Panasonic PT-RQ22K Manuel D'utilisation

Panasonic PT-RQ22K Manuel D'utilisation

Projecteur dlp utilisation commerciale
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Le manuel d'utilisation correspond à la version principale 3.00 et supérieure du firmware.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles.
z pour l'Inde
PT-RQ22KD
z pour les autres pays ou régions
PT-RQ22K
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 14).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
N° De Modèle.
La lentille de projection est vendue séparément.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-RQ22K
* La résolution est de 5 120 x 3 200 points
(QUAD PIXEL DRIVE : OUI)
FRENCH
DPQP1221ZD/X1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RQ22K

  • Page 1 PT-RQ22K N° De Modèle. La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Le manuel d’utilisation correspond à la version principale 3.00 et supérieure du firmware. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Raccordement Avant le raccordement Exemple de branchement : appareil audio/ Chapitre 1 Préparation vidéo Exemple de branchement : les ordinateurs Précautions d’emploi Exemple de branchement utilisant DIGITAL Utilisation prévue du produit LINK Précautions à prendre lors du transport Exemple de connexion lors de l’utilisation de la Précautions lors de l’installation fonction de synchronisation de contraste/de...
  • Page 3 Sommaire Menu [IMAGE] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE IMAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [CONTRASTE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [LUMINOSITÉ] [LENTILLE] [COULEUR] [RÉGLAGE FONCT.] [TEINTE] [PUISS. LAMPE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] [GAMMA] [MODE STANDBY] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [HORS MAR. SANS SIG.] [DÉTAIL] [ARRÊT SANS SIGNAL] [RÉDUCTION DE BRUIT]...
  • Page 4 Sommaire Menu [RÉG.RÉSEAU] [MODE DIGITAL LINK] [ÉTAT DIGITAL LINK] [RÉGLAGE RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] [ÉTAT DU RÉSEAU] [MENU DIGITAL LINK] [RÉGLAGE Art-Net] [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] [ÉTAT Art-Net] Chapitre 5 Opérations Connexion réseau Connexion au réseau Fonction de contrôle Web Ordinateur pouvant être utilisé pour le réglage Accès par le navigateur Web Chapitre 6 Entretien...
  • Page 5: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6: Indiqué Sur Le Projecteur

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Indiqué sur le projecteur Ce projecteur est conçu pour une utilisation commerciale. Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7: Avertissement (Pour L'amérique Du Nord)

    Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
  • Page 8 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 11: Lors De L'utilisation/Installation

    Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 12: Accessoires

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 14: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 15 SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f Windows, Internet Explorer et Microsoft Edge sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Mac, macOS et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 16: Caractéristiques Du Projecteur

    Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Luminance et contraste élevés (x page 38) ▶ En plus de la luminance élevée de 20 000 lm et du contraste élevé de 2.
  • Page 17: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 17...
  • Page 18: Précautions D'emploi

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Utilisation prévue du produit Le but du projecteur est de projeter le signal vidéo d’un appareil de traitement d’images ou d’un ordinateur sur un écran ou une autre surface sous la forme d’une image fixe ou d’une image en mouvement. Précautions à...
  • Page 19 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rRéglage de la mise au point L’objectif de projection à clarté élevée est thermiquement affecté par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point instable immédiatement après avoir mis le projecteur sous tension. Il est recommandé...
  • Page 20: Précautions Lors De L'installation Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions lors de l’installation du projecteur f Installez le projecteur dans un endroit ou avec une fixation qui puisse suffisamment supporter le poids. La position de l’image projetée peut se décaler si la résistance est insuffisante. f Utilisez les pieds réglables uniquement pour l’installation au sol et le réglage de l’angle.
  • Page 21: Sécurité

    Changez régulièrement votre mot de passe. Un mot de passe peut être défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 22: Quad Pixel Drive

    « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 23: Mise Au Rebut

    L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. « SLOT NX » est le nom de la fente unique pour Panasonic prenant en charge l’entrée de signal de l’image 4K. FRANÇAIS - 23...
  • Page 24: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Cache pour orifice d’objectif <1> (N2QAYB001176) (1GE1RZ21K) (Fixé à l’appareil au moment de l’achat) CD-ROM <1>...
  • Page 25 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Vis de pare-soleil <6> Vis moletée <6> (XYN4+F8FJK) (DPHD1026ZA) Attention f Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de manière appropriée. f N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour des périphériques autres que ce projecteur. f Si des accessoires manquent, consultez votre revendeur.
  • Page 26: Accessoires Optionnels

    Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Les accessoires optionnels décrits dans ce document sont valables à compter d’avril 2019. Toutefois, les objectifs de projection commercialisés après septembre 2018 ne sont pas décrits. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 26 - FRANÇAIS...
  • Page 27: À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Une courroie peut être fixée selon l’utilisation. Voyant de la télécommande 12 Touches de sélection d’entrée (<SDI>, <DIGITAL LINK>, <HDMI>, <DVI-D>, <DISPLAYPORT>, <SLOT 1>, <SLOT 2>) Clignote si une touche de la télécommande est pressée.
  • Page 28: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur 22 Borne de télécommande filaire 23 Fixation pour la courroie Cette borne permet de se raccorder au projecteur via un câble quand la télécommande est utilisée en tant que télécommande filaire. (x page 36) Attention f Ne faites pas tomber la télécommande.
  • Page 29: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté 3 4 5 Arrière Voyant de source lumineuse <LIGHT1> Dessous Indique l’état de la source lumineuse 1. Voyant de source lumineuse <LIGHT2> Indique l’état de la source lumineuse 2. Voyant de température <TEMP>...
  • Page 30: Panneau De Commande

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en marche <b> Touche <MENU> Règle le mode de projection du projecteur lorsque le Affiche ou masque le menu principal. (x page 96) commutateur <MAIN POWER> sur le projecteur est réglé sur Revient au menu précédent lorsqu’un sous-menu s’affiche.
  • Page 31: Bornes De Connexion

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <DC OUT 1>/borne <DC OUT 2> Borne <MULTI PROJECTOR SYNC IN>/borne <MULTI PROJECTOR SYNC OUT> C’est la borne USB dédiée à l’alimentation électrique. (5 V CC, total 2 A) Cette borne est utilisée pour brancher plusieurs projecteurs Utilisez cette borne lorsqu’une alimentation électrique est lors de l’équilibrage du contraste en tant qu’écran combiné...
  • Page 32: Noms Et Fonctions De La Carte D'interface (Optionnelle)

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Noms et fonctions de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. Il y a quatre bornes d’entrée SDI et une borne d’entrée DIGITAL LINK servant sur ce projecteur de bornes d’entrée vidéo standard.
  • Page 33: Carte D'interface 12G-Sdi (N° De Modèle : Et-Mdn12G10)

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Plaque à bornes 3G-SDI avec son (N° de modèle : TY-TBN03G) Cette carte prend en charge les signaux SD-SDI, HD-SDI et 3G-SDI. Borne <3G-SDI 2 OUT> (lorsqu’elle est installée dans la Borne <3G-SDI 1 OUT>...
  • Page 34: Plaque À Bornes 3G-Sdi Avec Son (N° De Modèle : Ty-Tbn03G)

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Carte d’interface DisplayPort 2 entrées (N° de modèle : ET-MDNDP10) Cette carte prend en charge le signal DisplayPort. Borne <DisplayPort IN 1> (lorsqu’elle est installée dans la Borne <DisplayPort IN 2> (lorsqu’elle est installée dans la fente <SLOT 1>), borne <DisplayPort IN 3>...
  • Page 35: Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 36: Chapitre 1 Préparation - Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs avec une seule télécommande, utilisez les câbles de mini prise stéréo M3 du commerce pour le raccordement aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> des projecteurs. La télécommande est opérationnelle même à...
  • Page 37: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 37...
  • Page 38: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 120 V CA et de 200 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise avec les deux tensions. La forme de la prise utilisable diffère en fonction de l’alimentation électrique.
  • Page 39: Capteur D'angle

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Fixation au plafond et projection vers l’avant Fixation au plafond et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] [AUTO] ou [PLA.] [SOL/PLA.]...
  • Page 40: Carte D'interface (Optionnelle)

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. Il y a quatre bornes d’entrée SDI et une borne d’entrée DIGITAL LINK servant sur ce projecteur de bornes d’entrée vidéo standard. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente.
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation Schéma de l’image projetée et de la distance de projection Image projetée Écran L (LW/LT) L (LW/LT) Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-D75LE95, ET-D75LE90) Image projetée Écran Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation Objectif fisheye (N° de modèle : ET-D3LEF70) Axe optique de l’objectif θ Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Angle de vue de projection maximal pour la position centrale de l’objectif optique θ Écran θ Projecteur θ (Unité : °) Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ 61,3 horizontal de l’image projetée Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ...
  • Page 45 Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
  • Page 46 Chapitre 2 Mise en route — Installation État standard Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de...
  • Page 47 Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:10 (Unité...
  • Page 48 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom ET-D3LEW60/ ET-D3LES20/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D3LEW10 ET-D75LE10 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE6 ET-D75LE20 Rapport de la distance de projection 1,00-1,18:1 1,35-1,84:1 1,39-1,79:1...
  • Page 49 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom ET-D3LEW60/ ET-D3LES20/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D3LEW10 ET-D75LE10 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE6 ET-D75LE20 Rapport de la distance de projection 1,20-1,42:1 1,63-2,22:1 1,67-2,15:1...
  • Page 50 Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité...
  • Page 51: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’écran de projection soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, étendez les pieds réglables avant de sorte que l’image projetée devienne rectangulaire.
  • Page 52: Fixation/Retrait De L'objectif De Projection (Optionnel)

    N’installez pas l’Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-D75LE5 (production abandonnée)) sur le projecteur. L’installation par erreur provoquera le dysfonctionnement du projecteur. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Assurez-vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
  • Page 53: Chapitre 2 Mise En Route - Fixation/Retrait De L'objectif De Projection (Optionnel)

    Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Commencez par l’étape 3) si le cache pour orifice d’objectif est déjà retiré. Cache pour orifice d’objectif Touche de déblocage de l’objectif Fig.
  • Page 54: Retrait De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) f Après avoir fixé l’objectif de projection, allumez le projecteur et vérifiez le réglage de [TYPE LENTILLE]. Modifiez le réglage si le type est différent de l’objectif de projection fixé au projecteur. (x page 83) Continuez à...
  • Page 55 Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Attention f Stockez l’objectif de projection que vous avez retiré dans un endroit où il ne sera pas soumis à des vibrations ni à des chocs. f Conservez dans un endroit sûr les vis de fixation de l’objectif retirés. FRANÇAIS - 55...
  • Page 56: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 57: Exemple De Branchement : Appareil Audio/Vidéo

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : appareil audio/vidéo Pour les bornes <SDI IN 1>/<SDI IN 2>/<SDI IN 3>/<SDI IN 4> Enregistreur d’entrée numérique compatible avec la sortie SDI d’image 4K Signal HD-SDI de liaison quadruple ou signal 3G-SDI de liaison quadruple Remarque f Utilisez un câble de connexion 5C-FB ou plus élevé...
  • Page 58 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <3G-SDI 1 IN>/<3G-SDI 2 IN> et <3G-SDI 3 IN>/<3G-SDI 4 IN> de la carte d’interface Voici un exemple de la Plaque à bornes 3G-SDI avec son optionnelle (N° de modèle : TY-TBN03G) installée dans la fente <SLOT 1>.
  • Page 59 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <SDI 1 IN>/<SDI 2 IN/1 OUT>/<SDI 3 IN>/<SDI 4 IN/3 OUT> de la carte d’interface Voici un exemple de la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N° de modèle : ET-MDN12G10) installée dans la fente <SLOT 1>.
  • Page 60 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <HDMI IN 1>/<HDMI IN 2> et <HDMI IN 3>/<HDMI IN 4> de la carte d’interface Voici un exemple de la Carte d’interface HDMI 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNHM10) installée dans la fente <SLOT 1>.
  • Page 61: Exemple De Branchement : Les Ordinateurs

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <DVI-D IN 1>/<DVI-D IN 2> et <DVI-D IN 3>/<DVI-D IN 4> de la carte d’interface Voici un exemple de la Carte d’interface DVI-D 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDV10) installée dans la fente <SLOT 2>.
  • Page 62: Exemple De Branchement Utilisant Digital Link

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Remarque f Il est nécessaire de régler le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] en fonction du périphérique externe branché ou du signal d’entrée. f Pour le câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. Cependant, lorsque le signal vidéo 4K suivant dépassant la vitesse de transmission prise en charge du câble HDMI High Speed doit être reçu, utilisez le câble HDMI prenant en charge la transmission à...
  • Page 63: Exemple De Connexion Lors De L'utilisation De La Fonction De Synchronisation De Contraste/De La Fonction De Synchronisation De L'obturateur

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 64: Exemple De Connexion

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 65: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 65...
  • Page 66: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 67: Comment Retirer Le Cordon D'alimentation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Comment retirer le cordon d’alimentation Pour l’Inde Touche de verrouillage Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> du côté du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Retirez le connecteur du cordon d’alimentation de la borne <AC IN>...
  • Page 68: Voyant D'alimentation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d’alimentation Signale l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée.
  • Page 69: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Installez l’objectif de projection avant de mettre le projecteur sous tension. Retirez en premier le cache-objectif. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur. Branchez la fiche d’alimentation à une prise. Appuyez sur le côté...
  • Page 70: Lorsque L'écran De Réglage Initial Est Affiché

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 71: Réglages Initiaux (Réglage De Fonctionnement)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments du mode opératoire selon l’application et la durée d’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 72: Pour Régler Le Projecteur Sur La Base De La Durée D'utilisation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglage Opération Plage de réglage Luminosité Durée d’utilisation Appuyez sur w. L’écran s’éclaircit. La durée d’utilisation raccourcit. 8,0 % - 100,0 % La durée d’utilisation se L’écran s’obscurcit. Appuyez sur q. prolonge.
  • Page 73: Réglages Initiaux (Mode De Veille)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 38). Après avoir terminé...
  • Page 74: Réglages Initiaux (Réglage De L'écran)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 75: Réglages Initiaux (Fuseau Horaire)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 76: Faire Des Réglages Et Des Sélections

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est recommandé d’exécuter le réglage de mise au point au bout de 30 minutes tandis que la mire de test de mise au point est affichée. Pour en savoir plus sur la mire de test, référez-vous à « Menu [MIRE DE TEST] » (x page 206).
  • Page 77: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 78: Opérations De Base - Projection

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 53), la connexion périphérique externe (x page 56), la connexion du cordon d’alimentation (x page 66), puis allumez l’interrupteur (x page 69) pour démarrer la projection.
  • Page 79: Commutation De L'entrée Directement Avec Le Panneau De Commande

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Attention f Les images peuvent ne pas être correctement projetées en fonction du périphérique externe ou du disque Blu-ray ou DVD à lire. Réglez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME]. Une fois le signal SDI reçu, réglez le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SDI IN], ou réglez le menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 80: Réglage De La Mise Au Point, Du Zoom Et Du Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à la projection peut être sélectionnée en affichant l’écran de sélection d’entrée. Appuyez sur la touche <INPUT MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran de sélection d’entrée s’affiche.
  • Page 81: Utilisation De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Utilisation de la télécommande Appuyez sur les touches de l’objectif (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) sur la télécommande. f Appuyez sur la touche <FOCUS> : règle la mise au point (réglage de la position de mise au point de l’objectif).
  • Page 82: Objectif À Focale Fixe (N° De Modèle : Et-D75Le95, Et-D75Le90)

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Desserrez la vis de verrouillage et tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Bague de réglage de la mise au point périphérique Vis de verrouillage Vérifiez à...
  • Page 83: Objectif Fisheye (N° De Modèle : Et-D3Lef70)

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Remarque f Lorsque le projecteur est utilisé pour la première fois ou lorsque l’objectif de projection est remplacé, vérifiez que le réglage du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [TYPE LENTILLE] est le bon, puis exécutez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] →...
  • Page 84: Exécution De L'étalonnage De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [TYPE LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner le type d’objectif. f Sélectionnez le type d’objectif de projection fixé au projecteur. Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Pour en savoir plus sur le fonctionnement, référez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 85: Retour De L'objectif De Projection À Sa Position Initiale

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Objectif-zoom avec moteur pas à pas Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque le moteur CC de série installé dans l’Objectif zoom (N° de modèle : ET-D75LE6, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30, ET-D75LE40, etc.) est remplacé par le moteur pas à...
  • Page 86: À Partir De L'écran De Réglage De Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION INITIALE DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 87: Plage De Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
  • Page 88 Chapitre 3 Opérations de base — Projection N° de modèle de l’objectif de projection ET-D3LEF70 Largeur de l’image projetée H 0,17 H 0,17 H Plage de déplacement de l’objectif Position d’origine de la monture d’objectif Position de projection standard Remarque f Utilisez l’objectif de projection dans sa position de projection standard sans régler le déplacement de l’objectif lorsque l’Objectif à focale fixe optionnel (N°...
  • Page 89: Réglage De La Monture D'objectif Lorsque La Mise Au Point Est Asymétrique

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la monture d’objectif lorsque la mise au point est asymétrique Équilibre de la mise au point Relation entre l’inclinaison de la lentille et la surface affichée sur l’écran Lorsque l’objectif de projection est incliné en contraste avec la surface de formation d’image, ce qui incline le côté avant (côté...
  • Page 90 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Procédure de réglage r Relation entre l’emplacement de réglage et les vis de réglage Emplacement de réglage : (b)+(c) Emplacement où le point de focalisation juste de l’écran se trouve dans le côté interne de l’écran Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation...
  • Page 91: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 92: Chapitre 3 Opérations De Base - Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f La condition de masquage du menu à l’écran peut également être annulée en appuyant sur la touche <MENU> sur le panneau de commande pendant au moins trois secondes quand le menu à l’écran est désactivé (caché). Utilisation de la fonction de configuration automatique La position d’image DVI-D/HDMI/DisplayPort peut se régler automatiquement lors de l’entrée du signal.
  • Page 93: Utilisation De La Touche De Fonction

    Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-RQ22K NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 100000h DURÉE LAMPE 100000h / 100000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
  • Page 94: Utilisation De La Fonction De Contrôle De Tension Ca

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de contrôle de tension CA La valeur de la tension d’alimentation de l’entrée peut apparaître sur l’affichage d’auto-diagnostic à côté du projecteur. r Pour un affichage pendant la projection Appuyez sur la touche d’alimentation <b>.
  • Page 95: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. FRANÇAIS - 95...
  • Page 96: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 97: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 98: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [POSITION] [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MULTI-ÉCRAN] ― [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 99 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [FUSION BORDURE] [NON] ― [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] ― [RETARD DE TRAME] [+0.00ms] ― [CRÉATION DE TRAME] ―...
  • Page 100 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DATE ET HEURE] ― [PLANIFICATEUR] [NON] ― [MULTI PROJECTOR SYNC] ― ― [RS-232C] ― [MODE REMOTE2] [DÉFAUT] ― [FONCTION DU BOUTON] ― ― [ÉTAT] ― [MONITEUR DE VOLTAGE AC] [NON] ―...
  • Page 101: Chapitre 4 Réglages - Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 102: [Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage L’écran devient plus lumineux. Appuyez sur w. -31 - +31 L’écran s’obscurcit. Appuyez sur q. Attention f Ajustez d’abord [LUMINOSITÉ] si vous avez besoin d’ajuster le niveau de noir. [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée.
  • Page 103 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage d’usine par défaut. [UTILISATEUR1] Ajuste l’équilibre des blancs comme désiré. Référez-vous à la section « Réglage de la balance des blancs désirée »...
  • Page 104: [Gamma]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner tout autre paramètre que [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLER A *****] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2]. f Le statut de la variation de température de couleur est enregistré à l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 105: Réglage De [Gamma Système Hdr Hlg]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [UTILISATEUR1] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [UTILISATEUR2] Mode gamma conforme à la norme SMPTE ST 2084 qui assume la luminance la plus élevée de [HDR ST2084-500] 500 cd/m et prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique).
  • Page 106: [System Daylight View]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le nom de gamma sélectionné est modifié. Remarque f Quand un nom est modifié, l’affichage de [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2] est également modifié.
  • Page 107: [Contraste Dynamique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [CONTRASTE DYNAMIQUE] Le réglage de lumière de la source lumineuse et la compensation du signal sont exécutés automatiquement selon l’image afin de rendre le contraste optimal pour l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRASTE DYNAMIQUE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
  • Page 108: [Espace Colorimétrique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails Ne règle pas le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de [NON] la source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT]. [FERMETURE PROG. D'ARRÊT] Règle le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de la (Réglage du fondu en fermeture source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT].
  • Page 109: [Sélection Système]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [SÉLECTION SYSTÈME] Le projecteur va automatiquement détecter le signal d’entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu’un signal instable est relié. Réglez la méthode du système qui correspond au signal d’entrée. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION SYSTÈME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 110 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f sRGB est disponible uniquement pour l’entrée de signal RGB. 110 - FRANÇAIS...
  • Page 111: Chapitre 4 Réglages - Menu [Position]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 112: [Zoom]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. [DIRECT] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. Affiche les images en convertissant le rapport d’aspect sur 16:9 lorsque des signaux standard sont [16:9] reçus .
  • Page 113: [Géométrie]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] g Signal vidéo dont la résolution dépasse 1 920 x 1 200 points g Signal vidéo dont la fréquence d’horloge à points dépasse 162 MHz Lorsque [ASPECT] est réglé sur [STANDARD] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 114 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] g Lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] est configuré sur tout autre paramètre que [NON] f L’image peut disparaître quelques instants ou être perturbée pendant le réglage, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [CORRECTION COURBE] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE].
  • Page 115 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION COURBE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection. Sélectionnez la valeur proche de la distance de projection réelle divisée par la largeur de l’image projetée ici. [TRAPÈZE VERTICAL] [TRAPÈZE HORIZONTAL] [COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT]...
  • Page 116 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ANGLE/COUSSINET] [SUPÉRIEUR GAUCHE] [SUPÉRIEUR DROIT] [INFÉRIEUR GAUCHE] [INFÉRIEUR DROIT] [LINEARITY] Direction horizontale Direction verticale [COUSSINET] [SUPÉRIEUR] [INFÉRIEUR] [GAUCHE] [DROIT] [GRILLE LIBRE] Un réglage plus précis est possible en sélectionnant les points ou les lignes à corriger. Pour plus de détails sur l’opération, reportez-vous à...
  • Page 117 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [NON] Désactive le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. [OUI] Active le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. f Passez à l’étape 6) lorsque [OUI] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GRILLE LIBRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION DE LA GRILLE].
  • Page 118: Initialisation Des Réglages De [Grille Libre]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [BLANC] [NOIR] [ROUGE] Sélectionnez la couleur du marqueur indiquant le point de contrôle. [VERT] Le marqueur indiquant le point de contrôle s’affiche en mode de sélection du point de contrôle et en mode de réglage. [BLEU] (Réglage d’usine par défaut : [BLANC]) [CYAN]...
  • Page 119: [Convergence]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les données de correction de [CORRECTION DE TRAPÈZE], [ANGLE/COUSSINET], [CORRECTION COURBE], [PC-1], [PC-2] et [PC-3] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps.
  • Page 120: Menu [Menu Avançé]

    [MASQUE PERSONALISE] utilise la fonction de masquage de l’application informatique de Panasonic. Pour utiliser la fonction [MASQUE PERSONALISE], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis.
  • Page 121: Chapitre 4 Réglages - Menu [Menu Avançé]

    Le réglage [MASQUE PERSONALISE] sous [EFFACEMENT] est désactivé dans les cas suivants, et la fonction de masquage de l’application informatique de Panasonic est inutilisable. g Lorsque [QUAD PIXEL DRIVE] est réglé sur [NON] g Lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] est réglé sur [AUTO (vitesse x2)] ou [AUTO (vitesse x4)] et affiche une image dans un format simultané...
  • Page 122 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur as pour sélectionner [DÉBUT] ou [LARGEUR]. Appuyez sur qw pour ajuster la position de départ ou la largeur de correction. Appuyez sur as pour sélectionner [MARQUEUR]. Appuyez sur qw pour changer [OUI]. f Un marqueur pour l’ajustement de la position d’image est affiché.
  • Page 123: [Réglage Retard]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 23) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] s’affiche. f [ROUGE], [VERT] et [BLEU] peuvent être réglés individuellement si [VERROUILLÉ] est réglé sur [NON]. 24) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE] (droite) Plage de projection Fusion bordure [LARGEUR] (droite)
  • Page 124: [Retard De Trame]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] f Entrez les signaux vidéo en appariant complètement les signaux de synchronisation verticale à chaque borne d’entrée lors de l’affichage de l’image dans un format simultané alors que [RÉGLAGE RETARD] est réglé sur [RAPIDE]. Une image incorrecte risque d’être projetée lorsque les signaux de synchronisation verticale ne sont pas appariés.
  • Page 125: [Quad Pixel Drive]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Réglage de [DÉTECTION DE FILM] Réglez la fonction de détection de film pour améliorer la résolution vidéo en déterminant si c’est un contenu pour lequel le télécinéma est exécuté sur le signal d’entrée. Appuyez sur as pour sélectionner [CRÉATION DE TRAME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 126: [Mode Trame]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] f [QUAD PIXEL DRIVE] est fixé sur [NON] lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] est réglé sur [AUTO (vitesse x2)] ou [AUTO (vitesse x4)] et affiche l’image suivante dans un format simultané alors que [QUAD PIXEL DRIVE] est réglé...
  • Page 127: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 128: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 129: Réinitialisation De La Condition De Réglage De L'appariement Couleur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
  • Page 130: [Correction Écran Large]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Règle tous les éléments de réglage de l’appariement couleur sur la valeur de couleur de la valeur [MODE IMAGE] définie en usine pour le mode d’image actuellement sélectionné.
  • Page 131: [Réglage Automatique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Réglez ceci lors de l’ajustement d’un signal spécial où d’un signal horizontalement important (16:9, etc.). Réglage avec [MODE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE].
  • Page 132: [Réglage Entrée Auxiliaire]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] Réglez la fonction de sauvegarde permettant de commuter le signal vers le signal d’entrée de sauvegarde le plus en douceur possible quand le signal d’entrée est perturbé. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 133 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f La fonction de sauvegarde est activée lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglée sur tout autre paramètre que [NON] et que le même signal est reçu par l’entrée primaire et l’entrée secondaire. f Pour commuter sur le signal d’entrée de sauvegarde à l’aide de la fonction de sauvegarde, vérifiez que les trois conditions suivantes sont satisfaites pour pouvoir utiliser cette fonction.
  • Page 134: [Réglage Des Entrées Simultanées]

    PERSONALISE] est configuré sur tout autre paramètre que [NON] ([PC-1], [PC-2], [PC-3]). [MASQUE PERSONALISE] utilise la fonction de masquage de l’application informatique de Panasonic. f [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] est indisponible lorsque le menu [MULTI-ÉCRAN] → [MODE MULTI-ÉCRAN] est configuré sur tout autre paramètre que [NON] et fait apparaître l’affichage à...
  • Page 135: [Sdi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE DES ENTRÉES Utilisation du signal d’entrée Détails SIMULTANÉES] Utilise le signal pour l’entrée correspondante comme signal pour la [1ère ENTRÉE IMAGE] première trame (1 + n x 4). Utilise le signal pour l’entrée correspondante comme signal pour la [2ème ENTRÉE IMAGE] deuxième trame (2 + n x 4).
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 137 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [3G-SDI MAPPING]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Sélectionne automatiquement [NIVEAU A] ou [NIVEAU B]. [NIVEAU A] Fixe la méthode de mappage sur 3G-SDI Level-A. [NIVEAU B] Fixe la méthode de mappage sur 3G-SDI Level-B.
  • Page 138: [Digital Link In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Sélectionne automatiquement [12-bit] ou [10-bit]. [12-bit] Se fixe sur [12-bit]. [10-bit] Se fixe sur [10-bit]. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] sous [SDI IN] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN].
  • Page 139 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE] sous [DIGITAL LINK IN] Réglez cet élément lorsque le mode gamma doit être défini automatiquement en fonction des informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo. Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 140 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/30p/HDR] de balayage vertical maximale de 30 Hz). Cet EDID prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique). Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence de balayage vertical maximale de 30 Hz).
  • Page 141: [Slot In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Les réglages sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affichent sous [ÉTAT EDID]. f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
  • Page 142: Structure De L'image Projetée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] r Structure de l’image projetée La liaison simple est un réglage permettant d’afficher une image avec un signal d’entrée. La liaison double est un réglage permettant d’afficher une image avec deux signaux d’entrée. La liaison quadruple est un réglage permettant d’afficher une image avec quatre signaux d’entrée.
  • Page 143 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque le mode gamma doit être défini automatiquement sur celui qui est compatible avec la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) en fonction des [EN SERVICE] informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo.
  • Page 144 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p/HDR] de balayage vertical maximale de 60 Hz). Cet EDID prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique). Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence de balayage vertical maximale de 60 Hz).
  • Page 145: Lorsque La Carte D'interface Dvi-D 2 Entrée Optionnelle (N° De Modèle : Et-Mdndv10) Est Installée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 12) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 13) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le contenu réglé sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche dans [ÉTAT EDID] de l’écran [RÉGLAGE DES OPTIONS].
  • Page 146 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] r Structure de l’image projetée La liaison simple est un réglage permettant d’afficher une image avec un signal d’entrée. La liaison double est un réglage permettant d’afficher une image avec deux signaux d’entrée. La liaison quadruple est un réglage permettant d’afficher une image avec quatre signaux d’entrée.
  • Page 147 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément principalement lorsque le périphérique externe (comme le lecteur de disque [EDID1] Blu-ray) qui émet le signal d’image animée est connecté à la borne <DVI-D IN 1>, <DVI-D IN 2>, <DVI-D IN 3> ou <DVI-D IN 4>. Sélectionnez cet élément principalement lorsque le périphérique externe (comme un ordinateur) qui [EDID2:PC] émet le signal d’image fixe est connecté...
  • Page 148: Lorsque La Carte D'interface Displayport 2 Entrées Optionnelle (N° De Modèle : Et-Mdndp10) Est Installée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo. f Après la configuration des réglages, il est possible que vous deviez éteindre et rallumer votre ordinateur, votre périphérique vidéo ou le projecteur.
  • Page 149 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Même si [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE] est réglé sur [EN SERVICE], lorsque les informations requises pour la prise en charge de la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) ne sont pas incluses dans les informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo, le mode gamma n’est pas défini automatiquement et suit le réglage dans le menu [IMAGE] →...
  • Page 150 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Commutez le réglage sur [4K/30p] lorsque l’image appropriée n’est pas projetée tandis que [SÉLECTION EDID] est réglé sur [4K/60p/SDR] ou [4K/60p/HDR] et que le signal vidéo 4K est reçu. f Commutez le réglage sur [2K] lorsque l’image appropriée n’est pas projetée tandis que [SÉLECTION EDID] est réglé sur [4K/60p/SDR], [4K/60p/HDR] ou [4K/30p] et que le signal vidéo 2K ou inférieur est reçu.
  • Page 151: Lorsque La Plaque À Bornes 3G-Sdi Avec Son Optionnelle (N° De Modèle : Ty-Tbn03G) Est Installée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Lorsque la Plaque à bornes 3G-SDI avec son optionnelle (N° de modèle : TY-TBN03G) est installée Pour utiliser la Plaque à bornes 3G-SDI avec son (N° de modèle : TY-TBN03G), il est nécessaire que la version du micrologiciel de la Plaque à...
  • Page 152 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 153: Appuyez Sur As Pour Sélectionner [Sdi1], [Sdi2], [Sdi3] Ou [Sdi4], Puis Appuyez Sur La Touche

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Sélectionne automatiquement [NIVEAU A] ou [NIVEAU B]. [NIVEAU A] Fixe la méthode de mappage sur 3G-SDI Level-A. [NIVEAU B] Fixe la méthode de mappage sur 3G-SDI Level-B.
  • Page 154: Lorsque La Carte D'interface 12G-Sdi Optionnelle (N° De Modèle : Et-Mdn12G10) Est Installée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [AUTO] Sélectionne automatiquement [12-bit] ou [10-bit]. [12-bit] Se fixe sur [12-bit]. [10-bit] Se fixe sur [10-bit]. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] sous [SLOT IN] (entrée SDI) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche.
  • Page 155 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LIAISON SDI], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LIAISON SDI] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner le réglage. [AUTO] Sélectionne automatiquement la liaison simple, la liaison double ou la liaison quadruple.
  • Page 156 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [DIVISION 4K] sous [SLOT IN] (entrée SDI) Réglez la méthode de transmission dans la division 4K lorsque l’image 4K s’affiche avec l’entrée SDI. Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche.
  • Page 157 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 158 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 159: [Menu A L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MENU A L'ÉCRAN] Réglez le menu à l’écran. Réglage de [POSITION OSD] Réglez la position de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION OSD].
  • Page 160: Réglage De [Affichage À L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SENS HORAIRE] Fait pivoter l’écran de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. [SENS ANTI-HORAIRE] Fait pivoter l’écran de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglage de [DESSIN DE L'AFFICHAGE] Réglez la couleur de l’écran de menu (OSD).
  • Page 161: [Mode De Menu]

    Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
  • Page 162: [Uniformite]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. [NÉANT] Désactive l’affichage de démarrage logo. Remarque f Lorsque [LOGO UTIL.] est sélectionné, l’affichage du démarrage logo est conservé pendant 15 secondes environ.
  • Page 163: [Reglage Obturateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Corrige l’irrégularité de la luminosité et l’irrégularité des couleurs à l’aide de la valeur de correction dans le projecteur. Lorsque le réglage géométrique est exécuté, la forme de l’image projetée et la [ACTIVÉ(AVANT)] zone de compensation de l’uniformité sont liées. Sélectionnez cet élément lors d’une projection en angle par rapport à...
  • Page 164: Réglage De [Démarrage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Élément Réglage [NON] Ne règle pas le fondu en ouverture ou le fondu en fermeture. [OUVERTURE Règle le temps de fondu d’ouverture ou le temps de fondu de PROGRESSIVE] fermeture. [FERMETURE [0.5s] - [10.0s] Sélectionnez un élément de [0.5s] à...
  • Page 165: [Gel D'image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MULTI PROJECTOR SYNC]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MULTI PROJECTOR SYNC] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste et la fonction de [NON] synchronisation de l’obturateur ne sont pas utilisées.
  • Page 166: [Moniteur De Profil]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f [GEL D'IMAGE] s’affiche à l’écran lorsque la vidéo est mise en pause. f Lorsque l’image d’une borne d’entrée s’affiche sur plusieurs écrans en mode d’affichage à quatre écrans, l’apparence peut varier pour chaque image mise en pause.
  • Page 167: [Desactivation Puce Dlp]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglez le niveau de blanc. f Réglez le niveau 100 % de blanc du signal vidéo à la position 100 % du moniteur d’ondulation en utilisant le menu [IMAGE] → [CONTRASTE]. Réglage du rouge, du vert et du bleu Réglez [TEMPÉRATURE DE COULEUR] sur [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2] (x page 102).
  • Page 168: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 169: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément lors de l’installation du projecteur alors que sa surface supérieure est [PLA.] orientée vers le bas, comme une fixation au plafond.
  • Page 170 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si un objectif de projection équipé d’une mémoire EEPROM est fixé, le réglage d’usine par défaut de [TYPE LENTILLE] n’est pas réinitialisé, même si vous exécutez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] Vérification des informations concernant l’objectif de projection Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE].
  • Page 171 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NOM DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 172 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Une fois le nom saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La sauvegarde de la mémoire d’objectif est terminée et l’écran [SAUVEGARDE MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche à nouveau. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionner [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, la mémoire d’objectif n’est pas sauvegardée.
  • Page 173 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EDITION MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 174 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 11) Une fois le nom modifié, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La sauvegarde de la mémoire d’objectif est terminée et l’écran [RENOMMER MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche à nouveau. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionnez [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié...
  • Page 175: Exécution Du Réglage Simplifié En Utilisant La Mire De Test Interne

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction active d’optimiseur de mise au point. [OUI] Active la fonction active d’optimiseur de mise au point. Remarque f Il est impossible de régler [FOCUS ACTIF] lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 176 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Même si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur moins de [100.0%], le projecteur fonctionne avec le réglage [100.0%] lors de l’exécution de l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION]. Une fois que l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION] a terminé, il revient à...
  • Page 177 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 24) Appuyez sur qw pour sélectionner [INTERNE]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Utilise la mire de test interne de mise au point du niveau de signal à environ 0 % pour le réglage de la [INTERNE] mise au point.
  • Page 178 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur [100.0%], la mire de test interne de mise au point du niveau de signal d’environ 50 % est projetée et l’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 1/8) s’affiche.
  • Page 179: Réglage Direct Du Paramètre

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 22) Appuyez sur la touche qw pour régler la mise au point. 23) Appuyez sur asqw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 6/8) s’affiche. 24) Appuyez sur asqw pour sélectionner [MIRE DE TEST]. 25) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXTERNE].
  • Page 180: Initialisation Du Paramètre

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DÉCALAGE FOCUS LUMINEUX] ou [DÉCALAGE FOCUS SOMBRE]. Appuyez sur qw pour régler le paramètre. Affichage de la mire de test La mire de test interne de mise au point utilisée avec l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION] s’affiche.
  • Page 181 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [CALIBRATION OPTIQUE] Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé l’objectif de projection. Objectif-zoom avec moteur CC, objectif à mise au point fixe Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque l’Objectif zoom (N°...
  • Page 182: [Réglage Fonct.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif et la mise au point. [DÉCALAGE/FOCUS] Une fois l’étalonnage exécuté dans la plage de réglage, l’objectif de projection se déplace à sa position initiale. [ZOOM] Exécute l’étalonnage de la plage de réglage de zoom. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 183 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de [NIV. MAX. PUISS. LAMPE] Réglez le taux maximal pour corriger la luminosité de l’écran selon les changements de luminosité de la source lumineuse. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE FONCT.]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE FONCT.] s’affiche.
  • Page 184: Corrélation Entre La Luminance Et La Durée D'utilisation

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Corrélation entre la luminance et la durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en combinant les réglages de [NIV. MAX. PUISS. LAMPE], [PUISS. LAMPE] et [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
  • Page 185: [Contrôle De La Luminosité]

    Synchronise au moins neuf projecteurs en utilisant un ordinateur et un logiciel dédié « Multi [PC] Monitoring & Control Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Lorsque [PC] est sélectionné, passez à l’étape 9). Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
  • Page 186: Affichage De [État Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si vous appuyez sur la touche <ENTER> lors du réglage de [LIEN] de [GROUPE A] à [GROUPE D], le nom de groupe s’affiche sur les écrans des projecteurs ayant été configurés dans le même groupe. LIEN GROUPE A Remarque...
  • Page 187: Lorsque [Mode Constant] Est Réglé Sur [Pc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [GROUPE A] via [GROUPE D] L’écran indique l’état du contrôle de luminosité des projecteurs synchronisés (jusqu’à huit appareils), y compris du projecteur commandé par le menu à l’écran. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ...
  • Page 188: Exemple De Procédure De Réglage Du Contrôle De Luminosité

    LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
  • Page 189: [Mode Standby]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE STANDBY] Réglez la consommation électrique pendant la veille. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE STANDBY]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Sélectionnez cet élément pour utiliser la fonction réseau pendant la veille. [ECO] Sélectionnez cet élément pour réduire la consommation électrique pendant la veille.
  • Page 190: [Demarrage Initial]

    Lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée g Lorsque le menu [SÉCURITÉ] → [RÉGLAGE AFFICHAGE] est réglé sur [TEXTE] ou [LOGO UTIL.], et le message de sécurité (texte ou image) enregistré...
  • Page 191: [Date Et Heure]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] *4 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé au projecteur, son nom d’entrée s’applique automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Lorsqu’un élément qui ne reflète pas le nom d’entrée est sélectionné, il est désactivé.
  • Page 192: [Planificateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [PLANIFICATEUR] Réglez la programmation de l’exécution de commande pour chaque jour de la semaine. Activer/Désactiver la fonction de planificateur Appuyez sur as pour sélectionner [PLANIFICATEUR]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction de planificateur.
  • Page 193 [SDI4 [SLOT2]] Commute l’entrée sur SDI4 de la carte d’interface. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse avec une luminance plus élevée.
  • Page 194: [Multi Projector Sync]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 12) Appuyez sur asqw pour sélectionner [ENREGISTRER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Pour supprimer une commande déjà réglée, appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande alors que l’écran de l’étape 5) est affiché.
  • Page 195 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Tous les projecteurs sont correctement branchés, et réglés correctement. Toutes les conditions sont [LINKED] réunies pour que la fonction de synchronisation du contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur puissent être utilisées. Les projecteurs ne sont pas correctement branchés, ni correctement réglés. Vérifiez l’état de [NO LINK] connexion du câble et le réglage du projecteur pour chaque projecteur qui est relié.
  • Page 196: [Rs-232C]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] g Tous les projecteurs à relier sont branchés en boucle par connexion en cascade. (64 projecteurs au maximum) g [MODE] sur un seul projecteur relié est réglé sur [MAÎTRE], et [MODE] sur tous autres projecteurs sont réglés sur [ESCLAVE]. g [SYNCHRONISATION D'OBTURATEUR] sur les projecteurs pour exécuter la synchronisation de l’obturateur est réglé...
  • Page 197: Réglage De La Réponse

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [9600] [19200] Choisissez la vitesse appropriée. [38400] Appuyez sur as pour sélectionner [(SOR.)PARITÉ]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NÉANT] [NUM.PAIR] Choisissez l’état de parité. [NUM.IMPAIR] Réglage de la réponse Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C].
  • Page 198: [Fonction Du Bouton]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner une option de [PIN2] à [PIN8], puis appuyez sur qw pour changer le réglage. [FONCTION DU BOUTON] Réglez la fonction de la touche <FUNCTION> de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [FONCTION DU BOUTON]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 199 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [TEMP. SORTIE AIR] Affiche l’état de la température de l’air d’échappement du projecteur. [TEMP. DE LAMPE1] Affiche l’état de la température de la source lumineuse 1 du projecteur. [TEMP. DE LAMPE2] Affiche l’état de la température de la source lumineuse 2 du projecteur. [AUTO TEST] Affiche l’état du projecteur.
  • Page 200 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affiche la borne d’entrée utilisée pour l’image projetée. Affiche la borne d’entrée représentative lorsqu’une image s’affiche [ENTRÉE] avec plusieurs signaux d’entrée. [MULTI-ÉCRAN] s’affiche pendant le mode d’affichage à quatre écrans. [FORMAT DE SIGNAL] Affiche le format du signal d’entrée. Affiche les réglages de [LIAISON SDI], [LIAISON HDMI] et [LIAISON DVI-D].
  • Page 201: [Moniteur De Voltage Ac]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] r [INFORMATION DE CONTENU] Affiche EOTF (Electro-Optical Transfer Function) parmi les informations InfoFrame ajoutées au signal [EOTF] d’entrée. Affiche les coordonnées de chromaticité pour la couleur primaire [ROUGE] rouge parmi les informations InfoFrame ajoutées au signal d’entrée. Affiche les coordonnées de chromaticité...
  • Page 202: [Charger Les Données Utilisateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f [EN COURS] s’affiche pendant la sauvegarde des données. Remarque f Les données réglées depuis l’application informatique ne sont pas incluses dans [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR].
  • Page 203: [Mot De Passe Service]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] g Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF] → [DÉCALAGE FOCUS LUMINEUX] et [DÉCALAGE FOCUS SOMBRE] f Si un objectif de projection équipé d’une mémoire EEPROM est fixé, le réglage d’usine par défaut suivant n’est pas réinitialisé, même si vous exécutez [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR].
  • Page 204: Menu [Multi-Écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MULTI-ÉCRAN] Menu [MULTI-ÉCRAN] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MULTI-ÉCRAN] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 205: Chapitre 4 Réglages - Menu [Multi-Écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MULTI-ÉCRAN] f Deux bornes d’entrée de la Carte d’interface DisplayPort 2 entrées (N° de modèle : ET-MDNDP10) ne peuvent pas être sélectionnées simultanément comme entrée à afficher dans la fenêtre en mode d’affichage à quatre écrans. Seule l’une des bornes d’entrée peut être sélectionnée.
  • Page 206: Chapitre 4 Réglages - Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 207: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 208: Chapitre 4 Réglages - Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 209: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
  • Page 210: Effacement De La Sous-Mémoire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement de la sous-mémoire Lorsque vous êtes sur l’écran normal (où aucun menu ne s’affiche), appuyez sur qw. f L’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT>...
  • Page 211: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 212: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CHANGE TEXTE] Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
  • Page 213 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Activer/Désactiver n’importe quelle touche Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 214 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Élément pouvant être sélectionné avec [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] Lorsque [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] est sélectionné à l’étape 7) de la section « Activer/Désactiver n’importe quelle touche » (x page 213), l’élément disponible varie en fonction de la touche à régler. L’élément disponible lorsque chaque touche est réglée est le suivant.
  • Page 215 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [DisplayPort4 [SLOT2]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée DisplayPort4 de la carte d’interface. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches. r [TOUCHE SDI] Les éléments de [SDI1 [SLOT1]] à [SDI4 [SLOT1]] peuvent être sélectionnés lorsque la carte d’interface optionnelle avec l’entrée correspondante (Plaque à...
  • Page 216: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] r [TOUCHE SLOT2] Les éléments de [SDI1 [SLOT2]] à [SDI4 [SLOT2]] peuvent être sélectionnés lorsque la carte d’interface optionnelle avec l’entrée correspondante (Plaque à bornes 3G-SDI avec son (N° de modèle : TY-TBN03G) ou Carte d’interface 12G-SDI (N° de modèle : ET-MDN12G10)) est installée dans la fente <SLOT 2>. [HDMI3 [SLOT2]] et [HDMI4 [SLOT2]] sont disponibles lorsque la Carte d’interface HDMI 2 entrée optionnelle (N°...
  • Page 217: Menu [Rég.réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 96) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 218: [Réglage Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Le contenu de l’affichage est le suivant. [DIGITAL LINK] : communication avec la méthode DIGITAL LINK. [ÉTAT LIEN] [LONGUE PORTÉE] : communication avec la méthode longue portée. [ETHERNET] : communication avec la méthode Ethernet. [NO LINK] : communication non établie. Le contenu de l’affichage est le suivant.
  • Page 219: [État Du Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Réglé sur [OUI] pour utiliser la fonction de notification PJLink. f L’écran [NOTIFICATION PJLink] s’affiche lorsque réglé sur [OUI] et que la touche <ENTER> est [NOTIFICATION PJLink] enfoncée. Réglez l’adresse IP de l’ordinateur pour notifier l’état du projecteur sous [ADRESSE IP NOTIFIÉE 1], [ADRESSE IP NOTIFIÉE 2].
  • Page 220: [Paramètre Chaîne Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [OUI(MANUEL)] Active la fonction Art-Net et utilise l’adresse IP réglée sous [RÉGLAGE RÉSEAU]. f Quand un paramètre autre que [NON] est sélectionné, passez à l’étape 3). Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE Art-Net] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément, puis appuyez sur qw pour changer de réglage.
  • Page 221: [État Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Exécute le réglage géométrique à l’aide d’un ordinateur. [MASQUE PERSONALISE] Pour utiliser PC-1, PC-2 et PC-3, le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. [GEL D'IMAGE] Gèle l’image projetée. [COULEUR] Règle la saturation de couleur.
  • Page 222: Chapitre 5 Opérations

    Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. 222 - FRANÇAIS...
  • Page 223: Connexion Réseau

    Le logiciel d’application « Smart Projector Control » peut être utilisé pour régler et ajuster le projecteur connecté par le réseau local à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Pour plus de détails, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
  • Page 224: Exemple De Connexions Réseau Via Un Émetteur Sur Câble À Paires Torsadées

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 225: Réglage D'usine Par Défaut

    Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Remarque f Le raccordement à un réseau existant s’effectue après avoir consulté votre administrateur réseau. r Réglage d’usine par défaut f Le réglage suivant a été défini comme valeur par défaut. [DHCP] [ADRESSE IP] 192.168.0.8 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 [PASSERELLE PAR DÉFAUT] 192.168.0.1...
  • Page 226: Chapitre 5 Opérations - Fonction De Contrôle Web

    Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Les réglages d’usine par défaut sont Nom d’utilisateur : dispuser (droits d’utilisateur)/dispadmin(droits d’administrateur) ; Mot de passe : @Panasonic. f Une modification de mot de passe est demandée lorsque la fonction de contrôle Web est utilisée pour la première fois.
  • Page 227 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour les droits d’utilisateur Pour les droits d’administrateur Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe, puis cliquez sur [Change]. f L’écran de l’étape 3) s’affiche de nouveau. Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe. f Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe définis dans l’étape 5).
  • Page 228: Droits Pour Chaque Compte

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Les droits d’administrateur permettent l’utilisation de toutes les fonctions. Les droits d’utilisateur sont limités. Sélectionnez les droits en fonction du but. Les fonctions qui présentent le symbole l dans la colonne Droits d’administrateur/Droits d’utilisateur peuvent être réalisées avec ces droits.
  • Page 229 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 12 [INPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état de l’entrée sélectionnée. [MAIN VERSION] 13 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
  • Page 230 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
  • Page 231 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e-mail s’affiche si l’envoi d’e-mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
  • Page 232 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. [MULTI DISPLAY MODE] [WAVEFORM MONITOR] Change le réglage du mode de multi-affichage. Affiche la forme d’onde du signal d’entrée. Contrôle du projecteur [PROJECTION METHOD] Le projecteur est contrôlé...
  • Page 233 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [SET POSITION]. [Get] [Back] Acquiert la position d’objectif actuelle et affiche les valeurs Revient à la page [LENS]. acquises dans le champ des informations de position d’objectif.
  • Page 234 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
  • Page 235 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
  • Page 236 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Envoyez un e-mail aux adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses) lorsqu’un problème est survenu. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail. Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement de température.
  • Page 237 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 238: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RQ22K Serial No : 123456789012...
  • Page 239 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-RQ22K Serial No : 123456789012 ----- ERROR INFORMATION ----- U21 Intake air temp. error...
  • Page 240 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New]...
  • Page 241: [Change Password] (Pour Les Droits D'utilisateur)

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 242: Page D'utilisation

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected. Il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur pour lancer l’écran d’utilisation de Crestron Connected depuis l’écran de contrôle Web. (La touche [Crestron Connected(TM)] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web avec les droits d’utilisateur.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
  • Page 243 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 244 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. 244 - FRANÇAIS...
  • Page 245: Chapitre 6 Entretien

    Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. FRANÇAIS - 245...
  • Page 246: Voyants De Source Lumineuse/Température

    Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant en rouge. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 247 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de État Solution l’indicateur f Patientez pendant cinq minutes lorsque l’alimentation est allumée alors que la température est basse (environ 0 °C (32 °F)). f État de chauffe f Installez le projecteur dans un lieu où...
  • Page 248: Entretien

    Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant l’entretien f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 77). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
  • Page 249: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 250: Chapitre 6 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Le paramètre [LIAISON DVI-D] sous [SLOT IN] est-il réglé correctement ? Si elle est réglée sur [AUTO], la condition peut s’améliorer en modifiant le réglage pour le configurer sur tout autre paramètre que [AUTO]. f Le paramètre [SÉLECTION EDID] sous [SLOT IN] est-il réglé...
  • Page 251: Affichage D'auto-Diagnostic

    Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto-diagnostic Un affichage d’auto-diagnostic est disponible sur le côté du projecteur. L’affichage d’auto-diagnostic fait apparaître automatiquement la valeur de la tension d’alimentation de l’entrée ou les détails des erreurs ou avertissements le cas échéant. (x page 30) La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 252: Chapitre 6 Entretien - Affichage D'auto-Diagnostic

    Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Symbole alphanumérique Contenu du symbole alphanumérique d’erreur/avertissement Numéro d’action d’erreur/avertissement Avertissement relatif au ventilateur de circulation 1 Avertissement relatif au ventilateur de circulation 2 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 1 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 2 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 3 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 4 Avertissement relatif au ventilateur d’aspiration du circuit 1...
  • Page 253 Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop élevée ou le port d’échappement d’air est peut-être obstrué. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée .
  • Page 254: Annexe

    Annexe Chapitre 7 Ce chapitre décrit les spécifications du projecteur, l’installation de la carte d’interface optionnelle, ainsi que le service après-vente. 254 - FRANÇAIS...
  • Page 255: Informations Techniques

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Informations techniques Protocole PJLink La fonction réseau de ce projecteur prend en charge la classe 1 et la classe 2 PJLink, et le réglage du projecteur ou l’interrogation de l’état du projecteur peuvent être exécutés à partir de l’ordinateur utilisant le protocole PJLink. Commandes de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes de protocole PJLink qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur.
  • Page 256: Chapitre 7 Annexe - Informations Techniques

    Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant Interrogation sur le INF2 ? PT-RQ22K Renvoie le nom du modèle. nom du modèle Autres demandes INF0 ? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
  • Page 257: Authentification De Sécurité Pjlink

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses FREZ Contrôle du gel Sans gel Requête relative à Gel (arrêt) FREZ ? l’état de gel Avis de Indique que l’alimentation est éteinte. refroidissement POWR Avis de réchauffement Indique que l’alimentation est allumée.
  • Page 258 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails du contrôle Canal [UTILISATEUR] CANAL1 OBTURATEUR PUISS. LAMPE PUISS. LAMPE PUISS. LAMPE CANAL2 SÉLECTION ENTRÉE SÉLECTION ENTRÉE SÉLECTION ENTRÉE SÉLECTION ENTRÉE CANAL3 SÉL. FONCT. LENTILLE POSITION LENTILLE POSITION LENTILLE POSITION LENTILLE CANAL4 COMMANDE LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE CANAL5 ALIMENTATION DÉCALAGE V LENTILLE DÉCALAGE V LENTILLE DÉCALAGE V LENTILLE...
  • Page 259: Sélection Entrée (Lorsque [Paramètre Chaîne Art-Net] Est Réglé Sur [1])

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails du contrôle r PUISS. LAMPE Peut être réglé en 256 étapes entre 100 % et 0 %. Performance Paramètre Valeur par défaut 100 % … … r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Performance Paramètre Valeur par défaut...
  • Page 260: Décalage H Lentille, Décalage V Lentille, Focus Lentille, Zoom Lentille

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉL. FONCT. LENTILLE Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 FOCUS LENTILLE 48-63 ZOOM LENTILLE 64-79 Aller vers la position initiale 80-95 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 1 96-111...
  • Page 261: Alimentation

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r ALIMENTATION Performance Paramètre Valeur par défaut Veille 0-63 Aucune opération 64-191 En marche 192-255 r OBTURATEUR Performance Paramètre Valeur par défaut OBTURATEUR : ouvert 0-63 Aucune opération 64-191 OBTURATEUR : fermé 192-255 r OUVERTURE PROGRESSIVE, FERMETURE PROGRESSIVE Utilisation conjointe avec OBTURATEUR.
  • Page 262: Gel D'image

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r GEL D'IMAGE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 32-95 Aucune opération 96-159 160-223 Aucune opération 224-255 r COULEUR, TEINTE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Réglage d’usine par défaut 32-63 …...
  • Page 263: Commandes De Contrôle Via Le Réseau Local

    Nom d’utilisateur pour les droits d’administrateur du contrôle Web (le nom d’utilisateur par défaut est xxxxxx « dispadmin ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « @Panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) FRANÇAIS - 263...
  • Page 264: Données Transmises

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) « Raccordement » commande 0x30 0x30...
  • Page 265 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Symbole de Section de données Vide Mode terminaison Exemple de « NTCONTROL » ‘ ’ ‘0’ (CR) commande (chaîne ASCII) 0x20 0x30 0x0d Longueur 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet des données f Mode : 0 = mode non protégé f Exemple : réponse pendant le mode non protégé...
  • Page 266: Borne

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Flux de communication entre le serveur et le client Pour envoyer/recevoir une commande via le réseau local, reportez-vous au flux de communication indiqué ci- dessous. Serveur : projecteur Client : contrôle des appareils tels qu’un ordinateur Serveur Demande de connexion Envoi de la clé...
  • Page 267: Attributions Des Broches Et Noms Des Signaux

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 196) doit être réglée selon la méthode de connexion. f Pour commander le projecteur avec le mode veille lors de la connexion à l’aide d’un périphérique compatible DIGITAL LINK, réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 268: Format Basique

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l’ID ZZ, 01 à...
  • Page 269: Caractéristiques Techniques Des Câbles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lorsque vous contrôlez tous les projecteurs par unité de groupe Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs par unité de groupe via RS-232C, effectuez les réglages suivants. Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur. Configurez le même réglage pour [GROUPE] dans chaque groupe. Réglez [RÉPONSE (GROUPE ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur.
  • Page 270: Commande De Contrôle

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses En marche Pour vérifier si l’alimentation est active, utilisez la commande ―...
  • Page 271: Borne

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Commande de contrôle du projecteur (avec sous-commande) Commande Sous-commande Détails Remarque MDMI1 Exécuter MULTI-ÉCRAN +00000 = NON, +00001 = UTILISATEUR1, +00002 = UTILISATEUR2, Interrogation sur MODE +00003 = UTILISATEUR3 MDMI1 MULTI-ÉCRAN r Commande de contrôle de l’objectif Commande Sous-commande Détails...
  • Page 272: Réglage De L'adresse Ip À L'état De Veille

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques g Touche de mise en marche <b>, touche de mise en veille <v>, touche <SHUTTER> f Si les broches (1) et (9) sont court-circuitées, et si une broche de (3) à (7) est court-circuitée avec la broche (1), les touches suivantes du panneau de commande et de la télécommande sont désactivées.
  • Page 273: Lorsque L'adresse Ip Ne Peut Pas Être Obtenue

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Lorsque [DHCP] est réglé sur [OUI] Voici un exemple lorsque le menu [RÉG.RÉSEAU] → [RÉGLAGE RÉSEAU] → [DHCP] est réglé sur [OUI], et [ADRESSE IP] est réglé sur 192.168.0.8. « IPo » « 192 » «...
  • Page 274: Mot De Passe Du Dispositif De Commande

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Appuyez sur la touche <STATUS> de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes ou plus. f L’adresse IP actuellement définie s’affiche dans l’affichage d’auto-diagnostic sur le côté du projecteur. Appuyez sur la touche <ENTER> du panneau de commande. f Il entrera en mode de réglage d’adresse IP (quand l’affichage d’auto-diagnostic clignote toutes les 0,5 seconde).
  • Page 275: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Pour plus de détails sur le signal DisplayPort, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles DisplayPort » (x page 280). Pour plus de détails sur le signal SDI, reportez-vous aux sections «...
  • Page 276 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Signal compatible Fréq. Nom du signal Résolution d’horloge à DIGITAL (FORMAT DE HDMI DVI-D Horizontal Vertical (points) points LINK SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 640 x 480/73 640 x 480 37,9 72,8 31,5 ―...
  • Page 277 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Signal compatible Fréq. Nom du signal Résolution d’horloge à DIGITAL (FORMAT DE HDMI DVI-D Horizontal Vertical (points) points LINK SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1600 x 900/50 1 600 x 900 46,4 49,9 96,5 ―...
  • Page 278: Liste Des Signaux Compatibles Plug And Play

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Plug and Play Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles Plug and Play. Le signal marqué du symbole l dans la colonne des signaux compatibles Plug and Play est le signal décrit dans l’EDID (données d’identification de l’affichage étendu) du projecteur.
  • Page 279 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DIGITAL LINK HDMI DVI-D Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p EDID1 EDID2 EDID3 800 x 600/72 800 x 600 48,1...
  • Page 280: Liste Des Signaux Compatibles Displayport

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DIGITAL LINK HDMI DVI-D Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p EDID1 EDID2 EDID3 1 920 x 1 080 66,6 59,9...
  • Page 281 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points Horizontal Vertical 4K/60p/HDR SIGNAL) 4K/30p (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p/SDR 4096 x 2160/60p 4 096 x 2 160 135,0 60,0 594,0 ―...
  • Page 282 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison simple Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI de liaison simple que le projecteur peut projeter. Voici la liste des signaux compatibles comprenant l’entrée de la Plaque à bornes 3G-SDI avec son optionnelle (N° de modèle : TY-TBN03G) ou la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N°...
  • Page 283 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 1 920 x 1 080 28,1 25,0 74,3 ― HD-SDI 4:2:2 10 bits 1 920 x 1 080...
  • Page 284 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 27,0 24,0 74,3 ― 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080...
  • Page 285 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3 840 x 2 160 56,3 25,0 297,0 6G-SDI Type 2 4:2:2 10 bits 3 840 x 2 160 56,3...
  • Page 286 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 67,5 30,0 297,0 6G-SDI Type 2 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 67,5...
  • Page 287 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison double Le tableau suivant indique les signaux SDI de liaison double que le projecteur peut projeter. Voici la liste des signaux compatibles comprenant l’entrée de la Plaque à bornes 3G-SDI avec son optionnelle (N° de modèle : TY-TBN03G) ou la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N°...
  • Page 288 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 ― HD-SDI 4:2:2 10 bits 1 920 x 1 080...
  • Page 289 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3G-SDI Level-B 3 840 x 2 160 54,0 24,0 297,0 4:2:2 10 bits Dual Stream...
  • Page 290 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3G-SDI Level-B 4 096 x 2 160 54,0 24,0 297,0 4:2:2 10 bits Dual Stream...
  • Page 291 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison quadruple Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI de liaison quadruple que le projecteur peut projeter. Voici la liste des signaux compatibles comprenant l’entrée de la Plaque à bornes 3G-SDI avec son optionnelle (N° de modèle : TY-TBN03G) ou la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N°...
  • Page 292 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3 840 x 2 160 56,3 25,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 3 840 x 2 160 56,3...
  • Page 293 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3 840 x 2 160 67,5 60,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 3 840 x 2 160 67,5...
  • Page 294 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 56,3 25,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 56,3...
  • Page 295 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles avec l’entrée simultanée Le tableau suivant indique les signaux vidéo compatibles avec l’entrée simultanée que le projecteur peut projeter. Fréq. de balayage Signal compatible avec l’entrée simultanée Fréq. d’horloge à Nom du signal Résolution HDMI DVI-D...
  • Page 296: Chapitre 7 Annexe - Caractéristiques Techniques

    Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Alimentation électrique 100 V - 120 V / 200 V - 240 V ~ (100 V - 120 V / 200 V - 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz Consommation électrique 960 W (9,8 A)/1 650 W (8,5 A) Lorsque [MODE STANDBY] est réglé...
  • Page 297 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne de raccordement/fente 4 kits au total (BNC) Signal SD-SDI de liaison simple Compatible SMPTE ST 259 Signal HD-SDI de liaison simple Compatible SMPTE ST 292 Signal 3G-SDI de liaison simple Compatible SMPTE ST 424, 425-2 Signal HD-SDI de liaison double Compatible SMPTE ST 372 Borne <SDI IN 1>...
  • Page 298 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Signal compatible Pour plus de détails sur les types de signaux vidéo qui peuvent être utilisés avec le projecteur, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles » (x page 275). Entrée de signal SDI Signal SD-SDI Signal HD-SDI Signal 3G-SDI...
  • Page 299: Chapitre 7 Annexe - Dimensions

    Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 299 (11-25/32") 258 (10-5/32") 644 (25-11/32") 516 (20-5/16") 598 (23-17/32") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 299...
  • Page 300: Chapitre 7 Annexe - Précautions Pour Fixer Le Support De Montage Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond autre qu’un produit Panasonic, ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 301 Chapitre 7 Annexe — Précautions pour fixer le Support de montage au plafond r Dimensions des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm 110 (4-11/32") 145 (5-23/32") 110 (4-11/32") 135 (5-5/16") 145 (5-23/32") FRANÇAIS - 301...
  • Page 302: Installation De La Carte D'interface (Optionnelle)

    Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Installation de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. Il y a quatre bornes d’entrée SDI et une borne d’entrée DIGITAL LINK servant sur ce projecteur de bornes d’entrée vidéo standard.
  • Page 303: Chapitre 7 Annexe - Installation De La Carte D'interface (Optionnelle)

    Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Attention f Le couvercle de fente retiré est requis lorsque la carte d’interface inutile est retirée. Conservez-le pour pouvoir le remettre ultérieurement. Comment retirer la carte d’interface Poignée Fig. 1 Retirez la carte d’interface. (Fig. 1) f Retirez les quatre vis fixant la carte d’interface en les faisant pivoter dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme.
  • Page 304: Index

    Index Index [RÉGLAGE IMAGE] Réglage initial Accessoires [HORS MAR. SANS SIG.] [REGLAGE OBTURATEUR] Accessoires optionnels [RÉGLAGE PROJECTEUR] 99, 168 Affichage d’auto-diagnostic 30, 251 [RÉGLAGE RÉSEAU] [APPARIEMENT COULEUR] [IMAGE] 98, 101 [RÉGLAGE RETARD] [ARRÊT SANS SIGNAL] [INITIALISER] [RÉG.RÉSEAU] 100, 217 Installation Art-Net 22, 257 Réinitialiser aux réglages d’usine...
  • Page 305 Index Touche <SLOT 2> Boîtier du projecteur 30, 78 Télécommande 27, 78 Touche <STATUS> Télécommande 27, 93 Touche <TEST PATTERN> Télécommande 27, 93 Touche <ZOOM> Télécommande 27, 80 [TYPE LENTILLE] [UNIFORMITE] Utilisations de la télécommande Vidéo compatible avec sRGB Voyant d’alimentation Voyant de borne de sélection d’entrée Voyant de source lumineuse Voyant de température...
  • Page 306 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2018 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-rq22kd

Table des Matières