Panasonic PT-RQ50K Manuel D'utilisation
Panasonic PT-RQ50K Manuel D'utilisation

Panasonic PT-RQ50K Manuel D'utilisation

Projecteur dlp
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles.
z pour les États-Unis, le Canada, les pays de l'UE, la Corée, Taïwan
PT-RQ50K
z pour l'Inde
PT-RQ50KD
z pour les autres pays ou régions avec un cordon d'alimentation pour 100 V - 120 V
PT-RQ50KX
z pour les autres pays ou régions sans cordon d'alimentation pour 100 V - 120 V
PT-RQ50KE
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 14).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
N° De Modèle.
La lentille de projection est vendue séparément.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-RQ50K
FRENCH
DPQP1291ZA/X1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RQ50K

  • Page 1 PT-RQ50K N° De Modèle. La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles. z pour les États-Unis, le Canada, les pays de l’UE, la Corée, Taïwan PT-RQ50K z pour l’Inde...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Raccordement Avant le raccordement Exemple de branchement : appareil audio/ Chapitre 1 Préparation vidéo Exemple de branchement : les ordinateurs Précautions d’emploi Exemple de branchement utilisant DIGITAL Utilisation prévue du produit LINK Installation et manipulation du produit laser Exemple de connexion lors de l’utilisation de la (pour les États-Unis et le Canada) fonction de synchronisation de contraste/de...
  • Page 3 Sommaire Chapitre 4 Réglages Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [APPARIEMENT COULEUR] Navigation dans le menu [RÉGLAGE IMAGE] Naviguer dans les menus [SIGNAL AUTO] Menu principal [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Sous-menu [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] Menu [IMAGE] [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] [MODE IMAGE] [SLOT IN] [CONTRASTE] [DIGITAL LINK IN] [LUMINOSITÉ] [MENU A L'ÉCRAN]...
  • Page 4 Sommaire Menu [SÉCURITÉ] Entretien [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] Avant l’entretien [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] Entretien [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] Résolution des problèmes [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE Affichage d’auto-diagnostic CONTRÔLE] Chapitre 7 Annexe Menu [RÉG.RÉSEAU] [MODE DIGITAL LINK] Informations techniques [ÉTAT DIGITAL LINK] Protocole PJLink [LAN CÂBLÉ]...
  • Page 5: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6: Indiqué Sur Le Projecteur

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Indiqué sur le projecteur Ce projecteur est conçu pour une utilisation commerciale. Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7: Mise En Garde (Amérique Du Nord/Centrale/Du Sud)

    Avis important concernant la sécurité (pour Taïwan) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. 第 1 類雷射產品 (pour l’Inde) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. HAZARD DISTANCE: REFER TO THE OPERATING INSTRUCTIONS.
  • Page 8: Avertissement (États-Unis Et Canada)

    Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer le projecteur sur des matériaux mous comme un tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
  • Page 12 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 14: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 15 ». Le « Manuel d’utilisation – Guide de base » est fourni avec cet appareil. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source intégral correspondant...
  • Page 16 rPages de référence f Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit : (x page 00). rTerme f Dans ce manuel, l’accessoire « Télécommande sans fil/filaire » est appelé « Télécommande ». 16 - FRANÇAIS...
  • Page 17: Caractéristiques Du Projecteur

    Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Luminance et qualité d’image (x page 42) élevées ▶ En plus de la luminance élevée de 2. Fixez l’objectif de projection 50 000 lm et du contraste élevé...
  • Page 18: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. 18 - FRANÇAIS...
  • Page 19: Précautions D'emploi

    La demande de dérogation à l’Agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux (demande de dérogation à la FDA) sera effectuée par Panasonic. La personne responsable du périphérique ou de son utilisation doit conserver l’original ou une copie de la lettre de demande de dérogation à la FDA reçue de la part de Panasonic.
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f À proximité de l’échappement d’un climatiseur : en fonction des conditions d’utilisation, l’écran peut, en de rares cas, osciller à cause de l’air chaud sortant de l’évent d’échappement, ou de l’air chaud ou refroidi provenant du climatiseur.
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rLa projection dans tous les sens à 360° est possible. 360° 360° 360° 360° verticalement 360° horizontalement 360° incliné (combinaison de vertical et horizontal) rLe réglage géométrique est désactivé lors de la projection d’une image au format simultané...
  • Page 22: Précautions Lors De L'installation Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions lors de l’installation du projecteur f Installez le projecteur dans un endroit ou avec une fixation qui puisse suffisamment supporter le poids. La position de l’image projetée peut se décaler si la résistance est insuffisante. f Utilisez les pieds réglables uniquement pour l’installation au sol et le réglage de l’angle.
  • Page 23 La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas suffisante, ce qui déclenche le circuit de protection du projecteur. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au produit provoqués par le choix d’un emplacement inapproprié pour installer le projecteur, même si la période de garantie de l’appareil n’a pas expiré.
  • Page 24: Sécurité

    Changez régulièrement votre mot de passe. Un mot de passe peut être défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 25: Remarques Concernant Le Réseau Local Sans Fil

    Panasonic demande aux clients de bien comprendre le risque d’utiliser cet appareil sans procéder aux réglages de sécurité et leur recommande de procéder aux réglages de sécurité à leur discrétion et sous leur propre responsabilité.
  • Page 26: Digital Link

    « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 27: Rangement

    étapes simples. « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 28 La Carte d’interface 12G-SDI fournie (N° de modèle : ET-MDN12G10) est déjà installée dans l’une des fentes. « SLOT NX » est le nom de la fente unique pour Panasonic prenant en charge l’entrée de signal de l’image 4K. 28 - FRANÇAIS...
  • Page 29: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Cache pour orifice d’objectif <1> (N2QAYB001176) (DPHR1165ZA/X1) (Fixé à l’appareil au moment de l’achat) Carte d’interface 12G-SDI <1>...
  • Page 30: Accessoires Optionnels

    Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Les accessoires optionnels décrits dans ce document sont valables à compter de novembre 2019. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 30 - FRANÇAIS...
  • Page 31: À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Une courroie peut être fixée selon l’utilisation. Voyant de la télécommande 12 Touches de sélection d’entrée (<SDI>, <DIGITAL LINK>, <HDMI>, <DVI-D>, <DISPLAYPORT>, <SLOT 1>, <SLOT 2>) Clignote si une touche de la télécommande est pressée.
  • Page 32: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur 22 Borne de télécommande filaire 23 Fixation pour la courroie Cette borne permet de se raccorder au projecteur via un câble quand la télécommande est utilisée en tant que télécommande filaire. (x page 40) Attention f Ne faites pas tomber la télécommande.
  • Page 33: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté 3 4 5 Arrière Sens de projection Récepteur du signal de télécommande (avant) Récepteur du signal de télécommande (arrière) Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> 10 Évent d’échappement Signale l’état de l’alimentation.
  • Page 34 NFC est activée dès l’expédition de l’usine, et que le Kit de mise à niveau NFC ne peut pas être appliqué dans certains pays ou certaines régions. Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur.
  • Page 35: Panneau De Commande

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en veille <v> Touche <INPUT MENU> Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est éteint Affiche l’écran de sélection d’entrée. (x page 74) (mode de veille) lorsque le commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 36: Bornes De Connexion

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <REMOTE 1 IN>/Borne <REMOTE 1 OUT> Carte d’interface 12G-SDI Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour La Carte d’interface 12G-SDI fournie (N° de modèle : une commande en série dans un environnement à plusieurs ET-MDN12G10) est déjà...
  • Page 37: Noms Et Fonctions De La Carte D'interface

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Noms et fonctions de la carte d’interface Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. La Carte d’interface 12G-SDI fournie (N°...
  • Page 38 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Carte d’interface 12G-SDI (N° de modèle : ET-MDN12G10) Cette carte prend en charge les signaux HD-SDI, 3G-SDI, 6G-SDI et 12G-SDI. L’opération est la même lorsque cette carte est installée dans la fente <SLOT 1> ou <SLOT 2>. Borne <SDI 1 IN>...
  • Page 39: Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 40: Chapitre 1 Préparation - Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs avec une seule télécommande, utilisez les câbles de mini prise stéréo M3 du commerce pour le raccordement aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> des projecteurs. La télécommande est opérationnelle même à...
  • Page 41: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 41...
  • Page 42: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 120 V CA et de 200 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 30 A est requise lors de l’utilisation du projecteur entre 200 V CA et 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise lors de l’utilisation du projecteur entre 100 V CA et 120 V CA.
  • Page 43: Capteur D'angle

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Configuration en portrait et projection vers l’avant Configuration en portrait et projection de l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] Réglé...
  • Page 44: Carte D'interface

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Carte d’interface Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. La Carte d’interface 12G-SDI fournie (N° de modèle : ET-MDN12G10) est déjà installée dans l’une des fentes. Attention f Il est recommandé...
  • Page 45: Plage De Projection [Géométrie]

    Chapitre 2 Mise en route — Installation N° de modèle de l’objectif de Dimension de la partie saillante de l’objectif (L1) (valeur approximative) projection ET-D3QT800 0,267 Remarque f Pour la plage de réglage de la position de l’image projetée avec le déplacement de l’objectif, reportez-vous à la section « Plage de déplacement de l’objectif »...
  • Page 46 Chapitre 2 Mise en route — Installation Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de correction correction...
  • Page 47: Lorsque Le Rapport D'aspect De L'image Est

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 17:9 (Unité...
  • Page 48 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de projection ET-D3QW300 ET-D3QS400 ET-D3QT500 ET-D3QT600 ET-D3QT700 ET-D3QT800 Rapport de la distance de projection 1,18-1,81:1 1,52-2,23:1 2,13-3,63:1...
  • Page 49 Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité...
  • Page 50: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’écran de projection soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, étendez les pieds réglables avant de sorte que l’image projetée devienne rectangulaire.
  • Page 51: Chapitre 2 Mise En Route - Fixation/Retrait De L'objectif De Projection (Optionnel)

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Assurez-vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
  • Page 52: Retrait De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Déverrouillez le cache pour orifice d’objectif. (Fig. 2) f Lors du déverrouillage de l’objectif de projection, maintenez le cache pour orifice d’objectif afin qu’il ne tombe pas du projecteur. f Tout en tirant le levier de verrouillage de l’objectif vers l’avant, faites-le glisser dans le sens antihoraire vers la position «...
  • Page 53 Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Déverrouillez l’objectif de projection. (Fig. 2) f Lors du déverrouillage de l’objectif de projection, maintenez l’objectif de projection afin qu’il ne tombe pas du projecteur. f Tout en tirant le levier de verrouillage de l’objectif vers l’avant, faites-le glisser dans le sens antihoraire jusqu’à...
  • Page 54: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 55 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement g Signal HD-SDI, signal 3G-SDI : 150 m (492'2") g Signal 6G-SDI : 80 m (262'6") (lorsque L-5.5CUHD est utilisé, la longueur de câble doit être de 110 m (360'11").) g Pour le signal 12G-SDI, la longueur de câble diffère en fonction du réglage du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] → [MODE SDI].
  • Page 56 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Lors de l’exécution de l’entrée simultanée de l’image 4K (résolution de 3 840 x 2 160 ou 4 096 x 2 160) avec la Carte d’interface HDMI 2 entrée (N° de modèle : ET-MDNHM10), la version de micrologiciel de la Carte d’interface HDMI 2 entrée doit être 2.00 ou ultérieure. Si la version est antérieure à...
  • Page 57: Exemple De Branchement : Les Ordinateurs

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Voici un exemple de la Carte d’interface DisplayPort 2 entrées optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDP10) installée dans la fente <SLOT 1>, et de la Carte d’interface DVI-D 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDV10) installée dans la fente <SLOT 2>.
  • Page 58: Exemple De Branchement Utilisant Digital Link

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK Les émetteurs sur câble à paires torsadées basés sur la norme de communication HDBaseT , comme le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G), utilisent le câble à...
  • Page 59: Exemple De Connexion Lors De L'utilisation De La Fonction De Synchronisation De Contraste/De La Fonction De Synchronisation De L'obturateur

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 60: Exemple De Connexion

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 61: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 61...
  • Page 62: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Utilisez le cordon d’alimentation correspondant à la tension d’alimentation et à la forme de la prise. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
  • Page 63: Voyant D'alimentation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d’alimentation Signale l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée.
  • Page 64: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Installez l’objectif de projection avant de mettre le projecteur sous tension. Retirez en premier le cache-objectif. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur. Branchez la fiche d’alimentation à une prise. Appuyez sur la poignée du commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 65: Lorsque L'écran De Réglage Initial Est Affiché

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 66: Réglages Initiaux (Réglage De Fonctionnement)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments du mode opératoire selon l’application et la durée d’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 67: Réglages Initiaux (Réglage D'installation)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Relation entre luminosité et durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en configurant [PUISS. LAMPE] sur le réglage de votre choix. La relation entre le réglage [PUISS.
  • Page 68: Réglages Initiaux (Réglage De L'écran)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 69: Réglages Initiaux (Fuseau Horaire)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 70: Faire Des Réglages Et Des Sélections

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est recommandé d’exécuter le réglage de mise au point au bout de 30 minutes tandis que la mire de test de mise au point est affichée. Pour en savoir plus sur la mire de test, référez-vous à « Menu [MIRE DE TEST] » (x page 189).
  • Page 71: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche de mise en veille <v>. f L’écran de confirmation [EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez à...
  • Page 72: Chapitre 3 Opérations De Base - Projection

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 51), la connexion périphérique externe (x page 54), la connexion du cordon d’alimentation (x page 62), puis allumez l’interrupteur (x page 64) pour démarrer la projection.
  • Page 73: Commutation De L'entrée Directement Avec Le Panneau De Commande

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Attention f Les images peuvent ne pas être correctement projetées en fonction du périphérique externe ou du disque Blu-ray ou DVD à lire. Réglez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME]. Lors de l’entrée du signal SDI, réglez le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN].
  • Page 74: Réglage De La Mise Au Point, Du Zoom Et Du Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à la projection peut être sélectionnée en affichant l’écran de sélection d’entrée. Appuyez sur la touche <INPUT MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran de sélection d’entrée s’affiche.
  • Page 75: Utilisation De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Utilisation de la télécommande Appuyez sur les touches de l’objectif (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) sur la télécommande. f Appuyez sur la touche <FOCUS> : règle la mise au point (réglage de la position de mise au point de l’objectif).
  • Page 76: Exécution De L'étalonnage De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Tournez à la main l’extrémité du barillet d’objectif ou de la bague de réglage de la mise au point périphérique en direction de la flèche et alignez-la avec l’échelle de la distance de projection. f Alignez le repère sur l’extrémité...
  • Page 77: Retour De L'objectif De Projection À Sa Position Initiale

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection f La position d’origine de la monture d’objectif et la position initiale de l’objectif de projection sont automatiquement mises à jour lorsque l’étalonnage du déplacement de l’objectif est exécuté. La position initiale est une position d’origine du déplacement de l’objectif (position verticale et position horizontale de l’objectif) dépendant du résultat d’étalonnage.
  • Page 78: Plage De Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position centrale optique de l’image (position de projection standard). La position centrale optique de l’image est une position d’image basée sur le centre de l’axe optique du projecteur.
  • Page 79: Réglage De La Monture D'objectif Lorsque La Mise Au Point Est Asymétrique

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la monture d’objectif lorsque la mise au point est asymétrique Équilibre de la mise au point Relation entre l’inclinaison de la lentille et la surface affichée sur l’écran Lorsque l’objectif de projection est incliné en contraste avec la surface de formation d’image, ce qui incline le côté avant (côté...
  • Page 80 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Procédure de réglage r Relation entre l’emplacement de réglage et les vis de réglage Emplacement de réglage : (b)+(c) Emplacement où le point de focalisation juste de l’écran se trouve dans le côté interne de l’écran Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation...
  • Page 81: Utilisation De La Clé Usb

    Chapitre 3 Opérations de base — Utilisation de la clé USB Utilisation de la clé USB Ce projecteur prend en charge la fixation de la clé USB. Fixez la clé USB à la borne <USB> lors de l’utilisation de la fonction de clonage de données, de la fonction de mise à jour du micrologiciel, etc. Remarque f Pour la fonction de clonage de données, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 82: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 83: Chapitre 3 Opérations De Base - Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f La condition de masquage du menu à l’écran peut également être annulée en appuyant sur la touche <MENU> sur le panneau de commande pendant au moins trois secondes quand le menu à l’écran est désactivé (caché). Utilisation de la fonction de configuration automatique La position d’image et le niveau de signal peuvent se régler automatiquement lors de l’entrée du signal HDMI/ DisplayPort/DVI-D.
  • Page 84: Utilisation De La Touche De Fonction

    Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-RQ50K NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 100000h DURÉE LAMPE 100000h / 100000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
  • Page 85: Configuration Du Numéro D'id De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Configuration du numéro d’ID de la télécommande Si vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez tous les faire fonctionner simultanément ou faire fonctionner chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu’un numéro ID unique est affecté...
  • Page 86: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 86 - FRANÇAIS...
  • Page 87: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 88: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 89: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [POSITION] [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 90 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [FUSION BORDURE] [NON] ― [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] ― [RETARD DE TRAME] [+0.00ms] ― [MODE TRAME] ―...
  • Page 91 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [ÉTAT] ― [RÉGLAGE INFO MONITEUR] ― ― [CLONAGE DE DONNÉES] ― ― [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] ― ― [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] ― ― [INITIALISER] ―...
  • Page 92: Chapitre 4 Réglages - Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 93: [Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. L’écran devient plus lumineux. -31 - +31 Appuyez sur q. L’écran s’obscurcit. Attention f Ajustez d’abord [LUMINOSITÉ] si vous avez besoin d’ajuster le niveau de noir. [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée.
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage d’usine par défaut. [UTILISATEUR1] Ajuste l’équilibre des blancs comme désiré. Référez-vous à la section « Réglage de la balance des blancs désirée »...
  • Page 95: [Gamma]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner tout autre paramètre que [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLER A *****] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2]. f Le statut de la variation de température de couleur est enregistré à l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 96: Réglage De [Gamma Système Hdr Hlg]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [UTILISATEUR1] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [UTILISATEUR2] Mode gamma conforme à la norme SMPTE ST 2084 qui assume la luminance la plus élevée de [HDR ST2084-500] 500 cd/m et prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique).
  • Page 97: [System Daylight View]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le nom de gamma sélectionné est modifié. Remarque f Quand un nom est modifié, l’affichage de [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2] est également modifié.
  • Page 98: [Contraste Dynamique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [CONTRASTE DYNAMIQUE] Le réglage de lumière de la source lumineuse et la compensation du signal sont exécutés automatiquement selon l’image afin de rendre le contraste optimal pour l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRASTE DYNAMIQUE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
  • Page 99: [Espace Colorimétrique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails Ne règle pas le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de [NON] la source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT]. [FERMETURE PROG. D'ARRÊT] Règle le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de la (Réglage du fondu en fermeture source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT].
  • Page 100: [Sélection Système]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [SÉLECTION SYSTÈME] Le projecteur va automatiquement détecter le signal d’entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu’un signal instable est relié. Réglez la méthode du système qui correspond au signal d’entrée. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION SYSTÈME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 101 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f sRGB est disponible uniquement pour l’entrée de signal RGB. FRANÇAIS - 101...
  • Page 102: Chapitre 4 Réglages - Menu [Position]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 103: [Zoom]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. [DIRECT] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. Affiche les images en convertissant le rapport d’aspect sur 16:9 lorsque des signaux standard sont [16:9] reçus .
  • Page 104: [Géométrie]

    « Geometric & Setup Management Software » correction. [PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Remarque f Le menu, le logo ou le moniteur d’ondulation peut s’effacer de l’écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé.
  • Page 105 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [CORRECTION COURBE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [GÉOMÉTRIE:CORRECTION COURBE] est affiché. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à ajuster. Appuyez sur qw pour procéder au réglage. [CORRECTION DE TRAPÈZE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection.
  • Page 106 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION COURBE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection. Sélectionnez la valeur proche de la distance de projection réelle divisée par la largeur de l’image projetée ici. [TRAPÈZE VERTICAL] [TRAPÈZE HORIZONTAL] [COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT]...
  • Page 107 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ANGLE/COUSSINET] [SUPÉRIEUR GAUCHE] [SUPÉRIEUR DROIT] [INFÉRIEUR GAUCHE] [INFÉRIEUR DROIT] [LINEARITY] Direction horizontale Direction verticale [COUSSINET] [SUPÉRIEUR] [INFÉRIEUR] [GAUCHE] [DROIT] [GRILLE LIBRE] Un réglage plus précis est possible en sélectionnant les points ou les lignes à corriger. Pour plus de détails sur l’opération, reportez-vous à...
  • Page 108 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [NON] Désactive le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. [OUI] Active le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. f Passez à l’étape 6) lorsque [OUI] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GRILLE LIBRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION DE LA GRILLE].
  • Page 109: Initialisation Des Réglages De [Grille Libre]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [BLANC] [NOIR] [ROUGE] Sélectionnez la couleur du marqueur indiquant le point de contrôle. [VERT] Le marqueur indiquant le point de contrôle s’affiche en mode de sélection du point de contrôle et en mode de réglage. [BLEU] (Réglage d’usine par défaut : [BLANC]) [CYAN]...
  • Page 110: [Convergence]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les données de correction de [CORRECTION DE TRAPÈZE], [ANGLE/COUSSINET], [CORRECTION COURBE], [PC-1], [PC-2] et [PC-3] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps.
  • Page 111: Menu [Menu Avançé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 112: Chapitre 4 Réglages - Menu [Menu Avançé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement La zone d’effacement Appuyez sur w. se déplace vers la droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur q. se déplace vers la gauche.
  • Page 113 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer [OUI]. f Un marqueur pour l’ajustement de la position d’image est affiché. La position dans laquelle les lignes rouge et verte se superposent pour les projecteurs à assembler sera le point optimal. Veillez à fixer la largeur de correction pour que les projecteurs soient assemblés avec la même valeur.
  • Page 114: [Réglage Retard]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 23) Appuyez sur la touche <ENTER>. f La zone de réglage de l’image projetée devient temporairement lumineuse et l’écran [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] s’affiche. f [ROUGE], [VERT] et [BLEU] peuvent être réglés individuellement si [VERROUILLÉ] est réglé sur [NON]. 24) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage.
  • Page 115: [Mode Trame]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [+0.00ms] - [+100.00ms] Règle le retard par incréments de 0,01 ms. f Le temps de retard (approximatif) à partir du moment où le signal vidéo est entré jusqu’à ce que l’image soit projetée s’affiche dans [RETARD RÉEL] sur l’écran [RETARD DE TRAME].
  • Page 116: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 117: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 118: Réinitialisation De La Condition De Réglage De L'appariement Couleur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
  • Page 119: [Réglage Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Règle tous les éléments de réglage de l’appariement couleur sur la valeur de couleur de la valeur [MODE IMAGE] définie en usine pour le mode d’image actuellement sélectionné.
  • Page 120: Exécution De La Configuration Automatique

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT DE POSITION]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUI] Réglez la position et la taille de l’écran une fois la configuration automatique exécutée. [NON] Ne réalise pas l’ajustement automatique. Réglage automatique du niveau de signal Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].
  • Page 121 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Nombre de signaux Entrée primaire Entrée secondaire Détails construisant un écran [HDMI1 [SLOT1]] [HDMI2 [SLOT1]] [HDMI3 [SLOT2]] [HDMI4 [SLOT2]] [DVI-D1 [SLOT1]] [DVI-D2 [SLOT1]] [DVI-D3 [SLOT2]] [DVI-D4 [SLOT2]] [DisplayPort1 [SLOT1]] [DisplayPort3 [SLOT2]] Active la fonction de sauvegarde. [SDI1 [SLOT1]] [SDI3 [SLOT1]] [SDI1 [SLOT2]]...
  • Page 122: [Réglage Des Entrées Simultanées]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Le [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] pour lequel l’entrée de la carte d’interface optionnelle installée dans la fente est incluse comme entrée primaire ou comme entrée secondaire est indisponible lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] →...
  • Page 123: [Slot In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SLOT IN] Réglez cet élément en fonction de l’entrée de signal dans la borne d’entrée de la carte d’interface installée lorsque la carte d’interface optionnelle est installée dans la fente. Le contenu réglable varie selon la structure de la carte d’interface installée. Il est indisponible si aucune carte d’interface n’est installée dans les fentes.
  • Page 124 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche. f Passez à l’étape 5). Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI1], [HDMI2], [HDMI3] ou [HDMI4], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 125 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Même si [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE] est réglé sur [EN SERVICE], lorsque les informations requises pour la prise en charge de la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) ne sont pas incluses dans les informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo, le mode gamma n’est pas défini automatiquement et suit le réglage dans le menu [IMAGE] →...
  • Page 126 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p/HDR] de balayage vertical maximale de 60 Hz).
  • Page 127: Lorsque La Carte D'interface Dvi-D 2 Entrée Optionnelle (N° De Modèle : Et-Mdndv10) Est Installée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 12) Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [2048x1080p] ou [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand les paramètres suivants ne sont pas sélectionnés pour [RÉSOLUTION].
  • Page 128 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] r Structure de l’image projetée La liaison simple est un réglage permettant d’afficher une image avec un signal d’entrée. La liaison quadruple est un réglage permettant d’afficher une image avec quatre signaux d’entrée. DVI-D1 DVI-D2 DVI-D3 DVI-D4...
  • Page 129 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [DVI-D1], [DVI-D2], [DVI-D3] ou [DVI-D4], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DVI-D1], [DVI-D2], [DVI-D3] ou [DVI-D4] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION EDID]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
  • Page 130: Lorsque La Carte D'interface Displayport 2 Entrées Optionnelle (N° De Modèle : Et-Mdndp10) Est Installée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 12) Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [2048x1080p] ou [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand les paramètres suivants ne sont pas sélectionnés pour [RÉSOLUTION].
  • Page 131 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DisplayPort1], [DisplayPort2], [DisplayPort3] ou [DisplayPort4], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DisplayPort1], [DisplayPort2], [DisplayPort3] ou [DisplayPort4] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE].
  • Page 132 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION EDID]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p/HDR] de balayage vertical maximale de 60 Hz).
  • Page 133: Lorsque La Carte D'interface 12G-Sdi (N° De Modèle : Et-Mdn12G10) Est Installée

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 11) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 12) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les réglages sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affichent sous [ÉTAT EDID]. f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
  • Page 134 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f [LIAISON SDI] est réglé sur [SIMPLE] dans les cas suivants. g Lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] est réglé sur [AUTO (vitesse x2)] f Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE AUCUN SIGNAL] → [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] → [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé...
  • Page 135 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [AUTO] Sélectionne automatiquement [CARRÉ] ou [ENTRELACEMENT]. [CARRÉ] Fixe la méthode de transmission sur Square Division. [ENTRELACEMENT] Fixe la méthode de transmission sur 2-Sample Interleave Division. Réglage de [SDI MAPPING] sous [SLOT IN] (entrée SDI) Réglez la méthode de mappage pour les entrées SDI1 et SDI3.
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [SÉLECTION SYSTÈME] sous [SLOT IN] (entrée SDI) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 137: [Digital Link In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 138 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément lorsque le mode gamma doit être défini automatiquement sur celui qui est compatible avec la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) en fonction des [EN SERVICE] informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo. Dans ce cas, le menu [IMAGE] → [GAMMA] est réglé...
  • Page 139: [Menu A L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Commutez le réglage sur [2K] lorsque l’image appropriée n’est pas projetée tandis que [SÉLECTION EDID] est réglé sur [4K/60p], [4K/30p/ HDR] ou [4K/30p/SDR] et que le signal vidéo 2K ou inférieur est reçu. f Pour plus de détails sur le signal décrit dans l’EDID de [4K/60p], [4K/30p/HDR], [4K/30p/SDR] ou [2K], reportez-vous à...
  • Page 140: Réglage De [Rotation Osd]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionne le centre gauche de l’écran.
  • Page 141: Réglage De [Affichage À L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Maintient la position du curseur.
  • Page 142: [Couleur De Fond]

    Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. Remarque f L’élément de réglage [COULEUR DE FOND] est commun avec l’élément de menu suivant.
  • Page 143: Réglage De [Correction Flexible]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage La couleur du côté inférieur pâlit Appuyez sur w. ou la couleur du côté supérieur fonce. [VERTICAL] La couleur du côté supérieur pâlit ou la couleur du côté Appuyez sur q.
  • Page 144: Réglage De [Ouverture Progressive] Ou [Fermeture Progressive]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Ferme l’obturateur mécanique lorsque la fonction d’obturateur est activée (obturateur : fermé). Laisse l’obturateur mécanique ouvert et éteint la source lumineuse lorsque la fonction d’obturateur [HORS SERVICE] est activée (obturateur : fermé).
  • Page 145: Réglage De La Fonction De Synchronisation De L'obturateur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE OBTURATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EXTINCTION]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. Le projecteur entre en mode veille avec l’obturateur mécanique fermé lorsque le projecteur est hors [FERMÉ] tension.
  • Page 146: [Gel D'image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation d’obturateur n’est pas utilisée. [OUI] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation d’obturateur est utilisée. Remarque f L’élément de réglage [MULTI PROJECTOR SYNC] est commun avec l’élément de menu suivant.
  • Page 147: Réglage De La Forme D'onde

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Le paramètre est également disponible à partir du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [FONCTION DU BOUTON]. f Le moniteur d’ondulation ne s’affiche pas lorsque le menu à l’écran est caché (désactivé). Réglage de la forme d’onde Projetez le signal de réglage de la luminance d’un disque de test commercial (0 % (0 IRE ou 7,5 IRE) –...
  • Page 148 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [NON] Désactive le raccourci. [OUI] Active le raccourci. Remarque f Lorsque l’entrée change ou qu’un signal change, le réglage du raccourci revient à son réglage d’origine (désactivé). 148 - FRANÇAIS...
  • Page 149: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 150: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément lors de l’installation du projecteur alors que sa surface supérieure est [PLA.] orientée vers le bas, comme une fixation au plafond.
  • Page 151 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] g Lors de l’initialisation en sélectionnant le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE] g Lors de l’initialisation en réglant le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉGLAGES UTILISATEUR] → [AUTRE RÉGLAGE UTILISATEUR] sur [INITIALISER] Réglage du nom de l’objectif de projection Il est possible d’écrire un nom permettant d’identifier l’objectif de projection individuel dans la mémoire EEPROM intégrée à...
  • Page 152 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Les informations de position d’objectif actuelles ([POSITION SHIFT VERTICAL]/[POSITION SHIFT HORIZONTAL]/[VALEUR POSITION DU FOCUS]/[VALEUR POSITION DU ZOOM]) s’affichent sur l’écran de confirmation. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOMMER MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche.
  • Page 153 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EDITION MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 154 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionnez [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié n’est pas enregistré. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionner [DEFAULT] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié...
  • Page 155: Exécution Du Réglage Simplifié En Utilisant La Mire De Test Interne

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Lorsque cette fonction est réglée sur [OUI], l’état du réglage de l’[OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF] ([OUI]) s’affiche dans l’écran de réglage de mise au point. f La fonction active d’optimiseur de mise au point fonctionne dans la plage de réglage de mise au point. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’elle est utilisée à...
  • Page 156 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 11) Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 2/8) s’affiche. f Vous pouvez revenir à l’écran précédent en sélectionnant [PRÉCÉDENT] et en appuyant sur la touche <ENTER>.
  • Page 157 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 27) Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 8/8) s’affiche. f Vous pouvez revenir à l’écran précédent en sélectionnant [PRÉCÉDENT] et en appuyant sur la touche <ENTER>.
  • Page 158 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 11) Attendez que [Temps d'attente] indique [0s]. f Attendez que la mise au point se stabilise. f Lorsque [Temps d'attente] indique [0s], le message [Patientez] disparaît, puis vous pouvez sélectionner [SUIVANT]. 12) Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 2/8) s’affiche.
  • Page 159 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Vous pouvez revenir à l’écran précédent en sélectionnant [PRÉCÉDENT] et en appuyant sur la touche <ENTER>. 27) Attendez que [Temps d'attente] indique [0s]. f Attendez que la mise au point se stabilise. f Lorsque [Temps d'attente] indique [0s], le message [Patientez] disparaît, puis vous pouvez sélectionner [SUIVANT].
  • Page 160: Initialisation Du Paramètre

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MIRE DE TEST]. Appuyez sur qw pour sélectionner un élément.
  • Page 161: [Réglage Fonct.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [ZOOM] Exécute l’étalonnage de la plage de réglage de zoom. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’étalonnage de l’objectif démarre. f Pour annuler, sélectionnez [SORTIR].
  • Page 162 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE FONCT.] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIV. MAX. PUISS. LAMPE]. Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Opération Réglage Plage de réglage Augmente le taux maximal de correction de luminosité. Appuyez sur w.
  • Page 163: Lorsque [Mode Constant] Est Réglé Sur [Non]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Relation entre luminosité et durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en combinant les réglages de [NIV. MAX. PUISS. LAMPE], [PUISS. LAMPE] et [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
  • Page 164: [Puiss. Lampe]

    Synchronise au moins neuf projecteurs en utilisant un ordinateur et « Multi Monitoring & Control [PC] Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Passez à l’étape 9) lorsque [PC] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
  • Page 165: Affichage De [État Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Effectue des corrections avec le capteur de luminosité sur un seul projecteur sans se synchroniser avec les autres projecteurs. [NON] La durée de maintien de la luminosité...
  • Page 166: Lorsque [Mode Constant] Est Réglé Sur [Pc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état du contrôle de la luminosité dans un projecteur. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ LIEN PROJECTOR ANNULER MENU Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [GROUPE A] via [GROUPE D] L’écran indique l’état du contrôle de luminosité...
  • Page 167: Détails De L'erreur

    LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
  • Page 168: [Réglage Aucun Signal]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 13) Réglez [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur [AUTO], puis [LIEN] sur [GROUPE A] pour tous les projecteurs. 14) Sélectionnez [APPLIQUER] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER> de tous les projecteurs. f Le contrôle de luminosité...
  • Page 169 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire (entrée primaire) lorsque le signal d’entrée de [EN SERVICE] l’entrée primaire (entrée secondaire) est perturbé. [HORS SERVICE] Désactive la fonction de commutation d’entrée automatique.
  • Page 170 Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. Remarque f L’élément de réglage [COULEUR DE FOND] est commun avec l’élément de menu suivant.
  • Page 171: [Demarrage Initial]

    La fonction d’arrêt sans signal est désactivée dans les cas suivants. g Lorsque [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée [HORS MAR. SANS SIG.] Fonction qui met automatiquement la lampe du projecteur en veille s’il n’y a pas de signal d’entrée pendant le laps...
  • Page 172: [Entrée Au Démarrage]

    Règle l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de l’émetteur sur câble à paires torsadées [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. *1 Cette option peut être sélectionnée lorsque la carte d’interface optionnelle équipée de l’entrée correspondante est installée dans la fente <SLOT 1>.
  • Page 173: [Planificateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le réglage par défaut de [FUSEAU HORAIRE] est rétabli lorsque le projecteur est initialisé avec l’une des méthodes suivantes. Cependant, la date et l’heure basées sur le réglage local de date et d’heure (Temps Universel Coordonné, UTC, Universal Time, Coordinated) sont conservées sans être initialisées.
  • Page 174: Comment Régler Un Programme

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NON] Désactive la fonction de planificateur. Active la fonction de planificateur. Reportez-vous à « Comment attribuer un programme » [OUI] (x page 174) ou « Comment régler un programme » (x page 174) pour savoir comment régler le planificateur.
  • Page 175 Commute l’entrée sur SDI4 de la carte d’interface. [DIGITAL LINK] Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminosité. [ECO] Accorde la priorité...
  • Page 176: [Multi Projector Sync]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MULTI PROJECTOR SYNC] Réglez la fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur. La fonction de synchronisation du contraste permet d’afficher un écran combiné avec un contraste équilibré en partageant le niveau de luminosité de l’entrée de signal vidéo à chaque projecteur lors de la construction d’un multi-affichage en reliant les images projetées de plusieurs projecteurs.
  • Page 177 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NON] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste n’est pas utilisée. [OUI] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste est utilisée. Remarque f La fonction de synchronisation du contraste est opérante lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à...
  • Page 178: [Rs-232C]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RS-232C] Réglez les conditions de communication des bornes <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>. Pour plus de détails sur la méthode de connexion pour la communication RS-232C, reportez-vous à la section « Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> » (x page 280). Réglage des conditions de communication de la borne <SERIAL IN>...
  • Page 179: Réglage De La Réponse

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de la réponse Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUI] Renvoie la réponse quand un ID est appelé...
  • Page 180: [État]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [HORS SERVICE] Désactive la touche <FUNCTION>. [MÉMOIRE SECONDAIRE] Affiche la liste de sous-mémoire. (x page 192) Commute le réglage [SÉLECTION SYSTÈME] selon le signal d’entrée de l’image projetée. f Lorsque l’entrée est SDI1 à SDI4 sur la carte d’interface g Menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 181 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [TYPE LENTILLE] Affiche le nom du type (type d’objectif de projection) défini pour l’objectif de projection. [NUMÉRO DE LENTILLE] Affiche l’identification définie pour l’objectif de projection. [NOM DE LENTILLE] Affiche le nom défini pour l’objectif de projection. [RAPPORT OPTIQUE] Affiche la plage du rapport de la distance de projection prise en charge par l’objectif de projection.
  • Page 182 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] r [INFORMATION DÉTAILLÉE] [ENTRÉE] Affiche la borne d’entrée utilisée pour l’image projetée. [FORMAT DE SIGNAL] Affiche le format du signal d’entrée. [FRÉQUENCE DE SIGNAL] Affiche la fréquence du signal d’entrée. [TYPE DE BALAYAGE] Affiche le type de numérisation du signal d’entrée. [POINTS TOTAUX] Affiche le nombre de point total du signal d’entrée.
  • Page 183: Affichage Des Détails Des Informations De Température

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichage des détails des informations de température Il est possible de consulter les informations de température de chaque pièce présente à l’intérieur du projecteur. Appuyez sur la touche <DEFAULT> pendant que l’écran [ÉTAT] est affiché. f L’écran de sélection s’affiche.
  • Page 184: [Réglage Info Moniteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RÉGLAGE INFO MONITEUR] Réglez le moniteur d’informations du panneau de commande. Pour le fonctionnement du moniteur d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de moniteur d’informations » (x page 240). Réglage de l’affichage pendant l’état normal Affichez/Masquez le moniteur d’informations en l’absence d’opération.
  • Page 185: Réglage Du Sens De L'affichage

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Cela peut aussi être réglé lorsqu’il y a une opération sur le moniteur d’informations. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de moniteur d’informations » (x page 240). Réglage du sens de l’affichage Réglez le sens du texte à...
  • Page 186: [Charger Les Données Utilisateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f [EN COURS] s’affiche pendant la sauvegarde des données.
  • Page 187 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Passez à l’étape 5) quand tout autre paramètre que [RÉGLAGES UTILISATEUR] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le mot de passe de sécurité...
  • Page 188: [Mise À Jour Du Firmware]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Ne rétablit pas les réglages par défaut et maintient les réglages en cours lorsque l’initialisation est [GARDER] exécutée par [RÉGLAGES UTILISATEUR]. [INITIALISER] Rétablit les réglages par défaut lorsque l’initialisation est exécutée par [RÉGLAGES UTILISATEUR]. f Répétez les étapes 6) à...
  • Page 189: Chapitre 4 Réglages - Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 190: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 191: Chapitre 4 Réglages - Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 192: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
  • Page 193 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
  • Page 194: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 195: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] Activez/Désactivez l’utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
  • Page 196: Élément Pouvant Être Sélectionné Avec [Touche Selection Entrées]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [TOUCHE OBTURATEUR] Touche <SHUTTER> [TOUCHE ASPECT] ― Touche <ASPECT> [TOUCHE ON SCREEN] Touche <ON SCREEN> [AUTRES TOUCHES] Touches non listées ci-dessus asqw, touche <ENTER> Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches.
  • Page 197 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [HDMI2 [SLOT1]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée HDMI2 de la carte d’interface. [HDMI3 [SLOT2]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée HDMI3 de la carte d’interface. [HDMI4 [SLOT2]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée HDMI4 de la carte d’interface. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches.
  • Page 198: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches. r [TOUCHE SLOT2] Les éléments de [SDI1 [SLOT2]] à [SDI4 [SLOT2]] peuvent être sélectionnés lorsque la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N° de modèle : ET-MDN12G10) est installée dans la <SLOT 2>. [HDMI3 [SLOT2]] et [HDMI4 [SLOT2]] sont disponibles lorsque la Carte d’interface HDMI 2 entrée optionnelle (N°...
  • Page 199: Menu [Rég.réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 200: [Lan Câblé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Le contenu de l’affichage est le suivant. [DIGITAL LINK] : communication avec la méthode DIGITAL LINK. [ÉTAT LIEN] [LONGUE PORTÉE] : communication avec la méthode longue portée. [ETHERNET] : communication avec la méthode Ethernet. [NO LINK] : communication non établie. Le contenu de l’affichage est le suivant.
  • Page 201: [Nom Du Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez cet élément lorsque le réseau local sans fil doit être utilisé. Un appareil tel qu’un smartphone peut être connecté directement au projecteur même si un point d’accès au réseau local sans fil n’est pas configuré séparément, car le projecteur est utilisé comme [EN SERVICE] point d’accès simplifié.
  • Page 202: [Contrôle Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] Installez la méthode de commande du réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE RÉSEAU]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONTRÔLE RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour changer le réglage. [COMMANDE WEB] Sélectionnez [OUI] pour commander avec le navigateur Web.
  • Page 203: [Menu Digital Link]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [DHCP] Affiche l’état de l’utilisation du serveur DHCP. [ADRESSE IP] Affiche [ADRESSE IP]. [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Affiche [MASQUE SOUS-RÉSEAU]. [LAN CÂBLÉ] [PASSERELLE PAR DÉFAUT] Affiche [PASSERELLE PAR DÉFAUT]. [DNS1] Affiche l’adresse du serveur DNS préféré. [DNS2] Affiche l’adresse du serveur DNS auxiliaire.
  • Page 204: [Paramètre Chaîne Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Si [OUI(2.X.X.X)] ou [OUI(10.X.X.X)] est sélectionné, l’adresse IP est calculée et réglée automatiquement. [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] Définit l’affectation de canal. Pour les définitions de canal utilisées pour commander le projecteur avec la fonction Art-Net, reportez-vous à la section «...
  • Page 205: [État Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Assignez chaque élément de [DÉCALAGE H LENT. MSB], [DÉCALAGE V LENT. MSB], [FOCUS LENTILLE MSB] et [ZOOM LENTILLE MSB] à un canal associé à [DÉCALAGE H LENT. LSB], [DÉCALAGE V LENT. LSB], [FOCUS LENTILLE LSB] et [ZOOM LENTILLE LSB]. Ceux-ci sont inutilisables lorsqu’ils sont assignés à...
  • Page 206: Chapitre 5 Opérations

    Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. 206 - FRANÇAIS...
  • Page 207: Connexion Réseau

    Le logiciel d’application « Smart Projector Control » peut être utilisé pour régler et ajuster le projecteur connecté par le réseau local à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Pour plus de détails, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
  • Page 208: Exemple De Connexions Réseau Via Un Émetteur Sur Câble À Paires Torsadées

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 209: Fonctionnement De L'ordinateur

    Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir le menu [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal. f L’écran [RÉG.RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LAN CÂBLÉ] s’affiche. Exécutez le réglage [LAN CÂBLÉ].
  • Page 210 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur as pour sélectionner [LAN SANS FIL], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LAN SANS FIL] s’affiche. Appuyez sur qw pour définir [EN SERVICE]. f Pour en savoir plus, reportez-vous à [LAN SANS FIL] (x page 200). Appuyez sur la touche <MENU>.
  • Page 211: Chapitre 5 Opérations - Fonction De Contrôle Web

    Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Les réglages d’usine par défaut sont Nom d’utilisateur : dispuser (droits d’utilisateur)/dispadmin(droits d’administrateur) ; Mot de passe : @Panasonic. f Une modification de mot de passe est demandée lorsque la fonction de contrôle Web est utilisée pour la première fois.
  • Page 212 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour les droits d’utilisateur Pour les droits d’administrateur Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe, puis cliquez sur [Change]. f L’écran de l’étape 3) s’affiche de nouveau. Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe. f Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe définis dans l’étape 5).
  • Page 213: Droits Pour Chaque Compte

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Les droits d’administrateur permettent l’utilisation de toutes les fonctions. Les droits d’utilisateur sont limités. Sélectionnez les droits en fonction du but. Les fonctions qui présentent le symbole l dans la colonne Droits d’administrateur/Droits d’utilisateur peuvent être réalisées avec ces droits.
  • Page 214: Description Des Éléments

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Description des éléments Onglet de page [Detailed set up] Change de page en cliquant sur cet élément. La page [Detailed set up] s’affiche si vous cliquez sur cet élément. [Status] L’état du projecteur s’affiche si vous cliquez sur cet élément. [Change password] La page [Change password] s’affiche si vous cliquez sur cet [Projector control]...
  • Page 215: Icône D'affichage D'état

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Remarque f En mode Pre-Show, le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> clignote en rouge à la fréquence suivante : allumé pendant 2,95 secondes → éteint pendant 0,25 seconde. f Outre les éléments de réglage d’affichage du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE INFO MONITEUR] → [USER VIEW], le texte de «...
  • Page 216: Commutation De L'entrée

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web La source lumineuse est en état d’avertissement. La source lumineuse est en état d’erreur. La température est en état d’avertissement. [ERROR] La température est en état d’erreur. Un avertissement autre que la source lumineuse ou la température est survenu.
  • Page 217 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 12 [LIGHT OUTPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état des réglages de [PUISS. LAMPE]. [MAIN VERSION] 13 [INPUT] Affiche la version principale du micrologiciel du projecteur.
  • Page 218 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
  • Page 219 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e-mail s’affiche si l’envoi d’e-mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
  • Page 220 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [LENS] Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Affiche la page [LENS]. même façon que sur les touches de la télécommande. Après le [TEST PATTERN] contrôle, le menu à...
  • Page 221 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [SET POSITION]. [Get] [Back] Acquiert la position d’objectif actuelle et affiche les valeurs Revient à la page [LENS]. acquises dans le champ des informations de position d’objectif.
  • Page 222 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour la connexion au réseau local câblé [DHCP ON], [DHCP OFF] [DNS1] Pour activer la fonction client DHCP, réglez sur [DHCP ON]. Saisissez l’adresse du serveur DNS1. Caractères permis pour saisir l’adresse du serveur DNS1 [IP ADDRESS] (primaire) : Saisissez l’adresse IP si vous n’utilisez pas de serveur DHCP.
  • Page 223 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [Date] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez la date à modifier lorsque [NTP SYNCHRONIZATION] est réglé sur [OFF]. [Set time zone] Met à...
  • Page 224 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Https set up] Sélectionnez cette page lorsque la communication HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure) chiffrée avec le protocole SSL/TLS doit être effectuée entre l’ordinateur et le projecteur pendant l’utilisation de la fonction de contrôle Web.
  • Page 225: Flux Du Réglage

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Flux du réglage Le flux du réglage varie selon le certificat devant servir de certificat de sécurité pour la communication HTTPS : à savoir le certificat de serveur ou le certificat auto-signé. Générez la clé...
  • Page 226 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web f [RSA key size] est fixé sur [2048bit]. Le certificat de serveur peut ne pas être émis selon l’organisme de certification à appliquer si la longueur de clé est de 2048 bits. f La génération de la clé CRT peut durer jusqu’à deux minutes environ. f Lorsque la clé...
  • Page 227 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération de la demande de signature Lorsque vous utilisez le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification en tant que certificat de sécurité pour la communication HTTPS, générez une demande de signature nécessaire à la demande de délivrance adressée à...
  • Page 228: Installation Du Certificat

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Installation du certificat Installez le certificat de serveur et le certificat intermédiaire délivrés par l’organisme de certification dans le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Server Certificate install] → [Parcourir]. f Une boîte de dialogue permettant de sélectionner le fichier s’affiche. Sélectionnez le fichier de certificat de serveur et cliquez sur [Ouvrir].
  • Page 229 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération du certificat auto-signé Lorsque le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification ne doit pas être utilisé comme certificat de sécurité pour la communication HTTPS, il est possible d’utiliser le certificat auto-signé généré dans le projecteur. Générez le certificat auto-signé...
  • Page 230 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Vérification des informations du certificat auto-signé Vérifiez les informations du certificat auto-signé généré par le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Self-signed Certificate] → [Information] → [Confirm]. f Les informations du certificat auto-signé généré s’affichent. Les détails de chaque élément sont les suivants.
  • Page 231 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Envoyez un e-mail aux adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses) lorsqu’un problème est survenu. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail. Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement de température.
  • Page 232 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 233: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. f Exemple : lorsque [MAIL CONTENTS] est réglé sur [SIMPLE] à la page [E-mail set up] === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RQ50K...
  • Page 234 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [User function set up] Réglez la limitation de fonction pour les droits d’utilisateur. Cliquez sur [Detailed set up] → [User function set up]. [Remote preview] [Submit] Pour désactiver la fonction d’aperçu à distance avec les droits Met à...
  • Page 235 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Compte [Administrator] [Account] [New] Affiche le compte à modifier. [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 [Current] caractères en octet simple) [User name] : [Password] : Saisissez le nom d’utilisateur avant le changement. Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 236 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Change password] (pour les droits d’utilisateur) Seul le changement de mot de passe est activé avec les droits d’utilisateur. [Old Password] [Retype] Saisissez le mot de passe actuel. Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité. [New Password] [Change] Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 237: Page D'utilisation

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected. Il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur pour lancer l’écran d’utilisation de Crestron Connected depuis l’écran de contrôle Web. ([Crestron Connected(TM)] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web avec les droits d’utilisateur.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
  • Page 238 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 239 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. FRANÇAIS - 239...
  • Page 240: Utilisation De La Fonction De Moniteur D'informations

    Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Il est possible de consulter l’état du projecteur sur le moniteur d’informations du panneau de commande. Mode d’écran Le moniteur d’informations est classé dans les quatre modes suivants. C’est l’un des modes d’écran de l’état normal, et c’est un mode à...
  • Page 241: Chapitre 5 Opérations - Utilisation De La Fonction De Moniteur D'informations

    Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Procédure de fonctionnement de base en mode d’opération de menu Appuyez sur la touche <INFO> du panneau de commande. f L’écran du menu supérieur s’affiche. USER VIEW SETUP STATUS Appuyez sur as pour sélectionner un élément de menu supérieur. f L’élément sélectionné...
  • Page 242: Menu [Setup]

    Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [AC VOLTAGE] Tension d’alimentation de l’entrée [INTAKE AIR TEMP.] Température de l’air d’aspiration du projecteur [EXHAUST AIR TEMP.] Température de l’air d’échappement du projecteur État de l’obturateur ([CLOSE] : fonction d’obturateur activée ; [OPEN] : fonction d’obturateur [SHUTTER] désactivée) [OSD]...
  • Page 243 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de réglage détaillé s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DEFAULT]. f Le réglage actuel s’affiche. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Ce réglage est modifiable. Appuyez sur qw pour changer d’élément de réglage.
  • Page 244 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations g Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE INFO MONITEUR] → [USER VIEW] r Réglage du sens de l’affichage Réglez le sens du texte à afficher sur le moniteur d’informations. Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 245 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [NETWORK] Configurez les réglages pour utiliser la fonction de réseau. r Réglage de la méthode d’acquisition de l’adresse IP du réseau local câblé Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de sous-menu s’affiche.
  • Page 246: Menu [Status]

    Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage est reflété. Remarque f Cet élément de réglage est commun avec l’élément de menu suivant sur le menu à l’écran. g Menu [RÉG.RÉSEAU] → [LAN CÂBLÉ] → [ADRESSE IP]/[MASQUE SOUS-RÉSEAU]/[PASSERELLE PAR DÉFAUT] f Il est possible de saisir le numéro avec les touches numériques (<0>...
  • Page 247 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur as pour changer d’élément. f Les éléments d’affichage changent à chaque pression de la touche. Élément de sous-menu Élément détaillé Détails [PROJECTOR ID] Affiche le numéro ID défini pour le projecteur. [PROJECTOR TYPE] Affiche le type du projecteur.
  • Page 248: Mode De Notification D'erreur

    Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément détaillé s’affiche. Appuyez sur as pour changer d’élément. f Les éléments d’affichage changent à chaque pression de la touche. Élément de sélection du Élément détaillé...
  • Page 249 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f Les informations d’auto-diagnostic s’affichent sous forme de symbole d’erreur/avertissement. U200 [TEMP.] Appuyez sur w. f Les informations détaillées s’affichent. Intake air temp. warning f Appuyez sur la touche <INFO> du panneau de commande pour revenir à l’écran [SELF TEST] à l’étape 2). FRANÇAIS - 249...
  • Page 250: Chapitre 5 Opérations - Utilisation De La Fonction De Clonage De Données

    La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-RQ50K peuvent être copiées sur d’autres projecteurs PT-RQ50K, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un PT-RQ22K. Le clonage de données est limité...
  • Page 251: Réglage De [Protection En Écriture]

    Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f Les projecteurs du même sous-réseau s’affichent sous forme de liste. 10) Appuyez sur as pour sélectionner le projecteur de destination de la copie. 11) Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 252: Copie Des Données Vers Un Autre Projecteur Via Usb

    Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Copie des données vers un autre projecteur via USB Copie des données du projecteur vers la clé USB Insérez la clé USB dans la borne <USB>. Appuyez sur as pour sélectionner [CLONAGE DE DONNÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 253 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données 11) Mettez le projecteur sous tension. f Le contenu copié est reflété sur le projecteur. Remarque f Le mot de passe de sécurité est le mot de passe défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. Mot de passe initial du réglage par défaut : awsqawsq f Le voyant de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2>...
  • Page 254: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local ou à l’aide d’une clé USB. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
  • Page 255 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RQ50K_101_102.zip (Outil de mise à jour pour le PT-RQ50K avec la version principale 1.01/version réseau 1.02) Vérification du réglage du projecteur Vérifiez le réglage du projecteur à mettre à jour au préalable.
  • Page 256 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel Extrayez le fichier compressé téléchargé à partir du site Web. f L’outil de mise à jour du micrologiciel (fichier exécutable au format exe) est généré. Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RQ50K_101_102.exe Double-cliquez sur le fichier exécutable généré...
  • Page 257 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Sélectionnez [I accept]. Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour. Élément Détails [IP Address]...
  • Page 258 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Cliquez sur [Next]. f L’écran de confirmation de la mise à jour s’affiche. 10) Cliquez sur [Start]. f La mise à jour démarre. f Le voyant de source lumineuse <LIGHT1> et le voyant de source lumineuse <LIGHT2> du projecteur clignotent en rouge tour à...
  • Page 259: Mise À Jour Du Micrologiciel À L'aide De La Clé Usb

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : RQ50K_USER_101_102.zip (Données de micrologiciel pour le PT-RQ50K avec la version principale 1.01/version réseau 1.02) Préparation de la clé USB Préparez la clé USB à utiliser pour la mise à jour.
  • Page 260 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel 10) Consultez la version de micrologiciel. f La mise à jour est terminée lorsque les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> cessent de clignoter et s’éteignent. f Mettez le projecteur sous tension et consultez la version de micrologiciel sur l’écran [ÉTAT]. Attention f Ne coupez pas l’alimentation électrique principale du projecteur au cours de la mise à...
  • Page 261: Chapitre 6 Entretien

    Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. FRANÇAIS - 261...
  • Page 262: Voyants De Source Lumineuse/Température

    Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant en rouge. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 263 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de État Solution l’indicateur f Patientez pendant cinq minutes lorsque l’alimentation est allumée alors que la température est basse (environ 0 °C (32 °F)). f État de chauffe f Installez le projecteur dans un lieu où...
  • Page 264: Entretien

    Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant l’entretien f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 71). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
  • Page 265: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 266: Chapitre 6 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le câble HDMI est correctement branché ? L’image de l’appareil compatible HDMI f Mettez hors tension le projecteur et le périphérique externe, puis mettez les sous ―...
  • Page 267: Chapitre 6 Entretien - Affichage D'auto-Diagnostic

    Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto-diagnostic Lorsqu’une erreur ou un avertissement survient, son contenu s’affiche automatiquement sur le moniteur d’informations situé sur le côté du projecteur. (x page 240) La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 268 Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop élevée ou l’évent d’échappement est peut-être obstrué. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée .
  • Page 269: Annexe

    Annexe Chapitre 7 Ce chapitre décrit les spécifications du projecteur, l’installation de la carte d’interface optionnelle, ainsi que le service après-vente. FRANÇAIS - 269...
  • Page 270: Informations Techniques

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Informations techniques Protocole PJLink La fonction réseau de ce projecteur prend en charge la classe 1 et la classe 2 PJLink, et le réglage du projecteur ou l’interrogation de l’état du projecteur peuvent être exécutés à partir de l’ordinateur utilisant le protocole PJLink. Commandes de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes de protocole PJLink qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur.
  • Page 271: Chapitre 7 Annexe - Informations Techniques

    Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant Interrogation sur le INF2 ? PT-RQ50K Renvoie le nom du modèle. nom du modèle Autres demandes INF0 ? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
  • Page 272: Utilisation De La Fonction Art-Net

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Authentification de sécurité PJLink Le mot de passe utilisé pour PJLink est le même que le mot de passe réglé pour le contrôle Web. Lors de l’utilisation du projecteur sans authentification de sécurité, ne définissez aucun mot de passe pour le contrôle Web.
  • Page 273: Détails Du Contrôle

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Réglage de canal Art-Net Détails du contrôle [UTILISATEUR] GEL D'IMAGE ― ― ― COULEUR ― ― ― TEINTE ― ― ― TRAME MOTIF ― ― ― DÉCALAGE H LENT. MSB ― ― ― DÉCALAGE H LENT. LSB ―...
  • Page 274 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉL. FONCT. LENTILLE Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 FOCUS LENTILLE 48-63 ZOOM LENTILLE 64-79 Aller vers la position initiale 80-95 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 1 96-111...
  • Page 275: Alimentation

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r ALIMENTATION Performance Paramètre Valeur par défaut Veille 0-63 Aucune opération 64-191 En marche 192-255 r OBTURATEUR Performance Paramètre Valeur par défaut OBTURATEUR : ouvert 0-63 Aucune opération 64-191 OBTURATEUR : fermé 192-255 r OUVERT. PROGRESSIVE, FERMET. PROGRESSIVE Utilisation conjointe avec OBTURATEUR.
  • Page 276: Gel D'image

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r GEL D'IMAGE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 32-95 Aucune opération 96-159 160-223 Aucune opération 224-255 r COULEUR, TEINTE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Réglage d’usine par défaut 32-63 …...
  • Page 277: Commandes De Contrôle Via Le Réseau Local

    Nom d’utilisateur pour les droits d’administrateur du contrôle Web (le nom d’utilisateur par défaut est xxxxxx « dispadmin ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « @Panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) FRANÇAIS - 277...
  • Page 278: Données Transmises

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) « Raccordement » commande 0x30 0x30...
  • Page 279 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Symbole de Section de données Vide Mode terminaison Exemple de « NTCONTROL » ‘ ’ ‘0’ (CR) commande (chaîne ASCII) 0x20 0x30 0x0d Longueur 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet des données f Mode : 0 = mode non protégé f Exemple : réponse pendant le mode non protégé...
  • Page 280: Borne

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Flux de communication entre le serveur et le client Pour envoyer/recevoir une commande via le réseau local, reportez-vous au flux de communication indiqué ci- dessous. Serveur : projecteur Client : contrôle des appareils tels qu’un ordinateur Serveur Demande de connexion Envoi de la clé...
  • Page 281: Attributions Des Broches Et Noms Des Signaux

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 178) doit être réglée selon la méthode de connexion. Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ―...
  • Page 282: Format Basique

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l’ID ZZ, 01 à...
  • Page 283: Caractéristiques Techniques Des Câbles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lorsque vous commandez plusieurs projecteurs Lorsque vous commandez tous les projecteurs Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs ensemble via RS-232C, effectuez les réglages suivants. Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à...
  • Page 284 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses En marche Pour vérifier si l’alimentation est active, utilisez la commande ―...
  • Page 285: Borne

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 2 IN> Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par commande de contact) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l’atteindre. Utilisez la borne <REMOTE 2 IN>...
  • Page 286: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Pour plus de détails sur le signal DisplayPort, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles DisplayPort » (x page 289). Pour plus de détails sur le signal SDI, reportez-vous aux sections «...
  • Page 287 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Signal compatible Fréq. Nom du signal Résolution d’horloge à DIGITAL (FORMAT DE HDMI DVI-D Horizontal Vertical (points) points LINK SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1366 x 768/50 1 366 x 768 39,6 49,9 69,0 ―...
  • Page 288: Liste Des Signaux Compatibles Plug And Play

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Plug and Play Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles Plug and Play. Le signal marqué du symbole l dans la colonne des signaux compatibles Plug and Play est le signal décrit dans l’EDID (données d’identification de l’affichage étendu) du projecteur.
  • Page 289: Liste Des Signaux Compatibles Displayport

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DIGITAL LINK HDMI DVI-D Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p EDID1 EDID2 EDID3 1600 x 900/50 1 600 x 900 46,4...
  • Page 290 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points Horizontal Vertical 4K/60p/HDR SIGNAL) 4K/30p (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p/SDR 1280 x 800/50 1 280 x 800 41,3 50,0 68,0...
  • Page 291 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison simple Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI de liaison simple que le projecteur peut projeter. f Le contenu de la colonne de la division 4K est le suivant. g SQ : carré...
  • Page 292 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 1 920 x 1 080 33,8 30,0 74,3 ― HD-SDI 4:2:2 10 bits 1 920 x 1 080...
  • Page 293 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 56,3 50,0 148,5 ― 3G-SDI Level-A 4:2:2 10 bits 2 048 x 1 080...
  • Page 294 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 54,0 24,0 297,0 6G-SDI Type 2 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 54,0...
  • Page 295 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison double Le tableau suivant indique les signaux SDI de liaison double que le projecteur peut projeter. f Le contenu de la colonne de la division 4K est le suivant. g SQ : carré...
  • Page 296 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3G-SDI Level-B 3 840 x 2 160 54,0 24,0 297,0 4:2:2 10 bits Dual Stream...
  • Page 297 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3G-SDI Level-B 4 096 x 2 160 54,0 24,0 297,0 4:2:2 10 bits Dual Stream...
  • Page 298 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison quadruple Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI de liaison quadruple que le projecteur peut projeter. f Le contenu de la colonne de la division 4K est le suivant. g SQ : carré...
  • Page 299 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3 840 x 2 160 67,5 30,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 3 840 x 2 160 67,5...
  • Page 300 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 56,3 25,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 56,3...
  • Page 301 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles avec l’entrée simultanée Le tableau suivant indique les signaux vidéo compatibles avec l’entrée simultanée que le projecteur peut projeter. Signal compatible avec l’entrée Fréq. de balayage Fréq. d’horloge à simultanée Nom du signal Résolution points (FORMAT DE SIGNAL)
  • Page 302: Chapitre 7 Annexe - Caractéristiques Techniques

    Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Alimentation électrique 100 V - 120 V / 200 V - 240 V ~ (100 V - 120 V / 200 V - 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz Consommation électrique 1 100 W (11,5 A) / 4 100 W (20,8 A) Consommation électrique...
  • Page 303: Réseau Local Sans Fil

    Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne de raccordement/fente 1 kit (BNC) Borne <MULTI PROJECTOR SYNC IN> TTL haute impédance 1 kit (BNC) Borne <MULTI PROJECTOR SYNC OUT> Sortie TTL : maximum 10 mA Borne <SERIAL IN> D-Sub 9 p, 1 kit chacune, compatible RS-232C, pour la commande par ordinateur Borne <SERIAL OUT>...
  • Page 304 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Signal compatible Pour plus de détails sur les types de signaux vidéo qui peuvent être utilisés avec le projecteur, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles » (x page 286). Entrée de signal SDI Signal HD-SDI Signal 3G-SDI Signal 6G-SDI...
  • Page 305: Chapitre 7 Annexe - Dimensions

    Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 892 (35-1/8") 86 (3-3/8") 370 (14-9/16") 954 (37-9/16") 312 (12-9/32") 604 (23-25/32") 720 (28-11/32") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 305...
  • Page 306: Installation De La Carte D'interface

    Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface Installation de la carte d’interface Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. Il y a une entrée DIGITAL LINK servant sur ce projecteur de borne d’entrée vidéo standard. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente.
  • Page 307: Chapitre 7 Annexe - Installation De La Carte D'interface

    Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface Comment retirer la carte d’interface Poignée Fig. 1 Retirez la carte d’interface. (Fig. 1) f Retirez les quatre vis fixant la carte d’interface en les faisant pivoter dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme.
  • Page 308: Index

    Index Index [GÉOMÉTRIE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] 90, 149 [RÉGLAGE RETARD] Accessoires [RÉG.RÉSEAU] 91, 199 Accessoires optionnels [HORS MAR. SANS SIG.] Réinitialiser aux réglages d’usine Affichage d’auto-diagnostic Résolution des problèmes [APPARIEMENT COULEUR] [RETARD DE TRAME] [ARRÊT SANS SIGNAL] [IMAGE] 89, 92 [RS-232C] 178, 280 Art-Net 26, 272...
  • Page 309 Index Touche <ZOOM> Télécommande 31, 74 [UNIFORMITÉ] Utilisations de la télécommande Vidéo compatible avec sRGB Voyant d’alimentation Voyant de borne de sélection d’entrée Voyant de source lumineuse Voyant de température [ZOOM] FRANÇAIS - 309...
  • Page 310: Déclaration De Conformité

    Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE. El cliente puede descargar una copia de la DoC original de este producto desde nuestro servidor DoC: https:// www.ptc.panasonic.eu/ Contacto en la U.E.: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Español Hamburg, Germany Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
  • Page 311 Това устройство отговаря на съществените изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива Български 2014/53/EC. Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 2014/53/ Čeština Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/ Dansk Eesti See seade vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
  • Page 312 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2019 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Table des Matières