Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
z pour l'Inde
BD/BDJ : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WD : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour Taïwan
BT : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour les autres pays ou régions
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 2 à 9).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
N° De Modèle.
PT-RW630
LBD/LBDJ : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWD : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
PT-RZ670
FRENCH
TQBJ0712-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RZ670

  • Page 1 Projecteur DLP™ Utilisation commerciale PT-RZ670 N° De Modèle. PT-RW630 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z pour l’Inde BD/BDJ : Modèle noir, l’objectif-zoom standard fourni LBD/LBDJ : Modèle noir, l’objectif vendu séparément...
  • Page 2 Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié conforme avec la norme IEC 60825-1:2007. For North America “Complies with 21 CFR Parts 1040.10 and 140.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50 dated june 24.2007”...
  • Page 4: Notification (Canada)

    Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/contactinfo Coordonnées concernant les projecteurs : http://panasonic.net/avc/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 5: Alimentation

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Une utilisation continue du projecteur dans ces conditions entraînera un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 6 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 8: Accessoires

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 9: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le 2. Retirer les piles. couvercle. (ii) FRANÇAIS - 9...
  • Page 10 SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 11: Caractéristiques Du Projecteur

    DIGITAL LINK et Art- Net, la prise en charge standard 3G-SDI 5. Mettez le projecteur en marche. (uniquement pour PT-RZ670), la prise en (x page 53) charge standard de la fonction de réglage géométrique (uniquement pour PT-RZ670), la prise en charge de l’installation à...
  • Page 12: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Pensez à lire « Avis important concernant la sécurité » après la page 2. Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Précautions à...
  • Page 13 Sommaire Menu [POSITION] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DÉCALAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [ASPECT] [MÉTHODE DE PROJECTION] [ZOOM] [MODE DE VENTILATION] [RÉG.PHASE] [MODE HAUTE ALTITUDE] [GÉOMÉTRIE] [RÉGLAGE FONCT.] [CORRECTION DE TRAPÈZE] [PUISS. LAMPE] Menu [MENU AVANÇÉ] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] [MODE STANDBY] [DIGITAL CINEMA REALITY] [PLANIFICATEUR] [EFFACEMENT] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE]...
  • Page 14 Sommaire Menu [RÉG.RÉSEAU] [MODE DIGITAL LINK] [REGLAGE DIGITAL LINK] [ÉTAT DIGITAL LINK] [RÉGLAGE RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] [ÉTAT DU RÉSEAU] [DIGITAL INTERFACE BOX] [RÉGLAGE Art-Net] Connexion réseau Connexion à un émetteur sur câble à paires torsadées Accès par le navigateur Web Chapitre 5 Entretien Voyants de source lumineuse/température...
  • Page 15: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 15...
  • Page 16: Précautions D'emploi

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Si vous avez acheté le projecteur avec l’objectif-zoom standard, retirez la butée d’objectif avant utilisation et conservez- la pour une utilisation future. Pour transporter le projecteur, replacez l’objectif sur sa position d’origine, puis fixez la butée d’objectif.
  • Page 17 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rFaites appel à un technicien qualifié ou à votre revendeur pour installer le câblage en vue de la connexion DIGITAL LINK. L’image et le son peuvent être perturbés si les caractéristiques de transmission par câble ne peuvent pas être obtenues en raison d’une mauvaise installation.
  • Page 18: Sécurité

    Assurez-vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Changez régulièrement votre mot de passe. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 19: Digital Link

    été vérifié avec le projecteur, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rSource lumineuse La source lumineuse du projecteur utilise des lasers et présente les caractéristiques suivantes. f Selon la température ambiante d’utilisation, la luminance de la source lumineuse diminue. Si vous utilisez le projecteur à des altitudes inférieures à 2 700 m (8 858') au-dessus du niveau de la mer et si la température ambiante d’utilisation atteint 35 °C (95 °F) ou plus, la luminance de la source lumineuse peut diminuer.
  • Page 21: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Couvercle de support d’objectif <1> (N2QAYA000060) (Modèle noir : TKPB63901) (Modèle blanc : TKPB63902) (La même couleur que celle du boîtier externe sera fournie.) Cache-objectif <1>...
  • Page 22: Accessoires Optionnels

    ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond plafond élevé, Réglage sur 6 axes), ET-PKD130B (Support d’installation du projecteur) Kit de mise à niveau ET-UK20 (pris en charge uniquement pour PT-RZ670) Kit de mise à niveau du réglage d’écran ET-CUK10 (pris en charge uniquement pour PT-RZ670) automatique Logiciel de contrôle et de...
  • Page 23: À Propos De Votre Projecteur

    à plusieurs projecteurs. (x page 27) Commute le signal d’entrée à projeter. (x page 66) 16 Transmetteur du signal de télécommande (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ670.) 17 Borne de télécommande filaire Touche <FUNCTION> Cette borne permet de brancher un câble au projecteur lors de Assigne une opération fréquemment utilisée à...
  • Page 24: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur f Si le récepteur du signal de télécommande reçoit directement une forte lumière, comme par exemple une lumière fluorescente, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez-la dans un endroit éloigné de la source lumineuse. f Le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)>...
  • Page 25: Panneau De Commande

    14 Touche <AUTO SETUP> Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. Ajuste automatiquement la position d’affichage de l’image Touche <SDI> tout en projetant l’image. [EN COURS] est affiché pendant Commute l’entrée sur SDI. l’ajustement automatique. (x page 67) (Uniquement pour PT-RZ670) FRANÇAIS - 25...
  • Page 26: Bornes De Connexion

    Borne <SDI IN> transmission de signal vidéo via la borne réseau local. Cette borne permet de recevoir des signaux SDI. (Uniquement pour PT-RZ670) Attention f Lorsqu’un câble réseau local est directement connecté au projecteur, la connexion réseau doit être effectuée à l’intérieur.
  • Page 27: Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 28: Chapitre 1 Préparation - Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Pour utiliser le système avec plusieurs projecteurs, utilisez les câbles de mini prise stéréo M3 du commerce et branchez les autres périphériques aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> du projecteur. La télécommande est opérationnelle même à...
  • Page 29: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 29...
  • Page 30: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Il y a six façons d’installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 112) selon le mode d’installation. Réglez [MODE DE VENTILATION] sur [AUTO]. L’utilisation du projecteur alors que [MODE DE VENTILATION] est mal réglé...
  • Page 31: Distance De Projection Et De L'image Projetée

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Attention f Pour assurer la performance et la sécurité du projecteur, l’installation du Support de montage au plafond doit être effectuée par votre revendeur ou par un technicien qualifié. Distance de projection et de l’image projetée Pour installer le projecteur, reportez-vous à...
  • Page 32 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Pour l’objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) Image projetée Écran Écran (Unité : m) Hauteur de l’image projetée Largeur de l’image projetée Taille de l’image projetée Distance de projection (de l’écran à la surface réfléchissante de miroir Distance entre le projecteur et l’écran (de l’écran à...
  • Page 33 Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] (Uniquement pour PT-RZ670) [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc...
  • Page 34 Chapitre 2 Mise en route — Installation État standard Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [COURBE] sont utilisés Seul le paramètre [CORRECTION DE ensemble [COURBE] est utilisé TRAPÈZE] est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de correction...
  • Page 35: Lorsque Le Format D'affichage De L'image Est

    Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. En outre, lorsque [GÉOMÉTRIE] et [CORRECTION DE TRAPÈZE] sont utilisés, la distance est corrigée de façon à être inférieure à la taille d’image spécifiée. Pour PT-RZ670 r Lorsque le format d’affichage de l’image est 16:10 (Unité : m)
  • Page 36 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le format d’affichage de l’image est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à mise au point fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 37 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le format d’affichage de l’image est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à mise au point fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 38 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RW630 r Lorsque le format d’affichage de l’image est 16:10 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à mise au point fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 39 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le format d’affichage de l’image est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à mise au point fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 40 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le format d’affichage de l’image est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à mise au point fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 41: Objectif-Zoom Standard

    Pour calculer une distance de projection à l’aide de la désignation de la taille d’image (valeur en pouces), multipliez la valeur en pouces par 0,0254 et remplacez-la dansSD dans la formule de calcul de la distance de projection. Pour PT-RZ670 r Objectif-zoom standard...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RW630 r Objectif-zoom standard Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 1,8 - 2,5:1 16:10 = 1,5651 x SD - 0,0746 = 2,1855 x SD - 0,0725...
  • Page 43: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’image projetée soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, l’image projetée peut être réglée de façon à devenir rectangulaire en ajustant les pieds réglables avant. Les pieds réglables peuvent également être utilisés pour mettre à...
  • Page 44: Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Retrait/Fixation de l’objectif de projection Les méthodes de retrait et de fixation de l’objectif de projection sont les mêmes pour les objectifs-zooms standard et les objectifs optionnels. Replacez l’objectif de projection sur sa position d’origine avant de le remplacer ou de le retirer. (x page 63) Attention f Remplacez l’objectif de projection après avoir mis le projecteur hors tension.
  • Page 45: Chapitre 2 Mise En Route - Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Rainure du guide Guide (ii) Objectif de projection Couvercle de support d’objectif Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 46: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles. f Prenez note des points suivants avant de relier les câbles.
  • Page 47: Exemple De Branchement : Appareil Audio/Vidéo

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <DVI-D IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2- (13) — Données T.M.D.S 2+ (14) +5 V Protection données T.M.D.S 2/4...
  • Page 48: Pour La Borne

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour la borne <SDI IN> (Uniquement pour PT-RZ670) Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale Signal SD-SDI, signal HD-SDI ou signal 3G-SDI Remarque f Utilisez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME] pour changer le format d’entrée.
  • Page 49: Exemple De Branchement : Émetteur Sur Câble À Paires Torsadées

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : émetteur sur câble à paires torsadées Les émetteurs sur câble à paire torsadées tels que le Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G) utilisent des câbles à paires torsadées pour transmettre les signaux d’image, Ethernet et sériels, et le projecteur peut recevoir ces signaux numériques dans la borne <DIGITAL LINK/LAN>.
  • Page 50 Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 51: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 51...
  • Page 52: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
  • Page 53: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur État de l’indicateur État du projecteur Le projecteur se prépare à la mise hors tension. Orange Allumé L’alimentation est coupée au bout de quelques instants. (le projecteur bascule en mode attente.) Remarque f Lorsque le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)>...
  • Page 54: Lorsque L'écran De Réglage Initial Est Affiché

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lorsque le projecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat ou lors de l’exécution de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 55: Réglages Initiaux (Réglage De Fonctionnement)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments du mode opératoire selon l’application et la durée d’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR]. Si vous modifiez les réglages tout en utilisant le projecteur, la durée avant la diminution de moitié...
  • Page 56 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur as pour sélectionner [PUISS. LAMPE]. Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Réglage Fonctionnement Plage de réglage Temps d’exécution Luminosité (estimation) L’écran s’éclaircit. Le temps d’exécution raccourcit. Appuyez sur w. 10,0 % - 100,0 % Le temps d’exécution se L’écran s’obscurcit.
  • Page 57: Pour Régler Le Projecteur Sur La Base De La Durée D'utilisation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Corrélation entre la luminance et le temps d’exécution Vous pouvez utiliser le projecteur avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en combinant les réglages de [MODE CONSTANT] dans [NIV.
  • Page 58: Réglages Initiaux (Mode De Veille)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [MÉTHODE DE PROJECTION] et [MODE DE VENTILATION] en fonction du mode d’installation. Reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 30) pour plus de détails. Réglez [MODE HAUTE ALTITUDE] sur [PLUS DE 2700 m] lorsque vous utilisez le projecteur à...
  • Page 59: Réglages Initiaux (Réglage De L'écran)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (format d’affichage) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE IMAGE]. Appuyez sur as pour sélectionner un élément.
  • Page 60: Réglages Initiaux (Date Et Heure)

    Appuyez sur la touche de sélection d’entrée (<RGB1> et <RGB2> ou <RGB1/2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <VIDEO>, <SDI>, <HDMI>) pour sélectionner le signal d’entrée. (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ670.) Réglez l’inclinaison avant, arrière et latérale du projecteur à l’aide des pieds réglables. (x page 43) Appuyez sur la touche <SHIFT>...
  • Page 61: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Lorsque le projecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat ou lors de l’exécution de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 62: Projection

    Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (<RGB1> et <RGB2> ou <RGB1/2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <VIDEO>, <SDI>, <HDMI>) de la télécommande ou du panneau de commande. (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ670.) f L’image de l’entrée du signal dans la borne sélectionnée est projetée.
  • Page 63: Retour De L'objectif À Sa Position D'origine

    ET-DLE085 ET-DLE350, ET-DLE450 Position de projection standard Position de projection standard 0,3 H 0,28 H 0,1 H PT-RZ670 0,1 H 0,1 H Largeur de l’image projetée H Largeur de l’image projetée H Position de projection standard Position de projection standard...
  • Page 64 Chapitre 3 Opérations de base — Projection f Quand l’objectif à mise au point fixe optionnel (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, réglez la position de l’objectif en suivant les procédures décrites dans le manuel d’utilisation fourni avec l’ET-DLE030. 64 - FRANÇAIS...
  • Page 65: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 66: Chapitre 3 Opérations De Base - Fonctionnement Avec La Télécommande

    [UTILISATEUR] et [TOUCHE VIDEO] de [TOUCHE SELECTION ENTREES] est réglé sur un paramètre autre que [HORS SERVICE], dans le menu [SÉCURITÉ] → [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. *2 L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ670. Remarque f Lorsque le Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G) est raccordé à la borne <DIGITAL LINK/LAN>, l’entrée de l’ET-YFB100G change à...
  • Page 67: Utilisation De La Fonction De Configuration Automatique

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La fonction de configuration automatique peut être utilisée pour régler automatiquement la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image lorsque des signaux analogiques RGB constitués d’images bitmap sont connectés, comme par exemple des signaux d’ordinateur, ou pour régler automatiquement la position de l’image lorsque des signaux DVI-D/HDMI sont en entrée.
  • Page 68: Réglage Des Numéros Id De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Réglage des numéros ID de la télécommande Si vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez tous les faire fonctionner simultanément ou faire fonctionner chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu’un numéro ID unique est affecté à chaque projecteur. Après avoir réglé...
  • Page 69: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. FRANÇAIS - 69...
  • Page 70: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 71: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 72: Sous-Menu

    ― [ASPECT] [STANDARD] [ZOOM] ― [RÉG.PHASE] [GÉOMÉTRIE] [NON] [CORRECTION DE TRAPÈZE] ― *1 Selon le signal d’entrée. *2 Uniquement pour PT-RZ670 *3 Uniquement pour PT-RW630 [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] 72 - FRANÇAIS...
  • Page 73 [UNIFORMITE] ― [REGLAGE SHUTTER] ― [GEL D'IMAGE] ― [MONITEUR DE PROFIL] [NON] [DESACTIVATION PUCE DLP] ― *1 Uniquement pour PT-RZ670 [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [MÉTHODE DE PROJECTION] [FAÇADE/SOL] [MODE DE VENTILATION] [AUTO]...
  • Page 74 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [ÉTAT] ― [HORS MAR. SANS SIG.] [HORS SERVICE] [MODE REMOTE2] [DÉFAUT] [FONCTION DU BOUTON] ― [DATE ET HEURE] ― [CALIBRATION OPTIQUE] ― [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] ― [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] ―...
  • Page 75: Chapitre 4 Réglages - Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 76: [Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [LUMINOSITÉ]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage...
  • Page 77: [Température De Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] Vous pouvez changer la température des couleurs si les zones blanches de l’image projetée sont bleuâtres ou rougeâtres. Ajustement avec la température de couleur Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
  • Page 78: [Gain Blanc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Réglage de l’équilibre des blancs désiré sur la base de paramètres de température de couleur existants Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner un élément autre que [DÉFAUT], [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2].
  • Page 79: [Gamma]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur la touche qw ou <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [GAIN BLANC] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage La luminosité de la partie blanche se renforce. Appuyez sur w. 0 - +10 L’image devient plus naturelle.
  • Page 80: [Réduction De Bruit]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [RÉDUCTION DE BRUIT] Vous pouvez réduire le bruit lorsque l’image d’entrée est dégradée et que du bruit apparaît dans le signal d’image. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉDUCTION DE BRUIT]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [RÉDUCTION DE BRUIT] s’affiche.
  • Page 81: [Sélection Système]

    Appuyez sur as pour sélectionner un format de système. f Si des signaux sont reçus via le raccordement à la borne <SDI IN>, appuyez sur asqw pour sélectionner le format de système. (Uniquement pour PT-RZ670) f Les formats de système disponibles dépendent du signal d’entrée.
  • Page 82: Vidéo Compatible Avec Srgb

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Vidéo compatible avec sRGB sRGB est une norme internationale (IEC61966-2-1) de reproduction des couleurs définie par l’IEC (International Electrotechnical Commission). Réglez en fonction des étapes suivantes pour reproduire des couleurs plus fidèles, conformes avec sRGB. Réglez [APPARIEMENT COULEUR] sur [NON].
  • Page 83: Chapitre 4 Réglages - Menu [Position]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 84: [Zoom]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [ASPECT]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [ASPECT] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée.
  • Page 85: [Rég.phase]

    Si vous appuyez sur w alors que la valeur d’ajustement est [+31], la valeur passe à [0]. Si vous appuyez sur q alors que la valeur d’ajustement est [0], la valeur passe à [+31]. [GÉOMÉTRIE] (Uniquement pour PT-RZ670) Vous pouvez corriger les différents types de distorsion d’une image projetée. FRANÇAIS - 85...
  • Page 86 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] La technologie unique de traitement de l’image permet la projection d’une image rectangulaire sur une forme d’écran spéciale. Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Ne réalise pas le réglage géométrique.
  • Page 87: [Correction De Trapèze]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [COURBE] [COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT] Sélectionnez [OUI] pour procéder à la correction tout en gardant le format d’affichage. Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DES ANGLES].
  • Page 88 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour procéder au réglage. [CORRECTION DE TRAPÈZE] [TRAPÈZE SECONDAIRE] [LINEARITY] Remarque f Le menu ou le logo peuvent s’effacer de l’écran lorsque des ajustements sont effectués avec [CORRECTION DE TRAPÈZE]. f La correction jusqu’à ±40° pour l’inclinaison dans la direction verticale est disponible pour les ajustements avec [CORRECTION DE TRAPÈZE].
  • Page 89: Menu [Menu Avançé]

    être ajustée sur n’importe quelle forme à l’aide de l’ordinateur. Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois réglages de découpage exécutés avec l’ordinateur. (Uniquement pour PT-RZ670) Pour utiliser la fonction [MASQUE PERSONALISE], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.
  • Page 90: Chapitre 4 Réglages - Menu [Menu Avançé]

    Appuyez sur q. monte. Haut de l’écran [SUPÉRIEUR] La zone d’effacement Appuyez sur w. descend. PT-RZ670 : de haut en bas 0 à 599 PT-RW630 : de haut en bas La zone d’effacement Appuyez sur w. 0 à 399 monte.
  • Page 91: [Fusion Bordure]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [FUSION BORDURE] La fonction de fusion des bords permet à plusieurs images du projecteur d’être chevauchées sans heurts en utilisant l’inclinaison de la luminosité des zones superposées. Appuyez sur as pour sélectionner [FUSION BORDURE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 92 [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE]. 16) Appuyez sur qw pour définir la région (largeur) du réglage [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE]. f Lorsque PT-RZ670 est utilisé, passez à l’étape 17). f Lorsque PT-RW630 est utilisé, passez à l’étape 19). 17) Appuyez sur as pour sélectionner [ZONE CORRECTION TRAPÈZE SUP.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE INF.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE G.] ou [ZONE CORRECTION TRAPÈZE D.].
  • Page 93: [Réglage Retard]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [RÉGLAGE RETARD] Réglez le retard de trame de l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE RETARD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image.
  • Page 94: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 95: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 96: [Correction De Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
  • Page 97: [Signal Auto]

    Les éléments changent à chaque pression de la touche. N° de modèle [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné [16:10] Ne peut pas être ajusté. PT-RZ670 [4:3] Ajuste la position horizontale entre -160 et 160. [16:9] Ajuste la position verticale entre -60 et 60. [16:10] Ne peut pas être ajusté.
  • Page 98: [Réglage Entrée Auxiliaire]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT DE POSITION]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUI] Réglez la position et la taille de l’écran une fois la configuration automatique exécutée. [NON] Ne réalise pas l’ajustement automatique.
  • Page 99: [Rgb In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RGB IN] Réglez ceci pour faire correspondre le signal à l’entrée de la borne <RGB 1 IN>. Réglage de [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1] Appuyez sur as pour sélectionner [RGB IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RGB IN] s’affiche.
  • Page 100: [Dvi-D In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ.
  • Page 101: [Hdmi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DVI-D IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID DVI-D] s’affiche. Appuyez sur qw pour commuter [MODE EDID]. f Les éléments changent à...
  • Page 102: [Digital Link In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié. Consultez le manuel d’utilisation du périphérique externe en ce qui concerne la sortie du périphérique externe. f Le niveau du signal s’affiche pour 30 bits d’entrée. Réglage de [MODE EDID] Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI IN].
  • Page 103: [Sdi In]

    La sortie avec résolution et fréquence de balayage vertical ayant été réglée peut ne pas être exécutée selon votre ordinateur ou votre périphérique vidéo. [SDI IN] (Uniquement pour PT-RZ670) Réglez cet élément pour faire correspondre le signal à l’entrée de la borne <SDI IN>. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] Sélectionnez l’amplitude du signal à...
  • Page 104: [Menu A L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [64-940] En règle générale, utilisez ce réglage. [4-1019] Sélectionnez cette option si le gris s’affiche en noir.
  • Page 105: Réglage De [Rotation Osd]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionne le centre de l’écran. Sélectionne le centre inférieur de l’écran. Sélectionne la partie supérieure droite de l’écran. Sélectionne le centre droit de l’écran. Sélectionne la partie inférieure droite de l’écran. Sélectionne la partie supérieure gauche de l’écran. Réglage de [ROTATION OSD] Réglez la direction de l’écran de menu (OSD).
  • Page 106: Réglage De [Affichage À L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Même si [MÉMOIRE OSD] est réglé sur [OUI], la position du curseur ne sera pas maintenue si le commutateur <MAIN POWER> du projecteur est réglé sur <OFF>. Réglage de [AFFICHAGE À L'ÉCRAN] Choisissez d’afficher le guide d’entrée (nom de la borne d’entrée, nom du signal et numéro de mémoire actuellement sélectionnés) à...
  • Page 107: [Rotation Image]

    Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
  • Page 108: [Uniformite]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. [NÉANT] Désactive l’affichage de démarrage logo.
  • Page 109: [Reglage Shutter]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [REGLAGE SHUTTER] Réglez l’effet de fondu en ouverture et de fondu en fermeture de l’image quand la fonction d’obturateur fonctionne. En outre, réglez l’activation/la désactivation automatique de la fonction d’obturateur (obturateur : fermé/ouvert) quand le projecteur est sous tension. Réglage de [OUVERTURE PROGRESSIVE] ou [FERMETURE PROGRESSIVE] Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE SHUTTER].
  • Page 110: Réglage De La Forme D'onde

    Pour les signaux DVI-D, HDMI, SDI et DIGITAL LINK, vérifiez que le réglage [NIVEAU DU SIGNAL] est correct avant le début de l’ajustement du niveau de noir. (Le signal SDI est pris en charge uniquement par le modèle PT-RZ670.)
  • Page 111: [Desactivation Puce Dlp]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DESACTIVATION PUCE DLP] Chaque composant de rouge, de vert et de bleu peut être supprimé. Appuyez sur as pour sélectionner [DESACTIVATION PUCE DLP]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DESACTIVATION PUCE DLP] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU].
  • Page 112: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 113: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE DE VENTILATION] Modifiez la commande du ventilateur selon la direction de projection. Réglez [MODE DE VENTILATION] selon la direction de projection, mais réglez-le normalement sur [AUTO]. L’utilisation du projecteur alors que [MODE DE VENTILATION] est mal réglé peut raccourcir la durée de vie de la source lumineuse. [VERTICAL ORIENTÉ...
  • Page 114: [Réglage Fonct.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RÉGLAGE FONCT.] Procédez au réglage de fonctionnement du projecteur. Si « Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) » (x page 55) a déjà été réglé sur l’écran [REGLAGES INITIAUX], les réglages sont visibles. Si vous modifiez les réglages tout en utilisant le projecteur, la durée avant la diminution de moitié de la luminance de la source lumineuse peut raccourcir ou la luminance peut diminuer.
  • Page 115: Corrélation Entre La Luminance Et Le Temps D'exécution

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [NORMAL], [ECO], [LONGUE VIE1], [LONGUE VIE2] ou [LONGUE VIE3], l’élément de [NIV. MAX.
  • Page 116: Réglage De [Configuration Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Quand [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou Quand [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] [PC] Durée d’utilisation [NIV. MAX. [NIV. MAX. (heures) [PUISS. LAMPE] [PUISS. LAMPE] PUISS. LAMPE] Luminance (lm) PUISS. LAMPE] Luminance (lm) 35 000 ―...
  • Page 117 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [GROUPE A] Synchronise les corrections sur plusieurs projecteurs avec le capteur de luminosité. [GROUPE B] Vous pouvez configurer jusqu’à quatre groupes (A à D) dans le même sous-réseau à l’aide de la [GROUPE C] fonction réseau.
  • Page 118: [Puiss. Lampe]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [PUISS. LAMPE] Réglez la luminosité de la source lumineuse. Si des réglages ont déjà été faits sous « Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) » (x page 55) pour l’écran [REGLAGES INITIAUX] ou le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE FONCT.], les réglages apparaissent. Le réglage de [PUISS. LAMPE] est synchronisé avec le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 119 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Effectue des corrections avec le capteur de luminosité sur un projecteur sans se synchroniser avec les autres projecteurs. [NON] La durée de maintien de la luminosité constante se prolonge si vous réglez une valeur inférieure pour [PUISS.
  • Page 120: Affichage De [État Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Le réglage [AVERTISSEMENT CALIBRATION] est visible au moment où les éléments sont modifiés avec qw. Affichage de [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Affiche l’état du contrôle de luminosité. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 121: Détails De L'erreur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] synchronisation avec le projecteur affiché en rouge a échoué. Appuyez sur as pour sélectionner le projecteur affiché en rouge, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher les détails de l’erreur. Mettez à jour aux dernières informations d’état. r Détails de l’erreur Message d’erreur Mesures à...
  • Page 122: [Mode Standby]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 12) Réglez [PUISS. LAMPE] de chaque projecteur. f Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les autres projecteurs de sorte que la luminosité soit identique à celle du projecteur dont la luminosité est la plus faible. 13) Réglez [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur [AUTO], puis [LIEN] sur [GROUPE A] pour tous les projecteurs.
  • Page 123: Comment Régler Un Programme

    [SDI] Commute l’entrée sur SDI. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse avec une luminance plus élevée.
  • Page 124: [Entrée Au Démarrage]

    *1 Uniquement pour PT-RZ670 *2 Lorsque l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic (comme le Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G)) est relié au projecteur, son nom d’entrée se reflète automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d’entrée ne se reflète pas est sélectionné, il est désactivé.
  • Page 125: Réglage De La Réponse

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION ENTRÉE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [PROJECTEUR] Utilisez la borne <SERIAL IN> du projecteur pour exécuter la communication RS-232C. Exécute la communication RS-232C par l’intermédiaire du Boîtier d’interface digitale optionnel (N°...
  • Page 126: [État]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [OUI] Retourne la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. [NON] Ne retourne pas la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. Appuyez sur as pour sélectionner [GROUPE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. Commande simultanément plusieurs projecteurs en envoyant l’ID de RS-232C.
  • Page 127: [Hors Mar. Sans Sig.]

    *1 L’état de la température est indiqué par la couleur du texte (vert/jaune/rouge) et l’échelle de distance. Utilisez le projecteur dans la plage indiquée en vert. *2 Uniquement pour PT-RZ670 Remarque f L’e-mail comprenant le contenu de l’état peut être envoyé aux adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) réglées sous « Page [E-mail set up] »...
  • Page 128: [Fonction Du Bouton]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [FONCTION DU BOUTON] Réglez les fonctions de la touche <FUNCTION> de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [FONCTION DU BOUTON]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FONCTION DU BOUTON] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner une fonction. [HORS SERVICE] Désactive la touche <FUNCTION>.
  • Page 129: [Calibration Optique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SYNCHRONISATION NTP], puis appuyez sur qw pour modifier le paramètre sur [OUI]. Appuyez sur as pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de la date et l’heure est terminé.
  • Page 130: [Initialiser]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le projecteur entre en mode de veille pour appliquer les valeurs ajustées lorsque [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté. f Les données enregistrées à...
  • Page 131: Chapitre 4 Réglages - Menu [P In P]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 132 Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] 12) Si [RÉG.PHASE] est sélectionné à l’étape 6), appuyez sur la touche qw pour procéder au réglage. 13) Appuyez sur as pour sélectionner [BLOCAGE DE TRAME]. 14) Appuyez sur qw pour changer d’élément. [FENÊTRE PRI.] Paramétrez un verrouillage d’image pour le signal d’entrée défini dans la fenêtre principale.
  • Page 133: Chapitre 4 Réglages - Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 134: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 135: Chapitre 4 Réglages - Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 136: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Quand un signal à l’entrée correspond à plusieurs signaux réglés dans [LARGE], un signal enregistré avec un numéro de mémoire supérieur reçoit la priorité. Exemple : un signal à entrer correspondant aux numéros de mémoire A2, A4 et B1 sera déterminé pour être B1. f Lorsqu’un signal d’enregistrement est supprimé, les paramètres sont également supprimés.
  • Page 137: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 138: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Remarque f Le mot de passe saisi est affiché sous forme de * à l’écran. f Lorsque des valeurs numériques sont utilisées pour le mot de passe de sécurité, le mot de passe de sécurité doit être réinitialisé en cas de perte de la télécommande.
  • Page 139 — Touche <ON SCREEN> Touches non listées ci-dessus [AUTRES TOUCHES] asqw, touche <ENTER> *1 L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ670. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches.
  • Page 140: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] f L’écran [MOT DE PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] apparaît lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ 10 secondes. f Si l’utilisation de [PANNEAU DE CONTRÔLE] et [TÉLÉCOMMANDE] sont réglés sur [HORS SERVICE], le projecteur ne pourra pas être mis hors tension (ni entrer en veille).
  • Page 141: Menu [Rég.réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 142: [État Digital Link]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le projecteur n’est pas compatible avec 10BaseT Full/Half. Lorsque le projecteur est relié à un émetteur sur câble à paires torsadées Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE DIGITAL LINK].
  • Page 143: [Contrôle Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Si un serveur existe DHCP sur le réseau où le projecteur doit être [OUI] connecté, obtient l’adresse IP automatiquement. [DHCP] Si aucun serveur DHCP n’existe sur le réseau où le projecteur doit [NON] être connecté, sélectionnez [ADRESSE IP], [MASQUE SOUS- RÉSEAU] et [PASSERELLE PAR DÉFAUT].
  • Page 144: [Digital Interface Box]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [PASSERELLE PAR DÉFAUT] Affiche [PASSERELLE PAR DÉFAUT]. [DNS1] Affiche l’adresse du serveur DNS primaire. [DNS2] Affiche l’adresse du serveur DNS secondaire. [ADRESSE MAC] Affiche [ADRESSE MAC]. [DIGITAL INTERFACE BOX] Lorsque le Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G) est raccordé à la borne <DIGITAL LINK/LAN>, le menu principal de l’ET-YFB100G s’affiche.
  • Page 145: Exemple De Connexion Réseau Normale

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] f Pour plus de détails sur « Crestron Connected », consultez le site Web de Crestron Electronics, Inc. (en anglais uniquement) URL : http://www.crestron.com Pour télécharger « RoomView Express », consultez le site Web suivant de Crestron Electronics, Inc. (en anglais uniquement) URL : http://www.crestron.com/getroomview f Un câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau.
  • Page 146: Accès Par Le Navigateur Web

    Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 147: Description Des Éléments

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez [COMMANDE WEB] sur [OUI] dans [CONTRÔLE RÉSEAU] (x page 143). f Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web. Ne pas régler ou commander le projecteur avec plusieurs ordinateurs.
  • Page 148 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 11 [LIGHT OUTPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état des réglages de [PUISS. LAMPE]. [MAIN VERSION] 12 [INPUT] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
  • Page 149 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans l’affichage d’auto-test de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher les détails d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage du résultat de l’auto-test Affiche les résultats de la vérification d’élément.
  • Page 150 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Élément Description Il y a un problème avec le capteur de luminosité. Si les problèmes subsistent même [BRIGHTNESS SENSOR] après la mise sous tension, consultez votre revendeur. Il y a un problème avec la roue à luminophore 1 ou le circuit d’entraînement de la roue à [PHOSPHOR WHEEL1] luminophore 1.
  • Page 151 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Access error log] Cliquez sur [Status] → [Access error log]. Le journal d’erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés.
  • Page 152 (masquage). Active (affichage)/désactive (masquage) la fonction de menu à l’écran. [INPUT SELECT] Change le signal d’entrée. (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ670.) Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [P IN P] Le projecteur est contrôlé...
  • Page 153 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Les réglages actuels sont affichés en appuyant sur la touche [Next]. f Cliquez sur [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
  • Page 154 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom de serveur, le serveur DNS doit être Met à...
  • Page 155 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [E-mail set up] Lorsqu’il y a un problème ou que le temps d’exécution d’une source lumineuse atteint une valeur définie, un e-mail peut être envoyé aux adresses e-mail préalablement définies (jusqu’à deux adresses). Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
  • Page 156 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 157: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : RZ670 Serial No : SH1234567 ----- E-mail setup data -----...
  • Page 158 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : RZ670 Serial No : SH1234567 ----- check system ----- MAIN CPU BUS INTAKE AIR TEMPERATURE...
  • Page 159 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New] Affiche le compte à...
  • Page 160: [Change Password] (Pour Les Droits D'utilisateur)

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name]: Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password]: Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password(Retype)]: Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
  • Page 161: Page D'utilisation

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page d’utilisation [Tools], [Info], [Help] [Input Select] Onglets de sélection des réglages, des informations ou de la Contrôle la sélection d’entrée. page d’aide du projecteur. Indisponible lorsque le projecteur est hors tension. Touches de contrôle de l’écran de menu [POWER] Met le projecteur sous/hors tension.
  • Page 162 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Info] Cliquez sur [Info] sur la page d’utilisation. [Projector Name] [Source] Affiche le nom du projecteur. Affiche l’entrée sélectionnée. [Mac Address] [Error Status] Affiche l’adresse MAC. Affiche l’état d’erreur. [Lamp1 Hours], [Lamp2 Hours] [Exit] Affiche le temps d’exécution des sources lumineuses 1 et 2.
  • Page 163: Chapitre 5 Entretien

    Entretien Chapitre 5 Ce chapitre décrit l’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. FRANÇAIS - 163...
  • Page 164: Voyants De Source Lumineuse/Température

    Chapitre 5 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de la source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et gérez les problèmes indiqués comme suit. Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur pour régler les problèmes, veillez à...
  • Page 165 Chapitre 5 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est Le ventilateur de État État de chauffe élevée (avertissement).
  • Page 166: Entretien

    Chapitre 5 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 52, 61) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 61). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
  • Page 167: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 168: Chapitre 5 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page Le déplacement de f Exécutez [CALIBRATION OPTIQUE]. l’objectif ne peut pas être f L’objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est-il fixé ? ― réglé f Les branchements entre l’émetteur sur câble à...
  • Page 169: Indications De [Auto Test]

    Chapitre 5 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Indications de [AUTO TEST] Les détails et les mesures des symboles alphanumériques indiqués sous [AUTO TEST] du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] sont les suivants. Indication d’auto-test Détails Mesure Avertissement relatif à la température de l’air d’aspiration f La température ambiante d’utilisation est trop Avertissement relatif à...
  • Page 170: Chapitre 5 Entretien - Indications De [Auto Test]

    Chapitre 5 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Indication d’auto-test Détails Mesure Avertissement relatif à la pompe de refroidissement liquide 1 Avertissement relatif à la pompe de refroidissement liquide 2 Erreur relative au capteur de luminosité Avertissement relatif au ventilateur d’aspiration 3 Avertissement relatif au ventilateur de la roue à...
  • Page 171 Chapitre 5 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Remarque f L’affichage d’auto-diagnostic et les détails du dysfonctionnement peuvent varier. FRANÇAIS - 171...
  • Page 172: Annexe

    Annexe Chapitre 6 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. 172 - FRANÇAIS...
  • Page 173: Chapitre 6 Annexe - Informations Techniques

    Sélection d’entrée RGB2 DVI-D HDMI Interrogation sur la INPT? sélection d’entrée DIGITAL LINK SDI (Uniquement pour PT-RZ670) AVMT Contrôle de l’obturateur Fonction d’obturateur désactivée (obturateur : ouvert) Interrogation sur l’état AVMT? Fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) de l’obturateur Indique les erreurs de ventilateur,...
  • Page 174: Utilisation De La Fonction Art-Net

    Aucune opération RGB1 8-15 RGB2 16-23 DVI-D 24-31 HDMI 32-39 DIGITAL LINK 40-47 SDI (Uniquement pour 48-55 PT-RZ670) Sélection d’entrée ― Aucune opération 56-127 Exécuter P IN P, 128-135 UTILISATEUR1 Exécuter P IN P, 136-143 UTILISATEUR2 Exécuter P IN P, 144-151 UTILISATEUR3 Aucune opération...
  • Page 175: Commandes De Contrôle Via Le Réseau Local

    Valeur par Canal Performance Paramètre Remarque commande défaut 0-15 CORRECTION DE TRAPÈZE 16-31 (Uniquement pour PT-RZ670) COURBE 32-47 Pour utiliser PC-1, PC-2 et PC-1 48-63 GÉOMÉTRIE PC-3, le Kit de mise à niveau PC-2 64-79 optionnel (N° de modèle :...
  • Page 176: Données Transmises

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) (Reportez-vous à la section commande 0x30 0x30...
  • Page 177 Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet...
  • Page 178: Borne

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> La borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateur. Raccordement Projecteur unique Bornes de connexion du projecteur Ordinateur D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) D-Sub 9 broches (mâle)
  • Page 179: Conditions De Communication (Réglages D'usine Par Défaut)

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques D-Sub 9-broches (mâle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ― Données reçues Données transmises ― Masse ― Connexion interne ― Conditions de communication (réglages d’usine par défaut) Niveau de signal Compatible avec RS-232C Méthode de synchronisation Asynchrone Taux de baud 9 600 bps...
  • Page 180: Lorsque Vous Commandez Plusieurs Projecteurs

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Attention f Si une commande est transmise après le démarrage de l’allumage de la source lumineuse, il pourrait y avoir un délai de réponse ou la commande pourrait ne pas s’exécuter. Essayez d’envoyer ou de recevoir votre commande après 60 secondes. f Lors de la transmission de commandes multiples, veillez à...
  • Page 181 Interrogation MISE EN VEILLE alimentation En marche RGB1 RGB2 DVI-D Commuter le signal d’entrée HDMI DIGITAL LINK SDI (Uniquement pour PT-RZ670) Contrôle de l’obturateur OUVERT Interrogation sur l’état FERMÉ de l’obturateur STANDARD/VID AUTO Changement du rapport d’aspect 16:9 DIRECT ADAPTATION HV.
  • Page 182: Borne

    Touche de mise en marche <b>, touche de mise en veille <v>, touche <RGB1>, touche <RGB2>, touche <RGB1/2>, touche <DVI-D>, touche <HDMI>, touche <DIGITAL LINK>, touche <SDI>, touche <SHUTTER> (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ670.) Remarque f Pour les réglages de la broche (2) à la broche (8), vous pouvez effectuer des changements si vous réglez [MODE REMOTE2] sur [UTILISATEUR].
  • Page 183: Liste De Combinaison D'affichage À Deux Fenêtres

    RB (Reduced Blanking).) *3 Prend uniquement en charge 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p et 1080/60p *4 Uniquement pour PT-RZ670 Remarque f Dans la combinaison de a, si P IN P (image dans image) est effectué avec les signaux de différentes fréquences, les images de la sous- fenêtre ne s’affichent pas.
  • Page 184: Mot De Passe Du Dispositif De Commande

    Mot de passe du dispositif de commande Pour initialiser votre mot de passe, consultez votre revendeur. Kit de mise à niveau (Uniquement pour PT-RZ670) Si le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est appliqué, les fonctions suivantes sont étendues. Fonction État standard...
  • Page 185: Liste Des Signaux Compatibles

    Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO, Y/C g R : RGB g Y : YC g D : DVI-D g H : HDMI g S : SDI (Uniquement pour PT-RZ670) Fréq. de Fréq. Plug and Play balayage Résolution d’horloge à...
  • Page 186 *7 Uniquement pour PT-RZ670 Remarque f Le nombre de points d’affichage est de 1 920 x 1 200 pour PT-RZ670 et de 1 280 x 800 pour PT-RW630. Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage.
  • Page 187 Chapitre 6 Annexe — Informations techniques f Lors de la connexion de signaux entrelacés, l’image projetée peut scintiller. f Le signal compatible avec l’entrée DIGITAL LINK est identique au signal compatible avec l’entrée HDMI. FRANÇAIS - 187...
  • Page 188: Caractéristiques Techniques

    PT-RZ670BDJ, PT-RZ670LBDJ, PT-RW630BDJ, PT-RW630LBDJ PT-RZ670BT, PT-RW630BT Environ 0,2 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] Environ 3 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL] PT-RZ670 17 mm (0,67") (format d’affichage 16:10) Taille PT-RW630 16,5 mm (0,65") (format d’affichage 16:10) Système...
  • Page 189: Chapitre 6 Annexe - Caractéristiques Techniques

    Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques Largeur 498 mm (19-19/32") Hauteur 200 mm (7-7/8") (pieds dans la position la plus courte) Dimensions PT-RZ670, PT-RW630 581 mm (22-7/8") (l’objectif-zoom standard compris) Profondeur 538 mm (21-3/16") (couvercle de support d’objectif et objectif PT-RZ670L, PT-RW630L optionnel non compris)
  • Page 190 Horizontal : 15,73 kHz, vertical : 59,94 Hz ; horizontal : 15,63 kHz, vertical : 50 Hz Pour le signal Y/C Horizontal : 15 kHz à 100 kHz, vertical : 24 Hz à 120 Hz Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Pour le signal RGB f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins...
  • Page 191 1 kit, HDMI 19 p, compatible avec HDCP, compatible avec Deep Color 1 kit (BNC) Signal SD-SDI Compatible SMPTE ST 259 Borne <SDI IN> (Uniquement pour PT-RZ670) Signal HD-SDI Compatible SMPTE ST 292 Signal 3G-SDI Compatible SMPTE ST 424 Borne <SERIAL IN>/<SERIAL D-Sub 9 p, 1 kit chacune, compatible RS-232C, pour la commande par ordinateur OUT>...
  • Page 192: Chapitre 6 Annexe - Dimensions

    Chapitre 6 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 249 (9-13/16") 221 (8-11/16") 457 (18") 442 (17-13/32") 498 (19-19/32") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. 192 - FRANÇAIS...
  • Page 193: Chapitre 6 Annexe - Précautions Pour Fixer Le Support De Fixation Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 194: Index

    Index Index [SÉCURITÉ] 74, 137 Sélection du signal d’entrée Accessoires Kit de mise à niveau [SÉLECTION SYSTÈME] Accessoires optionnels [SIGNAL AUTO] [APPARIEMENT COULEUR] Support de montage au plafond Art-Net 19, 174 Langue de l’affichage 73, 94 [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [ASPECT] Liste des signaux compatibles [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] 74, 134...
  • Page 195 Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2014 Panasonic System Communications Company of North America 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-rw630

Table des Matières