Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Le manuel d'utilisation correspond à la version 1.23 et supérieure du firmware.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle.
z pour les États-Unis, le Canada, la Corée
LB : Modèle noir
z pour l'Inde
LBD : Modèle noir
z pour Taïwan
LB : Modèle noir
z pour les autres pays ou régions avec un cordon d'alimentation pour 100 V - 120 V
LBX : Modèle noir
z pour les autres pays ou régions avec un cordon d'alimentation pour 200 V - 240 V
LBEJ/LBE : Modèle noir
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 15).
Manuel d'utilisation
Projecteur LCD
N° De Modèle.
La lentille de projection est vendue séparément.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-MZ20K
PT-MZ17K
PT-MZ14K
PT-MZ11K
LW : Modèle blanc
LWEJ/LWE : Modèle blanc
FRENCH
DPQP1432ZB/X1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-MZ20K

  • Page 1 PT-MZ11K La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Le manuel d’utilisation correspond à la version 1.23 et supérieure du firmware. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle.
  • Page 2 Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Raccordement Avant le raccordement Exemple de branchement : appareil audio/ Chapitre 1 Préparation vidéo Exemple de branchement : les ordinateurs Précautions d’emploi Exemple de branchement utilisant DIGITAL Utilisation prévue du produit LINK Installation et manipulation du produit laser Exemple de connexion lors de l’utilisation de (pour les États-Unis et le Canada) la fonction de synchronisation de contraste/...
  • Page 3 Sommaire Chapitre 4 Réglages Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] Navigation dans le menu [MÉTHODE DE PROJECTION] Naviguer dans les menus [LENTILLE] Menu principal [RÉGLAGE FONCT.] Sous-menu [PUISS. LAMPE] Menu [IMAGE] [MODE STANDBY] [MODE IMAGE] [DEMARRAGE RAPIDE] [CONTRASTE] [EXTINCTION AUTOMATIQUE] [LUMINOSITÉ] [RÉGLAGE AUCUN SIGNAL] [COULEUR]...
  • Page 4 Sommaire Menu [RÉG.RÉSEAU] Mise à jour du micrologiciel [TYPE ETHERNET] Mise à jour du micrologiciel via un réseau local [DIGITAL LINK] Mise à jour du micrologiciel à l’aide de la clé [LAN CÂBLÉ] [LAN SANS FIL] [NOM DU PROJECTEUR] Chapitre 6 Entretien [ÉTAT DU RÉSEAU] Voyants de source lumineuse/température/...
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur (pour les États-Unis et le Canada) AVERTISSEMENT : INSTALLER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS.
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité (pour l’Inde) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. (Sous le capot coulissant supérieur) MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
  • Page 8 Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale pour ce produit à partir de notre serveur DoC : https://www.ptc.panasonic.eu/ Coordonnées dans l’UE : Panasonic Connect Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 8 - FRANÇAIS...
  • Page 9 PT-MZ11K *1 Lorsque le PT-MZ20K est utilisé avec l’objectif zoom (N° de modèle : ET-EMT750, ET-EMT850) fixé, la distance du risque excède 1 m (39-3/8"), et quelle que soit la condition d’utilisation, le rapport de la distance de projection est supérieur à 2,0:1. Dans ce cas, le projecteur est classé...
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité PT-MZ20K, PT-MZ17K PT-MZ14K, PT-MZ11K Indiqué sur le projecteur Chaque dimension dans la zone du risque pour la combinaison avec l’objectif de projection dont la distance du risque dépasse 1 m (39-3/8") est la suivante. (Unité : m) N°...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 12 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic Connect Co., Ltd. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 14 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 15 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 16 Web » (x page 185). Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic Connect Co., Ltd. donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source...
  • Page 17 rPages de référence f Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit : (x page 00). rTerme f Dans ce manuel, l’accessoire « Télécommande sans fil/filaire » est appelé « Télécommande ». FRANÇAIS - 17...
  • Page 18 42 dB avec une reproduction des couleurs de haute qualité, même avec sa taille compacte. 3. Branchez des périphériques *1 Une valeur pour PT-MZ20K. Une valeur pour PT-MZ17K est 16 500 lm. externes. Une valeur pour PT-MZ14K est 14 000 lm.
  • Page 19 Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 19...
  • Page 20 Installation et manipulation du produit laser (pour les États-Unis et le Canada) rPour une installation permanente f L’installation du projecteur doit être effectuée par un technicien formé par Panasonic Connect Co., Ltd. f La demande de dérogation à l’Agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux (demande de dérogation à...
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Emplacement proche de la mer ou susceptible de contenir du gaz corrosif : le projecteur risque de tomber en raison de la corrosion. Cela peut également abréger la durée de vie des composants et provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 22 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rLa projection dans tous les sens à 360° est possible. 360° 360° 360° 360° incliné 360° verticalement 360° horizontalement (combinaison de vertical et horizontal) Précautions lors de l’installation du projecteur f Utilisez les pieds réglables uniquement pour l’installation au sol et le réglage de l’angle. Les utiliser à d’autres fins pourrait endommager le projecteur.
  • Page 23 Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions. f Panasonic Connect Co., Ltd. n’est pas responsable des éventuels dommages au produit provoqués par le choix d’un emplacement inapproprié pour installer le projecteur, même si la période de garantie de l’appareil n’a pas expiré.
  • Page 24 « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic Connect Co., Ltd. à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 25 Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Connect Co., Ltd., et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 26 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Rangement Pour ranger le projecteur, optez pour une pièce sèche. Mise au rebut Pour mettre ce produit au rebut, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. En outre, mettez l’appareil au rebut sans le désassembler. Précautions d’emploi rPour obtenir une bonne qualité...
  • Page 27 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Pour la Corée (N2QAYA000243) (K2CZ3YY00032) <1> 200 V - 240 V Pour l’Inde (K2CZ3YY00100) <1>...
  • Page 28 Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web suivant ou consultez votre revendeur. https://panasonic.net/cns/projector/ f Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis.
  • Page 29 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande r Avant r Dessus r Dessous Touche <STANDBY> Touches numériques (<0> - <9>) Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est éteint Sert à saisir un numéro ID ou un mot de passe dans un (mode de veille) lorsque l’interrupteur <MAIN POWER>...
  • Page 30 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. f N’essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande. f Respectez les instructions suivantes indiquées sur l’étiquette de mise en garde située à l’arrière de la télécommande : g N’utilisez pas simultanément une pile usagée et une pile neuve.
  • Page 31 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur r Côté r Avant r Arrière r Bas r Haut Sens de projection Récepteur du signal de télécommande (avant) 10 Commutateur <MAIN POWER> Allume/éteint l’alimentation principale. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> 11 Support de cordon d’alimentation Signale l’état de l’alimentation.
  • Page 32 Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web suivant ou consultez votre revendeur. https://panasonic.net/cns/projector/ f Pour la connexion utilisant la fonction NFC, utilisez le logiciel d’application « Smart Projector Control » qui effectue le réglage et l’ajustement du projecteur.
  • Page 33 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <USB> Borne <SERIAL/MULTI SYNC IN> Cette borne permet de brancher la clé USB lors de l’utilisation Cette borne compatible avec le RS-232C permet de de la fonction de clonage de données ou de la fonction de mise commander le projecteur de l’extérieur en connectant un à...
  • Page 34 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 35 Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 35...
  • Page 36 Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise avec les deux tensions. La forme de la prise utilisable diffère en fonction de l’alimentation électrique. Les illustrations suivantes sont des exemples.
  • Page 37 Chapitre 2 Mise en route — Installation Fixation au plafond et projection vers l’avant Fixation au plafond et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] [AUTO] ou [PLA.] [SOL/PLA.]...
  • Page 38 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pièces pour l’installation (optionnelles) Le support de fixation au plafond optionnel est requis. Le Support de montage au plafond (N° de modèle : ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes)) est utilisé...
  • Page 39 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) N° de modèle de l’objectif de Dimension de la partie saillante de l’objectif (L1) (valeur projection approximative) ET-EMU100 0,346 ET-EMW200 0,152 ET-EMW300 0,121 ET-EMW400 0,121 ET-EMW500 0,122 ET-EMS650/ 0,117 ET-EMS600 ET-EMT750 0,166 ET-EMT700 0,167...
  • Page 40 Chapitre 2 Mise en route — Installation Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de correction...
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de ET‑EMS650/ ET‑EMU100 ET‑EMW200 ET‑EMW300 ET‑EMW400 ET‑EMW500 projection ET‑EMS600 Rapport de la distance de 0,330‑0,353:1 1,35‑2,10:1 0,480‑0,550:1...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de ET‑EMS650/ ET‑EMU100 ET‑EMW200 ET‑EMW300 ET‑EMW400 ET‑EMW500 projection ET‑EMS600 Rapport de la distance de 0,396‑0,425:1 1,62‑2,50:1 0,580‑0,660:1...
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité...
  • Page 45 Panasonic Connect Co., Ltd. n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic Connect Co., Ltd. Assurez‑vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés. Remarque f Pour la procédure de réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement de l’objectif après avoir fixé...
  • Page 46 Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection Retirez l’éponge antipoussière. (Fig. 1) Retirez le capot coulissant supérieur. (Fig. 2) f Faites glisser le capot coulissant supérieur jusqu’à ce que la ligne de fixation du capot coulissant supérieur soit visible.
  • Page 47 Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection Retrait de l’objectif de projection Retirez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Vis de fixation de l’objectif Vis de fixation de l’objectif Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 48 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 49 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Les bornes <HDMI IN 1>/<HDMI IN 2> du projecteur peuvent être reliées à un appareil externe avec la borne DVI‑D à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI. Cependant, ceci peut ne pas fonctionner correctement pour certains périphériques externes, et les images peuvent ne pas être projetées.
  • Page 50 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Les bornes <HDMI IN 1>/<HDMI IN 2> du projecteur peuvent être reliées à un appareil externe avec la borne DVI‑D à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI. Cependant, ceci peut ne pas fonctionner correctement pour certains périphériques externes, et l’image peut ne pas être projetée.
  • Page 51 Si ces distances sont dépassées, l’image peut être perturbée ou un dysfonctionnement peut se produire dans la communication du réseau local. Veuillez noter que Panasonic Connect Co., Ltd. ne prend pas en charge l’utilisation du projecteur au-delà de la distance de transmission maximale.
  • Page 52 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 53 Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 53...
  • Page 54 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni au projecteur, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 55 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Comment retirer le cordon d’alimentation Fig. 1 Fig. 2 Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> du côté du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Soulevez le support de cordon d’alimentation fixant le cordon d’alimentation.
  • Page 56 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Lorsque le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> s’allume en orange, le ventilateur est en train de refroidir le projecteur. f Après la mise hors tension du projecteur, le voyant ne s’allume pas pendant environ cinq secondes, même si le projecteur est remis sous tension.
  • Page 57 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, suivi des écrans [REGLAGES INITIAUX] et [COMPTE ADMINISTRATEUR].
  • Page 58 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments concernant la méthode d’opération en fonction de la durée d’utilisation et de l’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 59 Les valeurs de luminosité et de durée d’utilisation ne sont qu’une estimation, et le graphique indiquant la relation n’est qu’un exemple. Par ailleurs, ceux-ci ne précisent pas la période de garantie. r PT-MZ20K [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée...
  • Page 60 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur r PT-MZ14K [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée (heures) 100,0 14 000 20 000 80,0 11 200 21 500 60,0 8 400 23 000 40,0 5 600 25 000 *1 La durée d’utilisation estimée est la durée écoulée avant que la luminosité...
  • Page 61 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 36). Après avoir terminé...
  • Page 62 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 63 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 64 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Pour utiliser la fonction de réseau du projecteur, définissez un nom d’utilisateur et un mot de passe du compte administrateur. Ceci peut être défini ultérieurement dans le menu [RÉG.RÉSEAU] → [COMPTE ADMINISTRATEUR]. [POLITIQUE DU MOT DE PASSE] Affichez une politique concernant le mot de passe du compte administrateur.
  • Page 65 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur 11) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Pour connaître la limitation de la chaîne de caractères pouvant être définie comme un mot de passe, reportez-vous à la section « [POLITIQUE DU MOT DE PASSE] »...
  • Page 66 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglez l’inclinaison avant, arrière et latérale du projecteur à l’aide des pieds réglables. (x page 44) Appuyez sur la touche <SHIFT> pour régler la position de l’image projetée. Appuyez sur la touche <ZOOM> pour ajuster la taille de l’image à celle de l’écran. Appuyez à...
  • Page 67 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 45), la connexion périphérique externe (x page 48), la connexion du cordon d’alimentation (x page 54), puis allumez l’interrupteur (x page 56) pour démarrer la projection.
  • Page 68 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à la projection peut être sélectionnée en affichant l’écran de sélection d’entrée. Appuyez sur la touche <INPUT MENU> de la télécommande ou sur la touche <INPUT SELECT> du panneau de contrôle.
  • Page 69 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Remarque f Le réglage de la mise au point et le réglage du zoom sont impossibles dans le cas suivant. g Lorsque [---] s’affiche dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [TYPE LENTILLE] f Lorsque la calibration optique n’a pas été...
  • Page 70 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Exécution de l’étalonnage de l’objectif Lorsque le projecteur est utilisé pour la première fois ou lorsque l’objectif de projection est remplacé, exécutez l’étalonnage de l’objectif. Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage.
  • Page 71 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Retour de l’objectif de projection à sa position initiale Procédez comme suit pour déplacer l’objectif de projection à sa position initiale. À partir du menu principal Appuyez sur la touche <MENU>. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE PROJECTEUR].
  • Page 72 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position centrale optique de l’image (position de projection standard). La position centrale optique de l’image est une position d’image basée sur le centre de l’axe optique du projecteur.
  • Page 73 Chapitre 3 Opérations de base — Utilisation de la clé USB Utilisation de la clé USB Ce projecteur prend en charge la fixation de la clé USB. Fixez la clé USB à la borne <USB> lors de l’enregistrement d’une mire de test utilisateur ou de l’utilisation de la fonction de clonage de données, de la fonction de mise à...
  • Page 74 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 75 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Commutation de la position d’affichage de l’écran de menu En appelant directement l’écran [MENU A L'ÉCRAN] sans utiliser l’écran du menu principal, la position d’affichage de l’écran du menu (OSD) peut facilement être modifiée. Touche Maintenez la touche <ON SCREEN>...
  • Page 76 Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-MZ20K NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 10000h DURÉE LAMPE 10000h / 10000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU...
  • Page 77 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur le numéro ID à un ou deux chiffres défini sur le boîtier du projecteur à l’aide des touches numériques (<0> - <9>). f Si vous appuyez sur la touche <ID ALL>, vous pouvez commander les projecteurs indépendamment du réglage des numéros ID du boîtier du projecteur.
  • Page 78 Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 78 - FRANÇAIS...
  • Page 79 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 80 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 81 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [POSITION] [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [FUSION BORDURE] [NON] ― [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] ― [MODE TRAME] ― ― *1 Selon le signal d’entrée. [LANGUE À...
  • Page 83 Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web suivant ou consultez votre revendeur. https://panasonic.net/cns/projector/ FRANÇAIS - 83...
  • Page 84 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 85 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran détaillé [MODE IMAGE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CHANGEMENT DU NOM DU MODE IMAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CHANGEMENT DU NOM DU MODE IMAGE] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER>...
  • Page 86 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. -31 - +31 Appuyez sur q. Réduit la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. [COULEUR] Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR].
  • Page 87 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [UTILISATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [BALANCE BLANC]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 88 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [GAMMA] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Le ton intermédiaire devient plus clair. Appuyez sur w. -8 - +7 Le ton intermédiaire devient plus foncé.
  • Page 89 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [CONTRASTE DYNAMIQUE NX] Le réglage de la lumière de la source lumineuse et la compensation du signal sont effectués automatiquement en fonction de l’image pour rendre le contraste optimal pour l’image. Effectuez une correction standard du projecteur pour améliorer l’expressivité des zones sombres tout en conservant la luminosité...
  • Page 90 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails Ne règle pas le fondu en ouverture de l’image lors du rallumage de [NON] la source lumineuse ayant été éteinte avec [MINUTERIE D'ARRÊT]. [OUVERTURE PROG. D'ARRÊT] Règle l’heure du fondu en ouverture de l’image lors du rallumage de (Réglage du fondu en la source lumineuse ayant été...
  • Page 91 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f Pour utiliser la fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur, rendez le réglage du menu identique pour chaque projecteur lié soit en réglant le menu [IMAGE] → [CONTRASTE DYNAMIQUE NX] sur une option autre que [NON] ou en réglant le menu [IMAGE] →...
  • Page 92 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails Règle la fonction de synchronisation du contraste. Cet élément de réglage est commun avec l’élément de menu suivant. f Le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR [MULTI PROJECTOR SYNC] SYNC] Pour plus de détails, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 93 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f Voici les conditions dans lesquelles le réglage du menu [IMAGE] → [MODE IMAGE] commute sur le mode d’image défini sous [MODE IMAGE PAR DÉFAUT]. g Lors de l’entrée d’un nouveau signal g Lors d’une nouvelle entrée du signal supprimé après la suppression du signal enregistré g Si vous appuyez sur la touche <DEFAULT>...
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 95 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. [DIRECT] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. Affiche les images en convertissant le rapport d’aspect sur 16:9 lorsque des signaux standard sont reçus [16:9] Lorsque des signaux grand écran sont reçus , les images s’affichent sans changer le rapport d’aspect.
  • Page 96 [PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/pass/ Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Remarque f Le menu, le logo ou le moniteur d’ondulation peut s’effacer de l’écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé.
  • Page 97 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION DE TRAPÈZE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection. Sélectionnez la valeur proche de la distance de projection réelle divisée par la largeur de l’image projetée ici. Pour revenir aux réglages par défaut après avoir sélectionné la valeur, appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. [TRAPÈZE VERTICAL] [TRAPÈZE HORIZONTAL] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL]...
  • Page 98 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DES ANGLES] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Lorsque [LINEARITY] est sélectionné, appuyez sur qw pour sélectionner une méthode de réglage ([AUTO] ou [MANUEL]).
  • Page 99 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] f Passez à l’étape 6) lorsque [OUI] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GRILLE LIBRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION DE LA GRILLE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Effectue le réglage à...
  • Page 100 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [BLANC] [NOIR] [ROUGE] Sélectionnez la couleur du marqueur indiquant le point de contrôle. [VERT] Le marqueur indiquant le point de contrôle s’affiche en mode de sélection du point de contrôle et en mode de réglage. [BLEU] (Réglage d’usine par défaut : [BLANC]) [CYAN]...
  • Page 101 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les données de correction de [CORRECTION DE TRAPÈZE], [CORRECTION DES ANGLES], [CORRECTION COURBE], [PC-1], [PC-2] et [PC-3] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps.
  • Page 102 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 103 La limite supérieure de la plage de réglage peut être restreinte de sorte que l’image projetée entière ne soit pas couverte par la largeur de cache. f « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/pass/ Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. [FUSION BORDURE] La zone de superposition devient homogène grâce à...
  • Page 104 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] f Lors d’un assemblage à gauche : réglez [GAUCHE] sur [OUI]. f Lors d’un assemblage à droite : réglez [DROIT] sur [OUI]. Appuyez sur qw pour commuter sur [OUI]. Appuyez sur as pour sélectionner [DÉBUT] ou [LARGEUR]. Appuyez sur qw pour ajuster la position de départ ou la largeur de correction.
  • Page 105 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] f Passez à l’étape 28) lorsque [NON] est sélectionné. 21) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FORME LIBRE SUPÉRIEURE], [FORME LIBRE INFÉRIEURE], [FORME LIBRE GAUCHE] ou [FORME LIBRE DROITE] s’affiche. 22) Appuyez sur as pour sélectionner [POINTS DE COMMANDE]. 23) Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 106 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 33) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. [ZONE DE LA BORDURE NOIRE] (droite) Plage de projection Fusion bordure [LARGEUR] (droite) [MARQUEUR] (rouge) Fusion bordure [DÉBUT] (droite) ([MARQUEUR] (vert)) [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] (droite) [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT]...
  • Page 107 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Remarque f Les données de réglage de [FORME LIBRE SUPÉRIEURE], [FORME LIBRE INFÉRIEURE], [FORME LIBRE GAUCHE] et [FORME LIBRE DROITE] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps. f Pour initialiser toutes les données de réglage, sélectionnez chaque élément et exécutez [INITIALISER] individuellement. f Lorsque le projecteur est initialisé...
  • Page 108 Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 109 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 110 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réinitialisation de la condition de réglage du réglage couleur Réinitialisez tous les éléments du réglage couleur ajustés dans [3COULEURS] et [7COULEURS]. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE COULEUR]. Appuyez sur qw pour sélectionner [3COULEURS] ou [7COULEURS]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 111 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] Réglez la fonction de sauvegarde permettant de commuter le signal vers le signal d’entrée de sauvegarde le plus en douceur possible quand le signal d’entrée est perturbé. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 112 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [HDMI IN] Réglez cet élément selon le signal image reçu par la borne <HDMI IN 1> ou la borne <HDMI IN 2>. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] sous [HDMI IN] Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 113 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p] de balayage vertical maximale de 60 Hz).
  • Page 114 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Les réglages sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affichent sous [ÉTAT EDID]. f Le réglage de la résolution et de la fréquence de balayage vertical peut être nécessaire sur l’ordinateur ou le périphérique vidéo utilisé. f L’ordinateur, le périphérique vidéo ou le projecteur utilisé...
  • Page 115 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [ECHANT.] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ECHANT.]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Sélectionne automatiquement [12-bit] ou [10-bit].
  • Page 116 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION EDID]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p] de balayage vertical maximale de 60 Hz).
  • Page 117 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f La sortie avec la résolution ou la fréquence de balayage vertical réglée peut ne pas être possible selon l’ordinateur ou le périphérique vidéo utilisé. [MENU A L'ÉCRAN] Réglez le menu à l’écran. Réglage de [POSITION OSD] Réglez la position de l’écran de menu (OSD).
  • Page 118 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [MÉMOIRE OSD] Réglez et maintenez la position du curseur de l’écran du menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OSD].
  • Page 119 Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. Remarque f L’élément de réglage [COULEUR DE FOND] est commun avec l’élément de menu suivant.
  • Page 120 « Geometric & Setup Management Software ». Remarque f « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/pass/ Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Réglage de [CORRECT. UTILISATEUR] Corrigez l’irrégularité...
  • Page 121 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Pour régler l’irrégularité des couleurs par niveau de signal, répétez les étapes 3) à 10). f Pour régler l’irrégularité des couleurs pour chaque position d’image, répétez les étapes 7) à 10). Initialisation des réglages de [CORRECT. UTILISATEUR] Rétablissez les valeurs de réglage par défaut de la luminosité...
  • Page 122 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [DÉMARRAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur désactivée (obturateur : [OUVERT] ouvert) lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) [FERMÉ] lorsque le projecteur est sous tension.
  • Page 123 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] g Le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] Pour des détails sur la fonction de synchronisation de contraste, référez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] (x page 142). f La fonction de synchronisation de l’obturateur fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à...
  • Page 124 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de la forme d’onde Projetez le signal de réglage de la luminance d’un disque de test commercial (0 % (0 IRE ou 7,5 IRE) – 100 % (100 IRE)) et procédez au réglage. Zone affichable de l’image Position d’image Sélectionnez «...
  • Page 125 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 126 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur en utilisant le Support de montage au [PLA.] plafond (optionnel).
  • Page 127 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Les informations de position d’objectif actuelles ([POSITION SHIFT VERTICAL]/[POSITION SHIFT HORIZONTAL]/[VALEUR POSITION DU FOCUS]/[VALEUR POSITION DU ZOOM]/[POSITION FOCUS PÉRIPHÉRIQUE]) s’affichent sur l’écran de confirmation. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOMMER MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche.
  • Page 128 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Effacer une mémoire d’objectif Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EDITION MÉMOIRE OPTIQUE].
  • Page 129 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 11) Une fois le nom modifié, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La sauvegarde de la mémoire d’objectif est terminée et l’écran [RENOMMER MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche à nouveau. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionner [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié...
  • Page 130 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [OUI] Active la fonction active d’optimiseur de mise au point. [NON] Désactive la fonction active d’optimiseur de mise au point. Remarque f Lorsque le projecteur est utilisé pour la première fois ou lorsque l’objectif de projection est remplacé, exécutez l’étalonnage de l’objectif. Lorsque la calibration optique n’a pas été...
  • Page 131 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de [MODE DE FONCT.] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE FONCT.]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE FONCT.] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE DE FONCT.]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
  • Page 132 Les valeurs de luminosité et de durée d’utilisation ne sont qu’une estimation, et le graphique indiquant la relation n’est qu’un exemple. Par ailleurs, ceux-ci ne précisent pas la période de garantie. r PT-MZ20K [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée...
  • Page 133 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] r PT-MZ14K [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée (heures) 100,0 14 000 20 000 80,0 11 200 21 500 60,0 8 400 23 000 40,0 5 600 25 000 *1 La durée d’utilisation estimée est la durée écoulée avant que la luminosité diminue jusqu’à environ la moitié du temps de délivrance, lorsque le projecteur est utilisé...
  • Page 134 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Il est possible de conserver l’uniformité de la luminosité entre plusieurs écrans en réglant [PUISS. LAMPE] pour chaque projecteur lors de la structuration d’un écran multi-affichage, grâce à la combinaison des images projetées des différents projecteurs. [MODE STANDBY] Réglez la consommation électrique pendant la veille.
  • Page 135 <SHUTTER> f La fonction d’arrêt sans signal est désactivée dans le cas suivant. g Lorsque [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée [HORS MAR.
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RÉGLAGE AUCUN SIGNAL] Réglez le fonctionnement de la fonction quand il n’y a aucun signal d’entrée. [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] Réglez la fonction de sauvegarde permettant de commuter le signal vers le signal d’entrée de sauvegarde le plus en douceur possible quand le signal d’entrée est perturbé.
  • Page 137 Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. Remarque f L’élément de réglage [COULEUR DE FOND] est commun avec l’élément de menu suivant.
  • Page 138 <SHUTTER> f La fonction d’arrêt sans signal est désactivée dans le cas suivant. g Lorsque [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée [HORS MAR.
  • Page 139 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Démarre le projecteur dans la condition dans laquelle il se trouvait avant le réglage du commutateur [DERNIER REGLAGE] <MAIN POWER> sur <OFF>. [MISE EN VEILLE] Démarre le projecteur en veille. [OUI] Démarre la projection immédiatement. [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] Règle l’entrée pour démarrer la projection lors de la mise sous tension du projecteur.
  • Page 140 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le remplacement de la batterie interne du projecteur est nécessaire lorsque l’horloge se décale tout de suite après son réglage. Consultez votre revendeur. Réglage automatique de la date et de l’heure Pour régler automatiquement la date et l’heure, le projecteur doit être connecté au réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [DATE ET HEURE].
  • Page 141 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Comment régler un programme Définissez jusqu’à 16 commandes pour chaque programme. Appuyez sur as pour sélectionner [PLANIFICATEUR]. Appuyez sur qw pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [PLANIFICATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉDITION DU PROGRAMME]. Appuyez sur qw pour sélectionner un numéro de programme, puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 142 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Une fois la commande fixée, appuyez sur la touche <MENU> pour fermer le menu des réglages détaillés. 12) Appuyez sur asqw pour sélectionner [ENREGISTRER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Pour supprimer une commande déjà réglée, appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande alors que l’écran de l’étape 5) est affiché.
  • Page 143 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Tous les projecteurs sont correctement branchés, et réglés correctement. Toutes les conditions sont [LINKED] réunies pour que la fonction de synchronisation du contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur puissent être utilisées. Les projecteurs ne sont pas correctement branchés, ni correctement réglés. Vérifiez l’état de [NO LINK] connexion du câble et le réglage du projecteur pour chaque projecteur qui est relié.
  • Page 144 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Tous les projecteurs sont correctement branchés, et réglés correctement. Toutes les conditions sont [LINKED] réunies pour que la fonction de synchronisation du contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur puissent être utilisées. Les projecteurs ne sont pas correctement branchés, ni correctement réglés. Vérifiez l’état de [NO LINK] connexion du câble et le réglage du projecteur pour chaque projecteur qui est relié.
  • Page 145 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [(EN.)DÉBIT EN BAUDS]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [9600] [19200] Choisissez la vitesse appropriée. [38400] Appuyez sur as pour sélectionner [(EN.)PARITÉ]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 146 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (GROUPE ID)]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. [OUI] Renvoie la réponse quand un ID est appelé GROUPE. [NON] Ne renvoie pas la réponse quand un ID est appelé GROUPE. Remarque f Lorsque [SÉLECTION ENTRÉE] est réglé...
  • Page 147 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [COMPTEUR DU FILTRE] Vérifiez la durée d’utilisation du filtre et réglez le cycle de nettoyage/remplacement du filtre. En outre, la durée d’utilisation du filtre peut être réinitialisée. Appuyez sur as pour sélectionner [COMPTEUR DU FILTRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 148 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DURÉE PROJECTEUR] Affiche la durée d’utilisation du projecteur. [DURÉE LAMPE] Affiche la durée d’utilisation de la source lumineuse 1 et de la source lumineuse 2. Affiche le temps écoulé depuis le moment où la source lumineuse est allumée. [TEMPS D'ÉCLAIRAGE Le temps écoulé...
  • Page 149 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Envoi de contenu d’état par e-mail Le contenu d’état peut être envoyé à l’adresse e-mail (jusqu’à deux adresses) définie à la « Page [E-mail set up] » (x page 209). Appuyez sur la touche <ENTER> tant que les pages 1/5 à 4/5 de l’écran [ÉTAT] sont affichées. f L’écran de sélection s’affiche.
  • Page 150 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Cela peut aussi être réglé lorsqu’il y a une opération sur le moniteur d’informations. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de moniteur d’informations » (x page 215). Réglage des informations à afficher Définissez les éléments à...
  • Page 151 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de la luminosité du moniteur d’informations Réglez la luminosité du moniteur d’informations. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE INFO MONITEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE INFO MONITEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [BRIGHTNESS]. Appuyez sur qw pour régler le niveau.
  • Page 152 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le projecteur entre en mode de veille pour appliquer les valeurs ajustées lorsque [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté. f Les données chargées à partir de [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] n’incluent pas les données réglées avec « Geometric & Setup Management Software ».
  • Page 153 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour sélectionner [OUI]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [HDMI CEC] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CODE MENU]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. f Sélectionnez le code de menu de [1] à...
  • Page 154 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Active le contrôle de lien de mise sous tension et le contrôle de lien de mise hors tension. Le contrôle de la liaison à la mise sous tension et le contrôle de la liaison à la mise hors tension ne fonctionnent que s’ils sont pris en charge par l’appareil compatible CEC connecté.
  • Page 155 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Initialisez les réglages en sélectionnant les éléments Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [INITIALISER] s’affiche.
  • Page 156 Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 157 Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Modification de la couleur de la mire de test quadrillée Sélectionnez le menu [MIRE DE TEST], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MIRE DE TEST] (format de liste) s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MIRE QUADRILLÉE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La mire de test quadrillée et l’écran [MIRE DE TEST] (format de sélection à...
  • Page 158 Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Suppression de la mire de test enregistrée Sélectionnez le menu [MIRE DE TEST], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MIRE DE TEST] (format de liste) s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MIRE DE TEST UTILISATEUR 1], [MIRE DE TEST UTILISATEUR 2] ou [MIRE DE TEST UTILISATEUR 3], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 159 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 160 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le signal sélectionné sera supprimé. Remarque f Vous pouvez également supprimer un signal enregistré à partir de [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] sur l’écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS]. Protection du signal enregistré Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à...
  • Page 161 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Lorsque [LARGE] est réglé, il se peut que l’image soit déformée parce qu’un signal est estimé être le même signal, même si une fréquence de synchronisation est légèrement modifiée. f Quand un signal à l’entrée correspond à plusieurs signaux réglés dans [LARGE], un signal enregistré avec un numéro de mémoire élevé reçoit la priorité.
  • Page 162 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 163 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] Activez/Désactivez l’utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
  • Page 164 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches. f Lorsque [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] est sélectionné à l’étape 7) et après la commutation de l’élément, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 165 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 166 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Communication possible Réglage Transfert de vidéo Transfert de vidéo Ethernet RS-232C (100 m (328'1")) (150 m (492'2")) Pour DIGITAL LINK ― [AUTO] Pour la longue portée ― Pour Ethernet ― ― ― [DIGITAL LINK] ― [LONGUE PORTÉE] ―...
  • Page 167 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Il n’est pas possible de sélectionner [MENU DIGITAL LINK] lorsque [EXTRON XTP] est réglé sur [OUI]. f Les conseils d’utilisation de la touche « RETURN » s’affichent sur l’écran de menu du Boîtier d’interface digitale et du Commutateur DIGITAL LINK.
  • Page 168 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 10) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de l’adresse IPv4 est enregistré. 11) Appuyez sur la touche <MENU>.
  • Page 169 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f [LAN SANS FIL] est indisponible si le Module sans fil optionnel (N° de modèle : Série AJ-WM50) n’est pas fixé à la borne <USB>. f Le nombre maximum de périphériques pouvant être branchés simultanément au projecteur par l’intermédiaire du réseau local sans fil est de quatre périphériques.
  • Page 170 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [DHCP] Affiche le réglage [DHCP]. [ADRESSE IP] Affiche [ADRESSE IP]. [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Affiche [MASQUE SOUS-RÉSEAU]. [PASSERELLE PAR [LAN CÂBLÉ(IPv4)] Affiche [PASSERELLE PAR DÉFAUT]. DÉFAUT] [DNS1] Affiche l’adresse du serveur DNS préféré. [DNS2] Affiche l’adresse du serveur DNS auxiliaire. [ADRESSE MAC] Affiche l’[ADRESSE MAC] du réseau local câblé.
  • Page 171 Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web suivant ou consultez votre revendeur. https://panasonic.net/cns/projector/ f Le réglage [RÉGLAGE NFC] est valide pour la version « Smart Projector Control » 2.2.0 ou ultérieure.
  • Page 172 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. f Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères. f Un mot de passe ne peut pas être vide. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 173 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [NOM] sous [NOUVEAU], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOM] s’affiche. 10) Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte.
  • Page 174 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [SÉCURITÉ DU RÉSEAU] Effectuez le réglage pour protéger le projecteur contre une attaque ou un abus de l’extérieur via le réseau local. [PROTECTION DE COMMANDE] Effectuez le réglage lié à l’authentification de la connexion lors de l’utilisation de la fonction de contrôle de commande. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉCURITÉ...
  • Page 175 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour changer le réglage. [COMMANDE WEB] Sélectionnez [OUI] pour commander avec le navigateur Web. Sélectionnez [OUI] pour commander avec le format de commande de contrôle de la borne <SERIAL/ [CONTRÔLE DE COMMANDE] MULTI SYNC IN>/<SERIAL/MULTI SYNC OUT>...
  • Page 176 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. f Saisissez le nouveau mot de passe. f Vous pouvez saisir jusqu’à 32 symboles alphanumériques. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 177 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [ADRESSE IP NOTIFIÉE 1], [ADRESSE IP NOTIFIÉE 2], [ADRESSE IP NOTIFIÉE 1(IPv6)] ou [ADRESSE IP NOTIFIÉE 2(IPv6)]. f Saisissez l’adresse IP de l’ordinateur pour être informé de l’état du projecteur. [Art-Net] Réglez la fonction Art-Net.
  • Page 178 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Utilise l’affectation de canal dans le réglage standard. [UTILISATEUR] Modifie l’affectation de canal. Utilise l’affectation de canal avec les séries DZ21K compatibles.
  • Page 179 Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. FRANÇAIS - 179...
  • Page 180 à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Pour plus de détails, visitez le site Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/ f Multi Monitoring & Control Software « Multi Monitoring & Control Software », qui est une application de logiciel permettant de contrôler et de commander des périphériques à...
  • Page 181 Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Connect Co., Ltd., et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 182 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Réglage du projecteur Reliez le projecteur à un ordinateur en utilisant un câble réseau local. Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir le menu [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal. f L’écran [RÉG.RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 183 Pour les périphériques dont le fonctionnement a été vérifié avec ce projecteur, visitez le site Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/ Le fonctionnement des périphériques d’autres fabricants a été vérifié avec les éléments définis de façon indépendante par Panasonic Connect Co., Ltd., et toutes les opérations ne sont pas garanties. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 184 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur qw pour commuter l’écran affiché et afficher [LAN SANS FIL] (page 4/5). f Le QR code s’affiche. ÉTAT DU RÉSEAU LAN SANS FIL SSID Proj1234_xxxxxxxxxxxxx CLÉ ******** AUTHENTIFICATION WPA2-PSK CHIFFRAGE CHANGEMENT AFFICHER LA CLÉ ENTER ANNULER MENU...
  • Page 185 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Fonction de contrôle Web L’opération suivante est possible à partir d’un ordinateur utilisant la fonction de contrôle Web. f Réglage et ajustement du projecteur f Affichage de l’état du projecteur f Envoi d’e-mails en cas de problème avec le projecteur Le projecteur prend en charge «...
  • Page 186 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Sous [Password(Retype)], saisissez le mot de passe saisi à l’étape 4). Cliquez sur [Change]. f Le réglage du compte administrateur est terminé. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de connexion affiché. f Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte avec des droits d’administrateur ou le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte d’utilisateur standard sans droits d’administrateur.
  • Page 187 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Le compte administrateur peut utiliser toutes les fonctions. Le compte utilisateur standard est limité quant aux fonctions qu’il peut utiliser. Sélectionnez le compte à utiliser en fonction du but. La fonction qui présente le symbole l dans la colonne Administrateur/Utilisateur standard indique qu’elle peut être commandée avec ce compte.
  • Page 188 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Status] Page [Remote preview lite] Il est possible de visualiser simplement l’image d’entrée du projecteur sur l’écran de contrôle web. Cliquez sur [Status] → [Remote preview lite]. Fenêtre d’aperçu 10 Informations de signal Affiche simplement l’image correspondant à...
  • Page 189 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Icône d’affichage d’état L’alimentation est coupée. (État de veille) [POWER] En mode de projection La fonction d’obturateur est activée (obturateur : fermé). [SHUTTER] La fonction d’obturateur est désactivée (obturateur : ouvert). Le menu à l’écran est activé (affichage). [OSD] Le menu à...
  • Page 190 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Commutation de l’entrée Cliquez sur [INPUT SELECT] à la page [Remote preview lite]. HDMI1 --- (---kHz/---Hz) ---kHz/---Hz [INPUT SELECT] [SIGNAL NAME] Commute sur l’entrée pour visualiser l’image. Affiche le nom du signal d’entrée. [INPUT] [SIGNAL FREQUENCY] Affiche l’entrée actuellement sélectionnée.
  • Page 191 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
  • Page 192 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Access error log] Cliquez sur [Status] → [Access error log]. Le journal d’erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés. Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] →...
  • Page 193 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Projector control] Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. [POWER] Menu à l’écran du projecteur Met le projecteur sous/hors tension. Affiche les mêmes éléments que ceux qui sont affichés sur le menu à...
  • Page 194 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Enregistrement de la mire de test utilisateur Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [TEST PATTERN]. f Les touches de sélection de la mire de test s’affichent à droite de la page de contrôle et [USER TEST PATTERN LIST] s’affiche en bas à...
  • Page 195 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Remarque f L’écran d’édition peut s’afficher en cliquant sur [USER1], [USER2], ou [USER3] enregistré avec la mire de test sur les touches de sélection de la mire de test qui s’affichent sur le côté droit de la page de contrôle. Modification du nom de la mire de test utilisateur Cliquez sur [Projector control] →...
  • Page 196 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [LENS] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS]. [CALIBRATION] [ZOOM] La page d’exécution de l’étalonnage (x page 197) s’affiche. Utilisez la barre de défilement ou la touche as pour régler le zoom.
  • Page 197 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page d’exécution de l’étalonnage Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [CALIBRATION]. f L’écran de confirmation s’affiche. Cliquez sur [OK]. f Les étalonnages du déplacement de l’objectif et de la mise au point démarrent. Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] →...
  • Page 198 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Cliquez sur [Next]. f Les réglages actuels s’affichent. Cliquez sur [Change]. f L’écran de changement de réglage s’affiche. Pour la connexion au réseau local câblé [PROJECTOR NAME] [AUTO CONFIGURATION ON], [AUTO CONFIGURATION Saisissez le nom du projecteur. Saisissez le nom d’hôte, si c’est OFF] nécessaire, lors de l’utilisation d’un serveur DHCP, etc.
  • Page 199 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour la connexion au réseau local sans fil (Disponible uniquement lorsque le module sans fil est fixé au projecteur) [KEY] [Back], [Next] Définit la clé de connexion. Cliquez sur [Back] pour revenir à l’écran initial. Cliquez sur Saisissez 8 à...
  • Page 200 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Ping test] Vérifiez si le réseau est connecté au serveur e-mail, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] → [Ping test]. [Input IP address] Exemple d’affichage lorsque la connexion est un succès Saisissez l’adresse IP du serveur qui doit être testé.
  • Page 201 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Flux du réglage Le flux du réglage varie selon le certificat devant servir de certificat de sécurité, à savoir le certificat de serveur ou le certificat auto-signé. Générez la clé CRT. Lors de l’utilisation du certificat de serveur Lors de l’utilisation du certificat auto-signé...
  • Page 202 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Cliquez sur [OK]. f Cliquez à nouveau sur [Certificate] → [CRT Key generate] → [Execute] pour confirmer la longueur de la clé et la date et l’heure de génération de la clé CRT actuelle avec [RSA key size] et [Last modified] sous [Current CRT key] sur la ligne supérieure de la page de génération de clé...
  • Page 203 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Saisissez les informations requises pour la demande. f Les détails de chaque élément sont les suivants. Saisissez les informations en suivant les exigences de l’organisme de certification concernant la demande. Limite de la Élément Détails longueur de...
  • Page 204 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Confirmation des informations du certificat de serveur Confirmez les informations du certificat de serveur installé dans le projecteur. Cliquez sur [Certificate] → [Server Certificate] → [Information] → [Confirm]. f Les informations du certificat de serveur installé s’affichent. Les détails de chaque élément sont les suivants. Élément Détails [Common Name]...
  • Page 205 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Remarque f Les caractères pouvant être saisis sont les suivants. g Chiffres d’un seul octet : 0 à 9 g Lettres d’un seul octet : A à Z, a à z g Symboles d’un seul octet : - . _ , + / ( ) Vérification des informations du certificat auto-signé...
  • Page 206 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected] Définissez les informations requises pour connecter le système de contrôle Crestron Electronics, Inc. au projecteur, et les informations permettant de suivre/contrôler le projecteur à l’aide du système de contrôle Crestron Electronics, Inc. Lorsque le menu [RÉG.RÉSEAU] →...
  • Page 207 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r [Server] Configurez le réglage requis pour accéder au projecteur affecté à un serveur à l’aide du système de contrôle. [Use TLS] [Authentication] Règle la communication sécurisée. Sélectionnez l’authentification avec la destination de connexion [Disable] : utilisée avec la communication sécurisée.
  • Page 208 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r [XiO Cloud] Configurez le réglage nécessaire pour gérer les périphériques à l’aide de XiO Cloud. [XiO Cloud] [Submit] [Disable] : Met à jour le réglage de [XiO Cloud]. Désactive la fonction XiO Cloud. [Enable] : Active la fonction XiO Cloud.
  • Page 209 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Envoyez un e-mail aux adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses) lorsqu’un problème est survenu. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement de température.
  • Page 210 Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. f Exemple : lorsque [MAIL CONTENTS] est réglé sur [SIMPLE] à la page [E-mail set up] === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-MZ20K...
  • Page 211 Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. f Exemple : lorsque [MAIL CONTENTS] est réglé sur [SIMPLE] à la page [E-mail set up] === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-MZ20K Serial No...
  • Page 212 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network security] Effectuez le réglage pour protéger le projecteur contre une attaque ou un abus de l’extérieur via le réseau local. Cliquez sur [Detailed set up] → [Network security]. [COMMAND PROTECT] [Submit] Effectue le réglage lié...
  • Page 213 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Administrator] Définissez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte administrateur. [Account] [New] Affiche le compte à modifier. [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 [Current] caractères en octet simple) [User name] : [Password] : Saisissez le nom d'utilisateur actuel.
  • Page 214 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [PJLink] Modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte PJLink. [Account] [Change] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu’à 32 caractères de demi-largeur) [Set up password] (lorsque le compte utilisateur standard y accède) Modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur standard.
  • Page 215 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Il est possible de consulter l’état du projecteur sur le moniteur d’informations du panneau de commande. Mode d’écran Le moniteur d’informations est classé dans les quatre modes suivants. C’est l’un des modes d’écran de l’état normal, et c’est un mode à...
  • Page 216 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Procédure de fonctionnement de base en mode d’opération de menu Appuyez sur la touche <INFO> du panneau de commande. f L’écran du menu supérieur s’affiche. USER VIEW SETUP STATUS Appuyez sur as pour sélectionner un élément de menu supérieur. f L’élément sélectionné...
  • Page 217 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [AC VOLTAGE] Tension d’alimentation de l’entrée [INTAKE AIR TEMP.] Température de l’air d’aspiration du projecteur [EXHAUST AIR TEMP.] Température de l’air d’échappement du projecteur État de l’obturateur ([CLOSE] : fonction d’obturateur activée ; [OPEN] : fonction d’obturateur [SHUTTER] désactivée) [FREEZE]...
  • Page 218 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations r [SAVE LOG] Cette fonction est utilisée par les techniciens. [INFO MONITOR] Définissez le moniteur d’informations. r Réglage de l’affichage pendant l’état normal Affichez/Masquez le moniteur d’informations en l’absence d’opération. Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP].
  • Page 219 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Élément Détails Réglages d’usine [FREEZE] État de la fonction de gel ([ON] : en pause ; [OFF] : remis à zéro) [OFF] [OSD] État de la fonction de menu à l’écran ([ON] : affichage ; [OFF] : masquage) [OFF] [IP ADDRESS(WIRED)] Adresse IP du réseau local câblé...
  • Page 220 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f Ce réglage est modifiable. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Opération Réglage Plage de réglage Le moniteur d’informations devient lumineux. Appuyez sur w. 30 % - 100 % (Réglage d’usine par défaut : 100 %) Le moniteur d’informations devient sombre.
  • Page 221 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de réglage IP s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [IPv4]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de réglage détaillé s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DHCP]. f Le réglage actuel s’affiche.
  • Page 222 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations r Réglage de la méthode d’acquisition de l’adresse IPv6 du réseau local câblé Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de sous-menu s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NETWORK]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 223 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f Ce réglage est modifiable. 11) Appuyez sur qw pour changer de réglage. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [ON] Sélectionnez cet élément lorsque l’adresse IPv6 temporaire est utilisée.
  • Page 224 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément détaillé s’affiche. f L’élément de sélection du réseau s’affiche lorsque [NETWORK] est sélectionné à l’étape 3). Passez à l’étape 6). Appuyez sur as pour changer d’élément. f Les éléments d’affichage changent à...
  • Page 225 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément détaillé s’affiche lorsque [PJ NAME] ou [WIRELESS LAN] est sélectionné à l’étape 6). f L’élément de sélection de l’IP s’affiche lorsque [WIRED LAN] est sélectionné à l’étape 6). Passez à l’étape 9). Appuyez sur as pour changer d’élément.
  • Page 226 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Mode de notification d’erreur Le symbole d’erreur/avertissement s’affiche sur le moniteur d’informations en tant qu’information d’auto-diagnostic lorsqu’une erreur ou un avertissement est survenu dans le projecteur. Pour plus de détails sur le contenu des symboles d’erreur/avertissement, reportez-vous à la section « Indications [AUTO TEST] »...
  • Page 227 La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-MZ20K peuvent être copiées sur d’autres projecteurs PT-MZ20K, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un PT-MZ17K. Le clonage de données est limité...
  • Page 228 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CLONAGE DE DONNÉES] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CLONAGE DE DONNÉES LAN] s’affiche.
  • Page 229 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données [NON] Permet les opérations de [CLONAGE DE DONNÉES] d’un autre projecteur via le réseau local. Ne permet pas les opérations de [CLONAGE DE DONNÉES] d’un autre projecteur via le réseau local.
  • Page 230 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le projecteur passe automatiquement en état de veille et commence à copier les données de la clé USB vers le projecteur.
  • Page 231 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction HDMI-CEC Utilisation de la fonction HDMI-CEC La fonction HDMI-CEC permet l'opération de base d'un appareil compatible CEC avec la télécommande du projecteur ou le contrôle de lien entre le projecteur et l'appareil compatible CEC. Connexion d'un appareil compatible CEC Connectez l'appareil compatible CEC à...
  • Page 232 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction HDMI-CEC Remarque f Si le menu des opérations de l'appareil compatible CEC ne peut pas être appelé à partir de l'écran de commande HDMI-CEC, modifiez le réglage du code de menu. Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la section « Changement du code de menu » (x page 152). f Si vous ne pouvez pas utiliser le menu des opérations d'un appareil compatible CEC, essayez à...
  • Page 233 Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local ou à l’aide d’une clé USB. Un micrologiciel transférable peut être téléchargé à partir du site Web suivant (« Panasonic Professional Display and Projector Technical Support Website »). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
  • Page 234 Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/pass/ f Nom du fichier (exemple) : MZ20K_USER_101.zip (Outil de mise à jour pour le PT-MZ20K/PT-MZ17K/PT-MZ14K/PT-MZ11K avec la version 1.01) Vérification du réglage du projecteur Vérifiez le réglage du projecteur à mettre à jour au préalable.
  • Page 235 L’outil de mise à jour du micrologiciel (fichier exécutable au format exe) est généré. Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_MZ20K_101.exe (Outil de mise à jour pour le PT-MZ20K/PT-MZ17K/PT-MZ14K/PT-MZ11K avec la version 1.01) Double-cliquez sur le fichier exécutable généré par l’extraction.
  • Page 236 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Sélectionnez [I accept]. Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour. Élément Détails [IP Address]...
  • Page 237 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Cliquez sur [Next]. f L’écran de confirmation de la mise à jour s’affiche. 10) Cliquez sur [Start]. f La mise à jour démarre. f Le voyant de source lumineuse <LIGHT> et le voyant de température <TEMP> du projecteur clignotent en rouge tour à...
  • Page 238 Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/pass/ f Nom du fichier (exemple) : MZ20K_USER_101.zip (Outil de mise à jour pour le PT-MZ20K/PT-MZ17K/PT-MZ14K/PT-MZ11K avec la version 1.01) Préparation de la clé USB Préparez la clé USB à utiliser pour la mise à jour. Extrayez le fichier compressé téléchargé à partir du site Web.
  • Page 239 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel 10) Consultez la version de micrologiciel. f La mise à jour est terminée lorsque le voyant de source lumineuse <LIGHT> et le voyant de température <TEMP> cessent de clignoter et s’éteignent. f Mettez le projecteur sous tension et consultez la version de micrologiciel sur l’écran [ÉTAT]. Attention f Ne coupez pas l’alimentation électrique principale du projecteur au cours de la mise à...
  • Page 240 Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. 240 - FRANÇAIS...
  • Page 241 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température/filtre Voyants de source lumineuse/température/filtre Quand un voyant s’allume Si un problème se produit à l’intérieur du projecteur, le voyant de source lumineuse <LIGHT>/le voyant de température <TEMP>/le voyant de filtre <FILTER> vous en informe en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 242 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température/filtre Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est élevée ou faible Le ventilateur de État élevée ou faible (état de (avertissement).
  • Page 243 Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Entretien/remplacement Avant d’exécuter l’entretien/le remplacement f Veillez à arrêter le projecteur et à débrancher la fiche d’alimentation de la prise avant la l’entretien ou le remplacement de l’unité. (x pages 54, 66) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 244 Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Retrait du filtre à air Vis de fixation du couvercle de filtre à air Languettes du boîtier du projecteur Logement du filtre à air et évent d’entrée du projecteur Poignée Filtre à air Couvercle de filtre à air Fig. 1 Fig.
  • Page 245 Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Fixation du filtre à air Fixez le filtre à air au projecteur. f Fixez le filtre à air dans la procédure inverse de l’étape 3) sous « Retrait du filtre à air » (x page 244). f Enfoncez complètement le filtre à air jusqu’au déclic. Fixez le couvercle de filtre à air. f Fermez le couvercle de filtre à...
  • Page 246 Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Remplacement de l’unité Filtre à air Le filtre à air doit être remplacé si la saleté ne s’élimine pas après un nettoyage. L’Unité de remplacement du filtre (N° de modèle : ET-RFM100) est un accessoire optionnel. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.
  • Page 247 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ― f Est-ce que le commutateur <MAIN POWER> est réglé sur <OFF> ? f Est-ce que la prise de courant est alimentée ? ―...
  • Page 248 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que câble compatible avec la condition du projecteur est utilisé ? f Les branchements entre l’émetteur sur câble à paires torsadées et un périphérique externe et les branchements entre l’émetteur sur câble à paires torsadées et le ―...
  • Page 249 Chapitre 6 Entretien — Indications [AUTO TEST] Indications [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 250 Chapitre 6 Entretien — Indications [AUTO TEST] Affichage d’erreur/ Détails Numéro d’action avertissement U253 Avertissement relatif à la température de l’alimentation électrique U290 Avertissement relatif à l’obstruction du filtre U291 Filtre d’échappement non installé U300 Erreur relative à la température d’aspiration U301 Erreur relative à...
  • Page 251 Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. FRANÇAIS - 251...
  • Page 252 NAME ? xxxxx nom du projecteur DU PROJECTEUR]. Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant PT-MZ20K Interrogation sur le PT-MZ17K INF2 ? Renvoie le nom du modèle. nom du modèle PT-MZ14K PT-MZ11K Autres demandes...
  • Page 253 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses Interrogation CLSS ? d’informations de Renvoie la classe de PJLink. classe Requête relative au SNUM ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de série. numéro de série Requête relative à...
  • Page 254 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Définition de canal Le tableau suivant répertorie les définitions de canal utilisées pour commander le projecteur avec la fonction Art- Net. Il est possible de commuter les réglages de canal avec le menu [RÉG.RÉSEAU] → [Art-Net] →[PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] (x page 177).
  • Page 255 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r POSITION LENTILLE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Aller vers la position initiale 32-63 Charger MÉMOIRE 1 OPTIQUE 64-79 Charger MÉMOIRE 2 OPTIQUE 80-95 Charger MÉMOIRE 3 OPTIQUE 96-111 Charger MÉMOIRE 4 OPTIQUE 112-127 Charger MÉMOIRE 5 OPTIQUE 128-143...
  • Page 256 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r ALIMENTATION Performance Paramètre Valeur par défaut Veille 0-63 Aucune opération 64-191 En marche 192-255 r OBTURATEUR Performance Paramètre Valeur par défaut OBTURATEUR : ouvert 0-63 Aucune opération 64-191 OBTURATEUR : fermé 192-255 r OUVERT. PROGRESSIVE, FERMET. PROGRESSIVE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé...
  • Page 257 Pour refléter les contrôles de tous les canaux sur le projecteur, réglez « EN SERVICE / HS » du canal 11 sur « Désactiver » puis à nouveau sur « Activer ». f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web suivant. https://panasonic.net/cns/projector/ FRANÇAIS - 257...
  • Page 258 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commandes de contrôle via le réseau local Le projecteur peut être commandé via la borne <DIGITAL LINK> ou la borne <LAN> en utilisant le format de commande de contrôle via la borne <SERIAL/MULTI SYNC IN>. Pour consulter des exemples de commandes disponibles, reportez-vous à...
  • Page 259 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Données reçues Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet des données f Exemple : le projecteur est mis sous tension «...
  • Page 260 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet...
  • Page 261 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Bornes <SERIAL/MULTI SYNC IN>/<SERIAL/MULTI SYNC OUT> Les bornes <SERIAL/MULTI SYNC IN>/<SERIAL/MULTI SYNC OUT> du projecteur sont conformes avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateur. Il est possible d’afficher un écran combiné bénéficiant d’un contraste équilibré en associant plusieurs projecteurs à...
  • Page 262 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ― Données transmises Données reçues Pour la fonction de synchronisation du MULTI PROJECTOR contraste/pour la fonction de synchronisation SYNC de l’obturateur Masse...
  • Page 263 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique (doté de sous-commandes) Identique au format basique Sous-commande (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « – » (1 octet) et valeur de réglage ou d’ajustement (5 octets) Fonctionnement (1 octet) «...
  • Page 264 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Caractéristiques techniques des câbles Lors de la connexion à un ordinateur Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs NC NC NC NC Projecteur Ordinateur Projecteur 1 Projecteur 2 (spécifications DTE) (Borne <SERIAL/ (Borne <SERIAL/MULTI (Borne <SERIAL/MULTI MULTISYNC IN>) SYNC OUT>) SYNC IN >) NC NC...
  • Page 265 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 1 IN> Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par commande de contact) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l’atteindre. Utilisez la borne <REMOTE 1 IN>...
  • Page 266 2,54 m (100") à 10,16 m avec ET-EMU100 (400") 20 000 lm lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [NORMAL] PT-MZ20K 14 000 lm lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [SILENCIEUX] 16 500 lm lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [NORMAL]...
  • Page 267 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Résolution du signal vidéo : 480/60p, 576/50p à 4 096 x 2 160/60p Résolution du signal d’ordinateur : Entrée de signal HDMI 640 x 480 à 3 440 x 1 440 (non entrelacé) Fréquence d’horloge à points : 25 MHz à...
  • Page 268 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques 42 dB lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [NORMAL] PT-MZ20K 36 dB lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [SILENCIEUX] 38 dB lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [NORMAL] Bruit acoustique PT-MZ17K 32 dB lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé...
  • Page 269 Classe du laser Classe 1 (IEC/EN 60825-1:2014) ET-EMS650, ET-EMW200, Groupe de risque 2 (IEC/EN 62471- ET-EMW300, ET-EMW400, 5:2015) ET-EMW500, ET-EMU100 PT-MZ20K Groupe de risque 3 (IEC/EN 62471- ET-EMT750, ET-EMT850 5:2015) ET-EMS650, ET-EMS600, ET-EMW200, ET-EMW300, Groupe de risque 2 (IEC/EN 62471-...
  • Page 270 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux image que le projecteur peut projeter. Pour des détails de signal de SDI, référez-vous à « Liste des signaux compatibles SDI de liaison simple » (x page 273).
  • Page 271 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Signal compatible Nom du signal Fréq. d’horloge à Résolution Type de signal (FORMAT DE points Horizontal Vertical DIGITAL (points) HDMI SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) LINK 640 x 480/60 640 x 480 31,5 59,9 25,2 1024 x 768/50...
  • Page 272 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles Plug and Play Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles Plug and Play. Le signal marqué du symbole l dans la colonne des signaux compatibles Plug and Play est le signal décrit dans l’EDID (données d’identification de l’affichage étendu) du projecteur.
  • Page 273 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Signal compatible Plug and Play Nom du signal Fréq. d’horloge Résolution (FORMAT DE à points HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical (points) SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p 1920 x 1200/50 1 920 x 1 200 61,8 49,9...
  • Page 274 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Fréq. Type Nom du signal Résolution d’horloge Format (FORMAT DE Format Échantillon Horizontal Vertical (points) à points de couleur signal SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 2 048 x 1 080 28,1 25,0 74,3 3G-SDI Level-A 4:4:4 10bit 2 048 x 1 080...
  • Page 275 Panasonic Connect Co., Ltd. n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic Connect Co., Ltd. ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 276 Chapitre 7 Annexe — Précautions à prendre pour fixer le Support de montage au plafond r Dimensions des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm (pouce) 223 (8-25/32") 190 (7-15/32") 180 (7-3/32") 45 (1-25/32") 272 (10-23/32") 276 - FRANÇAIS...
  • Page 277 Index Index [ROTATION IMAGE] [RS-232C] 144, 261 Accessoires [IMAGE] 81, 84 Accessoires optionnels Indications [AUTO TEST] [ARRÊT SANS SIGNAL] 135, 138 [INITIALISER] [SAUVEGARDER LE JOURNAL] [Art-Net] Installation [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] Art-Net 25, 253 [SDI IN] [ASPECT] Sécurité Avis important concernant la sécurité [LAN CÂBLÉ] [SÉCURITÉ] 83, 162...
  • Page 278 Panasonic Connect Co., Ltd. Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022 © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022 Panasonic Connect North America Panasonic Connect North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-mz17kPt-mz14kPt-mz11k