Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
z pour Taïwan
BT : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Inde
BD : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WD : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Asie (sauf Taïwan, l'Inde, la Corée) / l'Océanie / l'Afrique
BA/B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WA/W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour les autres pays ou régions
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 15).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
N° De Modèle.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-RZ770
PT-RW730
PT-RZ660
PT-RW620
LBD : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWD : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
LBA/LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWA/LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
FRENCH
DPQP1064ZD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RZ770

  • Page 1 PT-RZ770 N° De Modèle. PT-RW730 PT-RZ660 PT-RW620 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z pour Taïwan BT : Modèle noir, l’objectif-zoom standard fourni z pour l’Inde BD : Modèle noir, l’objectif-zoom standard fourni...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Précautions à prendre lors du transport Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Précautions lors de l’installation Faire des réglages et des sélections Sécurité...
  • Page 3 Sommaire Menu [POSITION] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DÉCALAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [ASPECT] [MÉTHODE DE PROJECTION] [ZOOM] [RÉGLAGE FONCT.] [RÉG.PHASE] [PUISS. LAMPE] [GÉOMÉTRIE] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] [MODE STANDBY] [DIGITAL CINEMA REALITY] [DEMARRAGE RAPIDE] [HORS MAR. SANS SIG.] [EFFACEMENT] [ARRÊT SANS SIGNAL] [RÉSOLUTION ENTRÉE] [DEMARRAGE INITIAL]...
  • Page 4 Sommaire Menu [RÉG.RÉSEAU] [MODE DIGITAL LINK] [ÉTAT DIGITAL LINK] [RÉGLAGE RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] [ÉTAT DU RÉSEAU] [MENU DIGITAL LINK] [RÉGLAGE Art-Net] [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] [ÉTAT Art-Net] Chapitre 5 Opérations Connexion réseau Connexion au réseau Fonction de contrôle Web Ordinateur pouvant être utilisé pour le réglage Accès par le navigateur Web Chapitre 6 Entretien...
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE (Amérique du Nord/centrale/du Sud) Alimentation Ce projecteur est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique: 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
  • Page 8 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 1 m (39-3/8") est la suivante. (Unité : m) N° de modèle del’objectif N° de modèle de projection ET-DLE250 0,34 0,21 0,41 0,31 PT-RZ770 ET-DLE350 0,35 0,22 0,43 0,32 PT-RW730 ET-DLE450 0,37 0,24...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 12 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 14 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 15 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ENTRETIEN Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ toutes les 20 000 heures d’utilisation. Une utilisation continue alors que de la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur pourrait provoquer un incendie.
  • Page 16 SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f Windows, Internet Explorer et Microsoft Edge sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Mac, Mac OS et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 17 élevé de 10 000:1, même avec sa taille compacte. 3. Branchez le cordon *1 Une valeur pour PT-RZ770, PT-RW730. Une valeur pour d’alimentation. PT-RZ660 et PT-RW620 est 6 000 lm. (x page 58) Installation facile et très flexible 4.
  • Page 18 Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. 18 - FRANÇAIS...
  • Page 19 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Si vous avez acheté le projecteur avec l’objectif-zoom standard, retirez le matériel de protection d’objectif avant utilisation et conservez-le pour une utilisation future. Pour le transport, replacez l’objectif sur sa position initiale, puis fixez le matériel de protection.
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rAssurez-vous de faire appel à un technicien spécialisé ou à votre revendeur lors de l’installation du projecteur à un plafond. Le Support de montage au plafond optionnel est nécessaire. N° de modèle : ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes), ET-PKD130B (Support d’installation du projecteur) rFaites appel à...
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rPrécautions lors de l’installation du projecteur f Le projecteur peut être utilisé en installant sa partie supérieure au sol. Pour empêcher la surface supérieure de se rayer pendant l’utilisation, il est recommandé de fixer un matériau tampon carré d’environ 20 mm (25/32") (tel qu’un coussin en caoutchouc) sur les quatre coins de la surface supérieure.
  • Page 22 « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 23 2048 unités d’affichage dans les 90 premiers jours après installation sur un ordinateur. Téléchargez le logiciel à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 24 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f La luminance de la source lumineuse diminue avec la durée d’utilisation. La durée avant la diminution de moitié de la luminance de la source lumineuse diffère selon le réglage du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE FONCT.] → [MODE DE FONCT.]. La durée estimée avant la diminution de moitié...
  • Page 25 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Couvercle de support d’objectif <1> (N2QAYA000060) (Modèle noir : 1GE1RZ970BU) (Modèle blanc : 1GE1RZ970WU) (La même couleur que celle du boîtier externe sera fournie.)
  • Page 26 Remarque f La « List of Compatible Device Models » pour obtenir la compatibilité de l’affichage à écran plat avec « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargée sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/prodisplays/). Accessoires optionnels Accessoires optionnels (nom du produit) N°...
  • Page 27 16 Transmetteur du signal de télécommande Commute le signal d’entrée à projeter. (x page 69) 17 Borne de télécommande filaire (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ770, Cette borne permet de se raccorder au projecteur via un câble PT-RZ660.) quand la télécommande est utilisée en tant que télécommande...
  • Page 28 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur g Vérifiez que les piles sont insérées correctement. Pour connaître les autres instructions, lisez les instructions relatives aux piles décrites dans la section « Avis important concernant la sécurité ». Étiquette de mise en garde située à l’arrière de la télécommande Remarque f Pour utiliser la télécommande en orientant directement le récepteur du signal de télécommande du projecteur, actionnez la télécommande à...
  • Page 29 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté Arrière Voyant de source lumineuse <LIGHT1> Dessous Indique l’état de la source lumineuse 1. Voyant de source lumineuse <LIGHT2> Indique l’état de la source lumineuse 2. Voyant de température <TEMP> Signale l’état de la température interne.
  • Page 30 Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. 14 Touche <AUTO SETUP> Touche <SDI> Règle automatiquement la position d’affichage de l’image Commute l’entrée sur SDI. quand l’image est projetée. [EN COURS] s’affiche pendant le (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) réglage automatique. (x page 74) 30 - FRANÇAIS...
  • Page 31 Borne <SDI IN> Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour Cette borne permet de recevoir le signal SDI. une commande en série dans un environnement à plusieurs (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) projecteurs. Bornes <RGB 1 IN> (<R/P /VIDEO>, <G/Y>, <B/P /C>,...
  • Page 32 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 33 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Brancher la télécommande au projecteur avec un câble Pour commander simultanément plusieurs projecteurs situés les uns à côté des autres avec une seule télécommande, branchez la télécommande aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> avec une mini prise stéréo M3.
  • Page 34 Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 34 - FRANÇAIS...
  • Page 35 Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Les modes d’installation du projecteur sont les suivants. Réglez [FAÇADE/ARRIÉRE]/[SOL/PLA.] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 122) en fonction du mode d’installation. Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l’avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu...
  • Page 36 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Capteur d’angle La plage de l’attitude d’installation qui est détectée par le capteur d’angle intégré est la suivante. Installation au sol 30° Installation au plafond 30° Installation au sol Sens de projection Pièces pour l’installation (optionnelles) Le projecteur peut être installé...
  • Page 37 Chapitre 2 Mise en route — Installation Largeur de l’image projetée Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée Taille de l’image projetée *1 LW : distance de projection minimale lorsque vous utilisez l’objectif-zoom LT : distance de projection maximale lorsque vous utilisez l’objectif-zoom (Unité...
  • Page 38 Chapitre 2 Mise en route — Installation La distorsion trapézoïdale verticale dans la plage modérée peut être corrigée avec le menu [POSITION] → [GÉOMÉTRIE] → [CORRECTION DE TRAPÈZE] → [TRAPÈZE VERTICAL] (x page 95) même après l’installation du projecteur. Pour connaître la plage corrigible, reportez-vous à...
  • Page 39 *1 Seul l’angle de correction verticale trapézoïdale peut être corrigé dans la direction dans laquelle le boîtier du projecteur s’éloigne de l’écran. Lors de l’utilisation du Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Seul le paramètre Seul le paramètre...
  • Page 40 Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. Pour PT-RZ770, PT-RZ660 r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité...
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RW730, PT-RW620 r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 45 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 46 Pour calculer une distance de projection à l’aide de la désignation de la taille d’image (valeur en pouces), multipliez la valeur en pouces par 0,0254 et remplacez-la dans SD dans la formule de calcul de la distance de projection. Pour PT-RZ770, PT-RZ660 r Objectif-zoom standard Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N°...
  • Page 47 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RW730, PT-RW620 r Objectif-zoom standard Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 1,8 - 2,5:1 16:10 = 1,5651 x SD - 0,0746...
  • Page 48 Chapitre 2 Mise en route — Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’écran de projection soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, étendez les pieds réglables avant de sorte que l’image projetée devienne rectangulaire.
  • Page 49 Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache-objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Utilisez toujours l’objectif-zoom standard fourni avec le projecteur ou l’objectif de projection spécifié.
  • Page 50 Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Rainure du guide Guide (ii) Objectif de projection Couvercle de support d’objectif Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 51 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 52 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Broches avec des numéros pairs de (2) Protection données T.M.D.S 2 (12) Horloge T.M.D.S-...
  • Page 53 Il est nécessaire de commuter le réglage dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RGB IN] → [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1] lors de l’entrée d’un signal vidéo et du signal Y/C. Pour la borne <SDI IN> (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale Signal SD-SDI, signal HD-SDI ou signal...
  • Page 54 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Pour le câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L’utilisation d’un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur projection. f La borne <HDMI IN> du projecteur peut être raccordée à un périphérique externe équipé d’une borne DVI-D à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI.
  • Page 55 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 56 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 57 Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 57...
  • Page 58 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>.
  • Page 59 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur État de l’indicateur État du projecteur L’alimentation est coupée (mode de veille). La projection débute lorsque la touche de mise en marche <b> est enfoncée. f Le réglage du projecteur est le suivant. Allumé...
  • Page 60 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur le côté <ON> du commutateur <MAIN POWER> pour mettre sous tension. f Le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> s’allume/clignote en rouge et le projecteur entre en mode de veille. Appuyez sur la touche de mise en marche <b>.
  • Page 61 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Configuration initiale (langue de l’affichage) Sélectionnez la langue d’affichage de l’écran. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer la langue d’affichage du menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)]. Appuyez sur as pour sélectionner la langue de l’affichage. INITIAL SETTING Please select DISPLAY LANGUAGE.
  • Page 62 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglez cet élément lorsqu’une luminance élevée est requise. Le temps d’exécution estimé est [NORMAL] d’environ 20 000 heures. La luminance diminuera comparé à [NORMAL], mais permettra d’augmenter la durée de vie prévue [ECO] de la source lumineuse.
  • Page 63 Les valeurs de la luminance et du temps d’exécution sont des évaluations approximatives. r PT-RZ770/PT-RW730 f Pour régler le projecteur sur la base de la durée d’utilisation Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé...
  • Page 64 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur f Pour régler le projecteur sur la base de la luminance Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] [PC] Luminance (lm) [NIV. MAX. Temps [NIV.
  • Page 65 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 35). Après avoir terminé...
  • Page 66 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 67 Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. Appuyez sur la touche de sélection d’entrée (<RGB1> et <RGB2> ou <RGB1/2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <VIDEO>, <SDI>, <HDMI>) pour sélectionner l’entrée. (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ770, PT-RZ660.) FRANÇAIS - 67...
  • Page 68 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglez l’inclinaison avant, arrière et latérale du projecteur à l’aide des pieds réglables. (x page 48) Appuyez sur la touche <SHIFT> pour régler la position de l’image projetée. Si le signal d’entrée est le signal RGB analogique ou le signal DVI-D/HDMI, appuyez sur la touche <AUTO SETUP>.
  • Page 69 <HDMI> L’image de l’entrée du signal reçu par la borne <HDMI IN> est projetée. *1 L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ770, PT-RZ660. Attention f Les images peuvent ne pas être correctement projetées en fonction du périphérique externe ou du disque Blu-ray ou DVD à lire.
  • Page 70 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement Si l’image projetée ou la position est incorrecte alors que le positionnement du projecteur et de l’écran a été convenablement réalisé, réglez la mise au point, le zoom et le déplacement. Cette section décrit la méthode de réglage quand un objectif autre que l’Objectif à...
  • Page 71 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglez la mise au point au centre de l’image projetée. f Pour connaître les étapes de réglage de la mise au point, reportez-vous à la section « Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement » (x page 70). Tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à...
  • Page 72 ET-DLE085 ET-DLE350, ET-DLE450 Position de projection standard Position de projection standard 0,3 H 0,28 H 0,1 H PT-RZ770, PT-RZ660 0,1 H 0,1 H Largeur de l’image projetée H Largeur de l’image projetée H Position de projection standard Position de projection standard...
  • Page 73 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 74 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La position de l’image lorsque le signal DVI-D/HDMI est entré ou la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image lorsque le signal RGB analogique est entré peuvent être réglées automatiquement. (Le signal RGB analogique est un signal structuré...
  • Page 75 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f Les mires de test peuvent également être affichées en utilisant l’opération de menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu [MIRE DE TEST] » (x page 147). f Les paramètres de la position, de la taille et des autres facteurs ne sont pas reflétés dans les mires de test.
  • Page 76 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f Lorsque le numéro ID de la télécommande est réglé sur [0], vous pouvez commander le projecteur indépendamment du réglage du numéro ID du boîtier du projecteur, tout comme lors du réglage de [TOUT]. f Réglez le numéro ID du boîtier du projecteur dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 77 Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. FRANÇAIS - 77...
  • Page 78 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 79 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 80 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [MENU AVANÇÉ] [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [P IN P] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 81 [UNIFORMITE] ― [REGLAGE OBTURATEUR] ― [GEL D'IMAGE] ― [MONITEUR DE PROFIL] [NON] [DESACTIVATION PUCE DLP] ― *1 Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660 [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [MÉTHODE DE PROJECTION] ― [RÉGLAGE FONCT.] ―...
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [HORS MAR. SANS SIG.] [HORS SERVICE] [ARRÊT SANS SIGNAL] [HORS SERVICE] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER REGLAGE] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] [DERNIERE ENTRÉE] [DATE ET HEURE] ― [PLANIFICATEUR] [NON] [MULTI PROJECTOR SYNC] ―...
  • Page 83 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Remarque f Des éléments peuvent ne pas être ajustables ou utilisés pour certains formats de signal reliés au projecteur. Lorsque les éléments ne peuvent pas être ajustés ou utilisés, les éléments de l’écran de menu sont affichés en caractères noirs et ne peuvent pas être ajustés ou réglés.
  • Page 84 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 85 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. -31 - +31 Réduit la luminosité...
  • Page 86 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f Les valeurs de température de couleur numériques sont des lignes directrices. Réglage de la balance des blancs désirée Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche.
  • Page 87 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f L’écran [BALANCE BLANC CHAUD] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Remarque f Ajustez correctement [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Toutes les couleurs ne seront pas correctement affichées si un réglage adéquat n’est pas effectué.
  • Page 88 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. [UTILISATEUR] (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [1.8] [2.0] Sélectionnez cette option pour que les images soient comme vous le souhaitez. [2.2] Remarque f Lorsque le réglage de fusion bordure est exécuté alors que [DÉFAUT] est sélectionné, le mode gamma est le même qu’au moment de la sélection de [2.2].
  • Page 89 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f Si vous appuyez sur w alors que la valeur d’ajustement est [+15], la valeur passe à [0]. Si vous appuyez sur q alors que la valeur d’ajustement est [0], la valeur passe à [+15]. [RÉDUCTION DE BRUIT] Vous pouvez réduire le bruit lorsque l’image d’entrée est dégradée et que du bruit apparaît dans le signal d’image.
  • Page 90 Appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur as pour sélectionner un format de système. f Sélectionnez le format de système avec asqw lorsqu’un signal est connecté en entrée à la borne <SDI IN>. (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) 90 - FRANÇAIS...
  • Page 91 ], [720/50p YP Borne <SDI IN> [720/60p YP ], [1080/24p YP ], [1080/24sF YP ], [1080/25p YP ], [1080/30p YP (Uniquement pour PT-RZ770, [1080/50i YP ], [1080/60i YP ], [1080/50p YP ], [1080/60p YP ], [1080/24p RGB], PT-RZ660) [1080/24sF RGB], [1080/25p RGB], [1080/30p RGB], [1080/50i RGB], [1080/60i RGB], [2K/24p RGB],...
  • Page 92 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 93 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. Identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans le signal vidéo, et passe automatiquement à la taille [VID AUTO] d’image entre 4:3 et 16:9. Ceci est activé lorsque le signal NTSC est reçu. Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté...
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Remarque f Lorsque le menu [POSITION] → [ASPECT] est réglé sur [DIRECT], [ZOOM] ne peut pas être ajusté. Lorsque [ASPECT] est réglé sur [STANDARD] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 95 Exécute le réglage géométrique à l’aide d’un ordinateur. [PC-3] *1 Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660 Des connaissances avancées sont nécessaires pour utiliser l’ordinateur afin de contrôler le réglage géométrique. Consultez votre revendeur. Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois réglages géométriques exécutés avec l’ordinateur.
  • Page 96 Le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) peut être utilisé pour étendre la plage corrigeable. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur. (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) f Le réglage [GÉOMÉTRIE] est désactivé lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [ROTATION IMAGE] est réglé sur n’importe quelle valeur autre que [NON] tout en utilisant PT-RW730 ou PT-RW620, rejetant ainsi l’utilisation de la fonction de réglage géométrique.
  • Page 97 PERSONALISE] n’est pas réglé sur [NON] ([PC-1], [PC-2], ou [PC-3]). Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois réglages de découpage exécutés avec l’ordinateur. (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Pour utiliser la fonction [MASQUE PERSONALISE], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis.
  • Page 98 Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur q. se déplace vers la PT-RZ770, PT-RZ660 : de gauche. gauche à droite 0 à 959 PT-RW730, PT-RW620 : de La zone d’effacement gauche à droite 0 à 639 Appuyez sur q.
  • Page 99 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [NON] Désactive la fonction de fusion des bords. Utilisez la valeur de réglage préréglée dans le projecteur pour l’inclination de la zone de fusion [OUI] bordure. Utilisez la valeur de réglage d’utilisateur pour l’inclination de la zone de fusion bordure. (La [UTILISATEUR] configuration/L’enregistrement nécessite un logiciel séparé.
  • Page 100 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 17) Appuyez sur as pour sélectionner [ZONE CORRECTION TRAPÈZE SUP.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE INF.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE G.] ou [ZONE CORRECTION TRAPÈZE D.]. 18) Appuyez sur qw pour ajuster l’inclinaison de la bordure entre [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] et [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE].
  • Page 101 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image. Règle le retard de trame de l’image pour être constant indépendamment de la position ou de [FIXE] l’agrandissement de l’image.
  • Page 102 Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 103 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 104 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DONNÉES MESURÉES] s’affiche. Mesurez la luminance actuelle (Y) et les coordonnées de chromaticité (x, y) à l’aide d’un colorimètre. Appuyez sur as pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur qw pour la valider.
  • Page 105 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] N° de modèle [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné [16:10] Non ajustable. PT-RZ770, PT-RZ660 [4:3] Ajuste la position horizontale entre -160 et 160. [16:9] Ajuste la position verticale entre -60 et 60. [16:10] Non ajustable.
  • Page 106 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f La configuration automatique du signal peut être exécutée lors de l’entrée de signaux analogiques RGB composés de points tels que des signaux d’ordinateur ou des signaux DVI-D/HDMI. Réglage automatique de la position Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].
  • Page 107 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire quand le signal d’entrée de l’entrée primaire est [EN SERVICE] perturbé. [HORS SERVICE] Désactive la fonction de commutation d’entrée automatique. Remarque f La fonction de sauvegarde est activée uniquement lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [OUI], et le même signal est reçu par les bornes <DVI-D IN>...
  • Page 108 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [FAIBLE] Réglez le niveau de tranche sur [FAIBLE]. [HAUTE] Réglez le niveau de tranche sur [HAUTE]. Réglage de [MODE EDID RGB2] Appuyez sur as pour sélectionner [RGB IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RGB IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID RGB2].
  • Page 109 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DVI-D IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal.
  • Page 110 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ.
  • Page 111 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID HDMI] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard.
  • Page 112 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cette option lorsque la sortie de signal de la borne DVI-D ou de la borne HDMI d’un [0-1023] périphérique externe (comme un ordinateur) est connectée à la borne <DIGITAL LINK/LAN> via un émetteur sur câble à paires torsadées. Remarque f Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié.
  • Page 113 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SDI IN] (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Réglez cet élément selon l’entrée de signal dans la borne <SDI IN>. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] Sélectionnez l’amplitude du signal à entrer. Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN].
  • Page 114 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionne le centre gauche de l’écran.
  • Page 115 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Maintient la position du curseur.
  • Page 116 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE CLOSED CAPTION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CLOSED CAPTION]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Masque le sous-titrage.
  • Page 117 Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
  • Page 118 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [CORRECTION PC] (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Réglez la fonction [CORRECTION PC] pour corriger l’irrégularité de la luminosité et de la couleur de l’écran tout entier à l’aide d’un ordinateur. Pour utiliser la fonction [CORRECTION PC], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis.
  • Page 119 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur désactivée (obturateur : [OUVERT] ouvert) lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) [FERMÉ] lorsque le projecteur est sous tension.
  • Page 120 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] g Le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] Pour des détails sur la fonction de synchronisation de contraste, référez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] (x page 138). f La fonction de synchronisation de l’obturateur fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à...
  • Page 121 Vérifiez que le réglage [NIVEAU DU SIGNAL] du signal d’entrée est correct avant de régler le niveau de noir. Vérifiez le réglage [NIVEAU DU SIGNAL] dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DVI-D IN]/[HDMI IN]/[DIGITAL LINK IN]/[SDI IN] → [NIVEAU DU SIGNAL]. ([SDI IN] est pris en charge uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660.) [DESACTIVATION PUCE DLP] Chaque composant de rouge, de vert et de bleu peut être supprimé.
  • Page 122 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 123 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Reportez-vous à la section « Capteur d’angle » (x page 36) pour obtenir des détails concernant la plage de l’attitude d’installation qui peut être détectée par le capteur d’angle intégré. [RÉGLAGE FONCT.] Réglez la méthode de fonctionnement du projecteur.
  • Page 124 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour régler Opération Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Augmente le taux maximal de correction de luminosité. 8,0 % - 100,0 % Appuyez sur q. Diminue le taux maximal de correction de luminosité. Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER].
  • Page 125 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] r PT-RZ770/PT-RW730 f Pour régler le projecteur sur la base de la durée d’utilisation Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] [PC] Durée d’utilisation [NIV. MAX.
  • Page 126 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] [PC] Luminance (lm) [NIV. MAX. Temps [NIV. MAX. Temps [PUISS. LAMPE] [PUISS. LAMPE] PUISS. LAMPE] d’exécution PUISS. LAMPE] d’exécution (heures) (heures) 2 000...
  • Page 127 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f [HEURE DE LA CALIBRATION] est choisi. f La luminosité et la couleur sont mesurées à l’heure spécifiée. La fonction de contraste dynamique est inopérante pendant la mesure. 11) Appuyez sur as pour sélectionner [AVERTISSEMENT CALIBRATION].
  • Page 128 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage Opération Plage de réglage Temps d’exécution Luminosité (estimation) L’écran s’éclaircit. Le temps d’exécution raccourcit. Appuyez sur w. 8,0 % - 100,0 % Le temps d’exécution se Appuyez sur q. L’écran s’obscurcit. prolonge. Remarque f [PUISS.
  • Page 129 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [GROUPE A] Exécute la correction avec le capteur de luminosité en synchronisation sur plusieurs projecteurs. [GROUPE B] Jusqu’à quatre groupes (A à D) peuvent être configurés dans le même sous-réseau à l’aide de la [GROUPE C] fonction réseau.
  • Page 130 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichage de [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Affiche l’état du contrôle de luminosité. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
  • Page 131 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [PC] ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ MODE CONSTANT PROJECTOR ANNULER MENU Affichez le nom du projecteur. Affichez le groupe synchronisé. Affichez l’adresse IP du projecteur. Affichez les noms et adresses IP des projecteurs du même groupe détectés sur le réseau. Affichez l’état par couleur.
  • Page 132 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] sélectionnez [APPLIQUER], avant d’appuyer sur la touche <ENTER>. Réglez [MODE DE FONCT.] de chaque projecteur sur le même paramètre. (x page 123) Réglez [MASQUE SOUS-RÉSEAU] et [ADRESSE IP] pour chaque projecteur. f Pour pouvoir communiquer sur le réseau, réglez la même valeur sous [MASQUE SOUS-RÉSEAU] pour tous les projecteurs et définissez une valeur différente sous [ADRESSE IP] pour chaque projecteur.
  • Page 133 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction [DEMARRAGE RAPIDE]. Active la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] jusqu’à ce que la durée spécifiée réglée dans [PERIODE DE VALIDITE] s’écoule une fois que le projecteur passe en mode veille.
  • Page 134 [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. *1 Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660 *2 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé au projecteur, son nom d’entrée s’applique automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Lorsqu’un élément qui ne reflète pas le nom d’entrée est sélectionné, il est désactivé.
  • Page 135 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour commuter [FUSEAU HORAIRE]. Réglage manuel de la date et de l’heure Appuyez sur as pour sélectionner [DATE ET HEURE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DATE ET HEURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT HORLOGE].
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Lorsque [PLANIFICATEUR] est réglé sur [OUI] tandis que le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO], le réglage [MODE STANDBY] est commuté sur [NORMAL] de façon forcée, et le réglage ne peut pas être remplacé par la valeur [ECO]. Le réglage [MODE STANDBY] n’est pas rétabli même lorsque [PLANIFICATEUR] est réglé...
  • Page 137 [SDI] Commute l’entrée sur SDI. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse avec une luminance plus élevée.
  • Page 138 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MULTI PROJECTOR SYNC] Réglez la fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur. La fonction de synchronisation du contraste permet d’afficher un écran combiné avec un contraste équilibré en partageant le niveau de luminosité de l’entrée de signal vidéo à chaque projecteur lors de la construction d’un multi-affichage en reliant les images projetées de plusieurs projecteurs.
  • Page 139 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f La fonction de synchronisation du contraste est opérante lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à relier sont branchés en boucle par connexion en cascade. (64 projecteurs au maximum) g [MODE] sur un seul projecteur relié...
  • Page 140 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RS-232C] Réglez les conditions de communication des bornes <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>/<SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC OUT>. Pour des détails sur la méthode de connexion pour la communication RS-232C, référez-vous à « Bornes <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>/<SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC OUT>...
  • Page 141 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NÉANT] [NUM.PAIR] Choisissez l’état de parité. [NUM.IMPAIR] Réglage de la réponse Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément.
  • Page 142 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FONCTION DU BOUTON] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner une fonction. [HORS SERVICE] Désactive la touche <FUNCTION>. Change le réglage [P IN P] ([NON], [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2], ou [UTILISATEUR3]). [P IN P] (x page 145) [MÉMOIRE SECONDAIRE]...
  • Page 143 *1 L’état de la température est indiqué par la couleur du texte (vert/jaune/rouge) et l’échelle de distance. Utilisez le projecteur dans la plage indiquée en vert. *2 Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660 Remarque f L’e-mail comprenant le statut peut être envoyé aux adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) réglées sous « Page [E-mail set up] »...
  • Page 144 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f [EN COURS] s’affiche pendant la sauvegarde des données. Remarque f Les données réglées depuis l’application informatique ne sont pas incluses dans [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. f Les données sauvegardées en exécutant [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] ne sont pas effacées même si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 145 Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 146 Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] 14) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [FENÊTRE PRI.] Règle un blocage de trame pour le signal d’entrée défini dans la fenêtre principale. [FENÊTRE SEC.] Règle un blocage de trame pour le signal d’entrée défini dans la sous-fenêtre.
  • Page 147 Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 148 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 149 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 150 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
  • Page 151 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
  • Page 152 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 153 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE AFFICHAGE] Faite chevaucher le message de sécurité (texte ou image) par-dessus l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AFFICHAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Masque le message de sécurité.
  • Page 154 ― Touche <ON SCREEN> Touches non listées ci-dessus [AUTRES TOUCHES] asqw, touche <ENTER> *1 L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ770, PT-RZ660. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches.
  • Page 155 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] f Même lorsque le fonctionnement des touches de la télécommande est désactivé, le fonctionnement de la touche <ID SET> de la télécommande est activé. [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] Il est possible de modifier le mot de passe appareil de contrôle. Appuyez sur as pour sélectionner [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE].
  • Page 156 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 78) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 157 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [QUALITE DU SIGNAL] est une valeur numérique représentant le degré d’erreur, et les changements de couleur d’affichage en vert, jaune ou rouge dépendent de cette valeur. Vérifiez le niveau de qualité du signal lors de la réception d’un signal provenant de l’émetteur sur câble à...
  • Page 158 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez [OUI] lors du branchement de l’« émetteur XTP » d’Extron Electronics à la borne <DIGITAL LINK/LAN>. Sélectionnez [NON] lors de la connexion du périphérique optionnel prenant en charge la sortie [EXTRON XTP] DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G). Pour plus de détails sur l’«...
  • Page 159 [NÉANT] Aucune définition *1 Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660 f Le réglage peut se faire également en appuyant sur as pour sélectionner le canal, en appuyant sur la touche <ENTER> pour afficher la liste des éléments, en appuyant sur asqw pour sélectionner un élément et en appuyant sur la touche <ENTER>.
  • Page 160 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [ÉTAT Art-Net] Affichez le contenu du contrôle assigné à chaque canal et aux données reçues de ce canal. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT Art-Net]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT Art-Net] s’affiche. 160 - FRANÇAIS...
  • Page 161 Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. FRANÇAIS - 161...
  • Page 162 être utilisé. Pour plus de détails, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f PJLink Une opération ou une interrogation sur l’état du projecteur peut être exécutée à partir d’un ordinateur utilisant le protocole PJLink.
  • Page 163 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 164 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau r Réglage par défaut f Le réglage suivant a été défini comme valeur par défaut. [DHCP] DÉSACTIVÉ [ADRESSE IP] 192.168.0.8 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 [PASSERELLE PAR DÉFAUT] 192.168.0.1 [DNS1]/[DNS2] Aucun Fonctionnement de l’ordinateur Mettez l’ordinateur sous tension. Exécutez le réglage du réseau en suivant les instructions de votre administrateur réseau.
  • Page 165 Saisissez l’adresse IP réglée sur le projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur Web. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Le réglage d’usine du nom d’utilisateur est user1 (droits d’utilisateur)/admin1 (droits d’administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). FRANÇAIS - 165...
  • Page 166 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Cliquez sur OK. f La page [Projector status] s’affiche. Remarque f Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez le menu [RÉG.RÉSEAU] → [CONTRÔLE RÉSEAU] → [COMMANDE WEB] sur [OUI]. f Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web.
  • Page 167 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits Élément Fonction Droits d’utilisateur Page d’administrateur Page d’utilisation ― [Tools] ― [Crestron Connected(TM)] [Info] ― [Help] ― Description des éléments Onglet de page [Detailed set up] Change de page en cliquant sur cet élément. La page [Detailed set up] s’affiche si vous cliquez sur cet élément.
  • Page 168 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. 10 [LIGHT OUTPUT] [PROJECTOR TYPE] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état des réglages de [PUISS. LAMPE]. [MAIN VERSION] 11 [INPUT] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
  • Page 169 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage du résultat de l’auto-diagnostic Affiche les résultats de la vérification d’élément.
  • Page 170 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Élément Description [ATM SENSOR] Il y a un problème avec le capteur de pression d’air. Consultez votre revendeur. Il y a un problème avec la roue à luminophore 1 ou le circuit d’entraînement de la roue à [PHOSPHOR WHEEL1] luminophore 1.
  • Page 171 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Access error log] Cliquez sur [Status] → [Access error log]. Le journal d’erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés. Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] →...
  • Page 172 (obturateur : fermé)/désactivé (obturateur : ouvert)). [INPUT SELECT] [OSD] Change le signal d’entrée. Active (affichage)/désactive (masquage) la fonction de menu à (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ770, l’écran. PT-RZ660.) [SYSTEM] Change la méthode de système. Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] →...
  • Page 173 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
  • Page 174 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
  • Page 175 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Il est possible d’envoyer un e-mail pour prédéfinir des adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) périodiquement ou lorsqu’une erreur ou un problème se produit. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail.
  • Page 176 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 177 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : RZ770 Serial No : 123456789012...
  • Page 178 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : RZ770 Serial No : 123456789012 ----- check system ----- MAIN CPU BUS...
  • Page 179 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New]...
  • Page 180 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 181 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected Il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur pour lancer l’écran d’utilisation de Crestron Connected depuis l’écran de contrôle Web. (La touche [Crestron Connected(TM)] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web avec les droits d’utilisateur.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
  • Page 182 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 183 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected FRANÇAIS - 183...
  • Page 184 Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. 184 - FRANÇAIS...
  • Page 185 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 186 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est Le ventilateur de État État de chauffe élevée (avertissement).
  • Page 187 Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 58, 68) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 188 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 189 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Le réglage [SÉLECTION EDID] dans [DVI-D IN] est-il défini sur [EDID3] ou sur [EDID2:PC] ? La sortie d’image de DVI-D f Le résultat peut s’améliorer en mettant à jour le pilote d’accélérateur graphique de sur l’ordinateur n’apparaît ―...
  • Page 190 Chapitre 6 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Indications de [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 191 Chapitre 6 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Affichage d’erreur/ Détails Numéro d’action avertissement Erreur relative au ventilateur d’échappement 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 1 Erreur relative à la roue à luminophore 1 Erreur relative à...
  • Page 192 Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. 192 - FRANÇAIS...
  • Page 193 Sélection d’entrée RGB2 INPT? Interrogation sur la DVI-D sélection d’entrée HDMI DIGITAL LINK SDI (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) AVMT Contrôle de l’obturateur Fonction d’obturateur désactivée (obturateur : ouvert) Interrogation sur l’état AVMT? Fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) de l’obturateur...
  • Page 194 EN SERVICE / HS GÉOMÉTRIE CANAL12 NÉANT NÉANT NÉANT *1 Pour PT-RZ770, PT-RZ660. Le réglage pour PT-RW730 ou PT-RW620 est « NÉANT ». Détails du contrôle r PUISS. LAMPE Peut être réglé en 256 étapes entre 100 % et 0 %. Performance Paramètre Valeur par défaut...
  • Page 195 RGB2 16-23 Aucune opération 24-31 DVI-D 32-39 HDMI 40-47 DIGITAL LINK 48-55 SDI (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) 56-63 Aucune opération 64-127 P IN P exécution, UTILISATEUR1 128-135 P IN P exécution, UTILISATEUR2 136-143 P IN P exécution, UTILISATEUR3 144-151 Aucune opération 152-255 r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé...
  • Page 196 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉL. FONCT. LENTILLE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 FOCUS LENTILLE 48-63 ZOOM LENTILLE 64-79...
  • Page 197 96-111 Aucune opération 112-255 *1 Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660 r MASQUE PERSONALISE (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Pour utiliser PC-1, PC-2 ou PC-3, le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. Performance Paramètre Valeur par défaut...
  • Page 198 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r COULEUR, TEINTE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Réglage d’usine par défaut 32-63 64-65 … … 128-129 … … 190-191 Aucune opération 192-255 r TRAME MOTIF Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 16-31 BLANC...
  • Page 199 « admin1 ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
  • Page 200 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Symbole de Chaîne Détails terminaison Longueur 4 octets ― 1 octet des données Lorsque le mot de passe des droits d’administrateur du contrôle Web n’est pas défini (mode non protégé) Raccordement Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur.
  • Page 201 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
  • Page 202 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lors du raccordement en utilisant un périphérique compatible DIGITAL LINK Bornes de connexion du projecteur Périphérique compatible DIGITAL LINK Ordinateur DIGITAL LINK DIGITAL LINK D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication (droit) Câble réseau local (droit) Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 140) doit être réglée selon la méthode de connexion.
  • Page 203 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l’ID ZZ, 01 à...
  • Page 204 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lorsque vous commandez plusieurs projecteurs Lorsque vous commandez tous les projecteurs Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs conjointement via RS-232C, effectuez les réglages suivants. Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à...
  • Page 205 Interrogation MISE EN VEILLE alimentation En marche RGB1 RGB2 DVI-D Commuter le signal d’entrée HDMI DIGITAL LINK SDI (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Contrôle de l’obturateur OUVERT Interrogation sur l’état FERMÉ de l’obturateur STANDARD/VID AUTO/AUTOMATIQUE Changement du rapport d’aspect 16:9 DIRECT ADAPTATION HV.
  • Page 206 Touche de mise en marche <b>, touche de mise en veille <v>, touche <RGB1>, touche <RGB2>, touche <RGB1/2>, touche <DVI-D>, touche <HDMI>, touche <DIGITAL LINK>, touche <SDI>, touche <SHUTTER> (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ770, PT-RZ660.) Remarque f Pour modifier les réglages des bornes (2) à...
  • Page 207 *3 Prend uniquement en charge 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p et 1080/60p *4 Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660 Remarque f L’image de la sous-fenêtre n’est pas affichée lorsque la fonction P IN P est utilisée et qu’un signal de fréquence différente par a est utilisée.
  • Page 208 Mot de passe du dispositif de commande Pour initialiser votre mot de passe, consultez votre revendeur. Kit de mise à niveau (Uniquement pour PT-RZ770, PT-RZ660) Si le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est appliqué, les fonctions suivantes sont étendues.
  • Page 209 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. Pour des détails de signal de SDI, référez-vous à « Liste des signaux compatibles SDI » (x page 211). f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO, Y/C g R : RGB (analogique) g Y : YC...
  • Page 210 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE Format (points) à points DVI-D Horizontal Vertical HDMI/ SIGNAL) RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 1024 x 768/100 1 024 x 768 81,4 100,0 113,3...
  • Page 211 Remarque f Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. Le nombre de points d’affichage est le suivant. g PT-RZ770, PT-RZ660 : 1 920 x 1 200 g PT-RW730, PT-RW620 : 1 280 x 800 f Le «...
  • Page 212 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à Espace (FORMAT DE Format Échantillon (points) points chromatique Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 28,1 25,0 74,3 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080 28,1 25,0...
  • Page 213 PT-RZ770BT, PT-RW730BT environ 0,3 W Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL] : environ 3 W Lorsque la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] est activée : environ 85 W PT-RZ770, PT-RZ660 17 mm (0,67") (rapport d’aspect 16:10) Taille PT-RW730, PT-RW620 16,5 mm (0,65") (rapport d’aspect 16:10) Système...
  • Page 214 Blanc Largeur 498 mm (19-19/32") Hauteur 200 mm (7-7/8") (pieds dans la position la plus courte) Dimensions PT-RZ770, PT-RW730, PT-RZ660, PT-RW620 581 mm (22-7/8") (l’objectif-zoom standard compris) Profondeur PT-RZ770L, PT-RW730L, PT-RZ660L, 538 mm (21-3/16") (couvercle de support d’objectif et PT-RW620L...
  • Page 215 Borne <HDMI IN> 1 kit, HDMI 19 p, compatible HDCP, compatible Deep Color 1 kit (BNC) Borne <SDI IN> Signal SD-SDI Compatible SMPTE ST 259 (Uniquement pour PT-RZ770, Signal HD-SDI Compatible SMPTE ST 292 PT-RZ660) Signal 3G-SDI Compatible SMPTE ST 424 Bornes <SERIAL/MULTI...
  • Page 216 Résolution : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins f Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrée YC f Résolution : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence d’horloge à...
  • Page 217 Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 249 (9-13/16") 221 (8-11/16") 457 (18") 442 (17-13/32") 498 (19-19/32") * Les dimensions ci-dessus sont obtenues lorsque l’objectif-zoom standard est fixé. * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 217...
  • Page 218 Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 219 Index Index [HORS MAR. SANS SIG.] Accessoires [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] Accessoires optionnels [SDI IN] [IMAGE] 80, 84 [APPARIEMENT COULEUR] Sécurité Indication d’auto-test [ARRÊT SANS SIGNAL] [SÉCURITÉ] 82, 152 [INITIALISER] Art-Net 23, 194 Sélection du signal d’entrée Installation [ASPECT] [SÉLECTION SYSTÈME] Avis important concernant la sécurité...
  • Page 220 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2016 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-rw730Pt-rz660Pt-rw620