîne pas le moteur •...
  • Page 46: Remisage

    REMISAGE Remisage hivernal Pour préparer la tondeuse autoportée au remisage, suivre ces étapes : La tondeuse autoportée doit être immédiatement préparée pour le remisage à la fin de la saison de tonte 1. Nettoyer soigneusement la tondeuse et si elle doit demeurer inutilisée plus de 30 jours. Le autoportée, particulièrement sous l’unité...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions FR 2111 FR 2113 A Longueur avec unité de coupe 2040 mm/6.6 ft 2040 mm/6.6 ft Largeur 880 mm/2.89 ft 880 mm/2.89 ft Hauteur 1070 mm/3.52 ft 1070 mm/3.52 ft Poids avec unité de coupe 216 kg/475 lbs 219 kg/481 lbs Empattement 860 mm/2.81 ft...
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions FR 2113 MA , FR 2111 M FR 2116 MA Longueur sans unité de coupe 2010 mm/6.58 ft 2010 mm/6.58 ft Longueur avec unité de coupe 2220 mm/7.29 ft 2220 mm/7.29 ft Largeur sans unité de coupe 880 mm/2.89 ft 880 mm/2.89 ft Largeur avec unité...
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Unité de coupe Type carter à 3 couteaux carter à 2 couteaux carter à 3 couteaux avec éjection arrière Mulching 900 mm Combi 1030 mm Largeur de coupe 850 mm 900 mm 1030 mm Hauteurs de coupe 9 positions, 40–90 mm/1 9/16"...
  • Page 50: Assurance De Conformité Ue

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.: +46-36-146500, déclarons que la tondeuse autoportée Jonsered FR 2111, FR 2111 M, FR 2113 A, FR 2114 MA et FR 2116 MA à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVE DU CONSEIL:...
  • Page 51: Schéma De Révision

    SCHÉMA DE RÉVISION Date, tampon, signature Mesure Révision à la livraison 1. Remplir la batterie d’acide et la charger pendant quatre heures. 2. Monter le volant, l’œillet de remorquage et, le cas échéant, tous les autres éléments. 3. Régler l’unité de coupe: Régler les ressorts de levage (le ”poids”...
  • Page 52 JOURNAL DE RÉVISION Date, point de mesure, tampon, signature Mesure – Français...
  • Page 53 JOURNAL DE RÉVISION Date, point de mesure, tampon, signature Mesure Français –...
  • Page 54 JOURNAL DE RÉVISION Date, point de mesure, tampon, signature Mesure – Français ´®z*x|i¶1?¨...
  • Page 55 Français –...
  • Page 56 108 89 27-31 ´®z*x|i¶1?¨ 2004W52...

Ce manuel est également adapté pour:

Fr2111 mFr2113 aFr2113 maFr2116 ma

Table des Matières