Panasonic PT-CW230E Manuel D'utilisation
Panasonic PT-CW230E Manuel D'utilisation

Panasonic PT-CW230E Manuel D'utilisation

Projecteur à puce dlp
Masquer les pouces Voir aussi pour PT-CW230E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur à puce DLP™
Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
J
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
Pour plus informations sur l'utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d'utilisation - Opérations sur le réseau ».
Manuel d'utilisation
Opérations sur le projecteur
Utilisation commerciale
N° De Modèle
PT-CW230E
PT-CX200E
FRENCH
PB2AC-F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-CW230E

  • Page 1 PT-CW230E N° De Modèle PT-CX200E Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Pour plus informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ».
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité ! Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
  • Page 4 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES „ Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/LR03.
  • Page 6: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION „ Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
  • Page 7: Fonction Réglages Auto

    Fonctions du projecteur Étapes rapides Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Fonction Réglages auto 1. Configuration de votre Cette fonction permet la Recherche Æ projecteur. ( page 19) d'entrée, la Keystone automatique et le Réglage PC automatique en appuyant sur la touche <AUTO SETUP>.
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( page s 2 à 6) Projection ..........29 Informations importantes Sélection de l’image ............. 29 Avis important concernant la sécurité ! .. 2 Ajustement de l’état de l’image ........29 Sommaire ...........
  • Page 9 Remplacement ......... 60 Zoom ................47 Avant le remplacement de pièces ........ 60 Vrai ................47 Entretien ............... 60 Déformation naturelle (PT-CW230E seulement) ..47 Remplacement de pièces ..........60 Personnalisé ..............47 Dépannage ..........64 Ajustement personnalisé ..........48 Zoom digital + ...............
  • Page 10: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
  • Page 11: J Précautions Lors De L'installation Des Projecteurs

    Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 12: Précautions Lors De L'utilisation

    Précautions d’utilisation Précautions lors de l’utilisation Comment obtenir la meilleure qualité d’image Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas. En fonction du lieu d’utilisation du projecteur, l'air chauffé...
  • Page 13 Nous recommandons de ne pas visionner d’images 3D si vous avez besoin de sommeil ou avez bu de l’alcool. En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre d’essais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne FRANÇAIS -...
  • Page 14: Accessoires

    Précautions d’utilisation Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande (x1) Cordon d'alimentation (x1) CD-ROM (x1) Piles type AAA/R03 ou (6451054586) (6103597768) (6103615875) AAA/LR03 (x2) (pour la télécommande) Support de cordon Câble de signal RVB (x1)
  • Page 15: Présentation De Votre Projecteur

    Présentation de votre projecteur Télécommande (18) (9) Touches <VOLUME +/-> Elle ajustent le volume du haut-parleur. ( Æ page 33) (10) (10) Touche < > Elle allume ou éteint le projecteur. ( page 26) Æ (11) Touche <KEYSTONE> Elle corrige la déformation en trapèze. page 32) Æ...
  • Page 16: Boîtier Du Projecteur

    Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (8) (9) (12) (10) (11) (13) (1) Panneau de commande et Vogants ATTENTION: Æ page 17) Ne placez pas les mains ou d’autres (2) Récepteur de télécommande objets près de l'orifice de sortie d’air. (3) Couvercle de la lampe (Lampe et filtre à...
  • Page 17: Panneau De Commande

    Présentation de votre projecteur Panneau de commande (5) Touche <SELECT> Exécute l’élément sélectionné. (6) Touche < > Allume ou éteint le projecteur. ( 7) Touche <AUTO SETUP> Paramétrer les réglages automatiques dans le Æ menu des réglages. ( page 31) (8) Voyant <WARNING>...
  • Page 18: Utilisation De La Télécommande

    Remarque Pour plus d’informations, reportez-vous à [Télécommande] dans le menu [Réglages] ( page 55). Æ Cette télécommande est seulement pour les PT-CW230E et PT-CX200E. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres projecteurs Panasonic avec cette télécommande. Touche MENU Touche IMAGE - FRANÇAIS...
  • Page 19: Installation

    Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 6 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur. J Suspension au plafond et Suspension au plafond Projection verticale vers et projection avant projection arrière le haut (Un écran transparent est...
  • Page 20: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Une déformation ou des irrégularités de l'écran, même légères, peuvent dégrader la qualité des images projetées lors de la projection sur un mur ou des objets plats. Distance de projection pour le PT-CW230E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.)
  • Page 21 Installation Distance de projection pour le PT-C�200E PT-C�200E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran (SD) 1,27 m(50") 24,8 cm(0,81') 35,5 cm(1,17') 1,40 m(55")
  • Page 22: Réglage Des Pieds Réglables Avant

    Installation Réglage des pieds réglables avant Levez l'avant du projecteur et tournez les pieds réglables afin d’obtenir une hauteur et une inclinaison appropriées. Vous pouvez tourner les pieds réglables avant pour les sortir. Vous pouvez les tourner dans le sens inverse pour les rétracter.
  • Page 23: Connexions

    Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 24: Mise Sous/Hors Tension

    ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu'il ressorte. Support de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré...
  • Page 25: Voyant On(G)/Standby(R)

    Mise sous/hors tension Voyant ON(G)/STANDBY(R) Le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant ON (G)/STANDBY(R) État du voyant État Éteint Le cordon secteur est débranché. Le cordon secteur est branché. Allumé...
  • Page 26: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques Écran de préparation (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> s'allume en rouge. Appuyez sur la touche <...
  • Page 27: Saisir Un Code Pin

    Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur Boîte de dialogue Saisie du code PIN ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient  . Si vous avez validé...
  • Page 28: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche < > de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. Éteindre ? disparaît après 4 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche < >...
  • Page 29: Projection

    Projection Æ Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation ( page 24) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 26) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. L’image sélectionnée avec les touches <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> ou <COMPONENT>...
  • Page 30: Visionnement De Contenus 3D

    Projection Visionnement de contenus 3D Pour visionner des images 3D, vous devez disposer au moins de lunettes 3D à obturateur actif, d’un contenu 3D et d’un équipement de lecture 3D. Par exemple, pour transmettre des signaux 3D d’un ordinateur au projecteur, vous devez également installer dans l’ordinateur une carte graphique et un logiciel capables d’envoyer séquentiellement les trames 3D à...
  • Page 31: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Bascule sur l'entrée COMPUTER 1 Ordinateur 1 (RGB)/ Ordinateur 1 (Scart). Bascule sur l'entrée COMPUTER 2 Ordinateur 2 (RGB). HDMI Bascule sur l’entrée HDMI. VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo. S-VIDEO Bascule sur l'entrée S-vidéo. Bascule sur l'entrée COMPONENT Ordinateur 1 (Component).
  • Page 32: Utilisation De La Touche Keystone

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche Touche INFO. KEYSTONE Cette fonction vous permet d’afficher le menu des informations. Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche Touche Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande.
  • Page 33: Fonction Arret Temporaire Av

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Fonction ARRET Touches D.ZOOM TEMPORAIRE AV Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom digital +/-. Touche Appuyez sur la touche <AV MUTE> de la Touches télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire.
  • Page 34: Touche 3D

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Touche 3D Cette fonction vous permet d'activer la fonction 3D. Touche Appuyez sur la touche <3D> de la télécommande. Remarque Pour en savoir plus, reportez-vous à « 3D » de « Réglages » sous le menu principal. ( Æ...
  • Page 35: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu Appuyez sur ► ou sur la touche Navigation dans le menu <SELECT>. Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez Procédure sélectionner l’un de ses éléments. Appuyez sur la touche <MENU>. Appuyez sur ▲▼ pour choisir L'écran Menu principal apparaît. l’élément du sous-menu.
  • Page 36: Menu Principal

    Navigation dans le menu Menu principal Sous-menu Le menu principal est composé de 9 éléments de L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné menu. apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran éléments.
  • Page 37 N° de série *1 : Ces fonctions sont disponibles lorsqu’un signal Réseau [ informatique est envoyé au projecteur. *2 : PT-CW230E seulement Reportez-vous à « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ». Son [ Élément du sous-menu Préréglage Page Volume Supp.
  • Page 38: Menu Entrée

    Menu Entrée Ordinateur 2 : RGB Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la Appuyez sur ▲▼ pour choisir page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Ordinateur 2 (RGB)] et appuyez ensuite sur la touche <SELECT>.
  • Page 39: Hdmi

    Menu Entrée HDMI Appuyez sur ▲▼ pour choisir [HDMI] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Vidéo Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vidéo] puis appuyez sur la touche <SELECT>. S-vidéo Appuyez sur ▲▼ pour choisir [S-vidéo] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Sélection du système vidéo Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir...
  • Page 40: Réglage Pc Auto

    Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz.
  • Page 41: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Horizontal Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Horizontal]. Appuyez sur la touche <SELECT> Panneau de commande Télécommande pour afficher la boîte de dialogue des...
  • Page 42: Mode Actuel

    Réglage manuel de l'ordinateur Mode actuel Mémoriser Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner actuel]. [Mémoriser]. Appuyez sur ► ou sur la touche Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour appeler le sous-menu <SELECT> pour accéder au sous- suviant afin d’afficher Synchro horiz.
  • Page 43: Sélection Image

    Sélection image Image 1-4 Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » Affichage dans le mode image préréglé par l'utilisateur à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans dans le menu Ajust. image. le sous-menu. Appuyez sur ▲▼...
  • Page 44: Ajust. Image

    Ajust. image Ajust. image Couleur Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Couleur]. Appuyez sur la touche <SELECT> Télécommande Panneau de commande pour afficher la boîte de dialogue des...
  • Page 45: Rouge

    Ajust. image Rouge Netteté Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Rouge]. [Netteté]. Appuyez sur la touche <SELECT> Appuyez sur la touche <SELECT> pour pour afficher la boîte de dialogue des afficher la boîte de dialogue des réglages. réglages.
  • Page 46: Progressif

    Ajust. image Progressif Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Progressif]. Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue. Appuyez sur ◄► pour sélectionner l’option de votre choix. Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes.
  • Page 47: Écran

    Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine largeur] puis appuyez sur la touche Déformation naturelle <SELECT>. (PT-CW230E seulement) Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 afin de l'adapter à la taille de l'écran en étirant l'image pour Large (16:9) lui donner une apparence naturelle.
  • Page 48: Ajustement Personnalisé

    Écran Appuyez sur la touche <SELECT> pour Ajustement personnalisé réduire l’image. Une image projetée peut aussi être réduite Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran en appuyant sur les touches <D.ZOOM -> à l'aide de cette fonction. <SELECT>. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ajustement personnalisé].
  • Page 49: Plafond

    Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l’image est inversée horizontalement. Aspect écran (PT-CW230E seulement) Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Aspect écran] puis appuyez sur la touche...
  • Page 50: Son

    Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Volume Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Volume] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Appuyez sur ◄►...
  • Page 51: Réglages

    Réglages Réglages Position du menu Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), Cette fonction est utilisée pour modifier la position du puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. menu à l'écran. Télécommande Panneau de commande Appuyez sur ▲▼...
  • Page 52: Réglage 3D

    Réglages Réglage 3D Fond Cette fonction sert à régler la fonction d’affichage 3D. Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner ces Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner fonctions comme suit : [Fond]. Appuyez sur la touche <SELECT>. Choisissez entre [Off], [On] et le mode [NVIDIA 3D Appuyez sur ▲▼...
  • Page 53: J Sélection Logo

    Réglages Attention Logo Veillez à noter le nouveau Code PIN de logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce Cette fonction vous permet de personnaliser le numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du logo à l’écran avec les fonctions [Sélection logo], Code PIN de logo.
  • Page 54: Mode Veille

    Réglages Timer Mode veille Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] puis Cette fonction permet de régler l’alimentation. appuyez sur la touche <SELECT>. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] [Mode veille] puis appuyez sur la touche (1 à...
  • Page 55: Puissance De La Lampe

    Réglages Puissance de la lampe Sécurité Cette fonction permet de changer la luminosité de Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de l'écran. Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir Appuyez sur ▲▼...
  • Page 56: Puissance Ventilation

    Réglages Changement code PIN Vitesse normale. Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le On 1 Plus rapide que le mode Off. numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. On 2 Plus rapide que le mode On 1. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Changement code PIN] puis appuyez *1 : Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous...
  • Page 57: Compteur Du Filtre

    Réglages Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Attention [Réglages d'usine]. Lorsque la durée de la lampe atteint la durée prévue, [Remplacer lampe] apparaît en rouge et l'icône Appuyez sur la touche <SELECT>. Æ Remplacer lampe ( page 62) est affichée sur l'écran [Retour aux réglages d'usine ?] apparaît.
  • Page 58: Information

    Information Information Durée de vie de la lampe Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la La durée cumulée du fonctionnement de la lampe page 35), puis sélectionnez l’élément dans le s'affiche. sous-menu. Extinction automatique Télécommande Panneau de commande [Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont affichés.
  • Page 59: Vogants Lamp Et Warning

    Vogants LAMP et WARNING Vogants LAMP et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> et/ou <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE Avant d’entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ».
  • Page 60: Remplacement

    Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 24, 28) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 28) pour intervenir sur l’alimentation électrique.
  • Page 61 Remplacement Fermez le cache de la lampe. N’oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l’avoir remplacé. ( page 57 « Réinitial. compteur filtre ») Æ Attention Mettez l’appareil hors tension avant de remplacer les filtre à air. Lors de l’installation des filtre à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu’il fonctionne dans un environnement sûr, même en cas de chute d’un filtre à...
  • Page 62: Remarques Sur Le Remplacement De La Lampe

    Remplacement Lampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d’utilisation en utilisant Lamp runtime (Durée lampe) du menu Information en page 58. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAC100).
  • Page 63: J Remplacement De La Lampe

    Remplacement Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
  • Page 65 Dépannage Pages de Problème Cause référence Une image en Le câble HDMI est-il fermement connecté ? provenance d’un Éteignez l’alimentation du projecteur et les appareils connectés. Puis — dispositif HDMI ne rallumez le projecteur et les appareils connectés. s’affiche pas ou Un câble de signal incompatible est connecté...
  • Page 66: Informations Techniques

    Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur...
  • Page 67: J Commande D'exécution Fonctionnelle

    Informations techniques Commande d’exécution fonctionnelle Format La commande de pilotage du projecteur est définie sous la forme d’une seule ligne de commande qui commence par « C » et se termine par un retour chariot. Plus de 100 ms Commande Commande «...
  • Page 68 Informations techniques Commande de lecture du statut Format La commande de pilotage du projecteur est définie sous la forme d’une seule ligne de commande qui commence par « CR » et se termine par un retour chariot. Commande « C » « R » « 0 » CR PC �...
  • Page 69: Autres Prises

    Informations techniques Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> N° de broche Noms des signaux Vue extérieure GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN>...
  • Page 70: Affectations Des Broches Et Noms Des Signaux De La Prise

    Informations techniques Affectations des broches et noms des signaux de la prise <HDMI> N° de broche Noms des signaux N° de broche Noms des signaux Vue extérieure Blindage horloge Données T.M.D.S 2+ T.M.D.S Blindage données Horloge T.M.D.S - T.M.D.S 2 Broches à...
  • Page 71: Liste Des Signaux Compatibles

    Fréquence Qualité d'image * Affichage balayage Mode d'affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (hz) PT-CW230E PT-C�200E NTSC/NTSC 4.43/PAL-M 720 x 480 15,7 59,9 ○ PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576 15,6 60,0 ○ 480p 720 x 480...
  • Page 72 Informations techniques Fréquence de Résolution Fréquence Qualité d'image * Affichage balayage Mode d'affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (hz) PT-CW230E PT-C�200E 48,360 60,000 65,000 ○ ○ 68,677 84,977 94,504 60,023 75,030 78,750 ○ 56,476 70,070 75,000 ○...
  • Page 73 Fréquence de Qualité d'image * Résolution Fréquence balayage Affichage Mode d'affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (hz) PT-CW230E PT-C�200E 75,00 60,00 162,00 ○ 81,25 65,00 175,50 UXGA 1 600 x 1 200 87,5 70,00 189,00...
  • Page 74 Remarque Le numéro de points affichés est 1 280 x 800 pour le PT-CW230E et 1 024 x 768 pour le PT-CX200E. Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l’adapter à l'affichage du projecteur.
  • Page 75: Spécifications

    Spécifications N° de modèle PT-CW230E PT-C�200E Alimentation électrique AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,5 A - 2,2 A , 350 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,45W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé...
  • Page 76 Spécifications N° de modèle PT-CW230E PT-C�200E 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive COMPUTER 1 IN/ automatique COMPONENT IN TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive...
  • Page 77: Protections De La Suspension Au Plafond Spécifications

    Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions <Unité : mm (pouces)> 125,8 (4,95") 114,5 (4,51") 104,2 (4,10") 107,9 (4,25") 10,0 (0,39") 134,6 (5,30") 77,5 (3,05") 170,0 (6,69") 178,0 (7,01") 321,0 (12,64") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. ...
  • Page 78: Index

    Index Liste des signaux compatibles..71 Luminosité ........44 Accessoires ........14 Taille de l’écran et distance de Accessoires en option ....14 projection ........20 Affichage.........52 Teinte ..........44 Menu Entrée ........38 Ajustement de l’état de l’image..29 Télécommande ......15, 55 Menu principal ........36 Ajustement personnalisé ....48 Température de couleur....44 Méthode de projection ....19 Ajust.
  • Page 79 Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre) Ce pictogramme peut être accompagné d’un symbole chimique. Il se conforme alors aux exigences définies par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2012 M0312LH1062 -ST...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-cx200e

Table des Matières