Panasonic PT-RZ990 Manuel D'utilisation
Panasonic PT-RZ990 Manuel D'utilisation

Panasonic PT-RZ990 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-RZ990:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
z pour Taïwan
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Inde
BD : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour la Corée
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour les autres pays ou régions
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 15).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
N° De Modèle.
LBD : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
PT-RZ990
PT-RZ890
PT-RZ790
PT-RZ690
FRENCH
DPQP1335ZA/X1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RZ990

  • Page 1 PT-RZ990 N° De Modèle. PT-RZ890 PT-RZ790 PT-RZ690 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z pour Taïwan B : Modèle noir, l’objectif-zoom standard fourni z pour l’Inde BD : Modèle noir, l’objectif-zoom standard fourni...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Utilisation prévue du produit Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Précautions à...
  • Page 3 Sommaire Menu [IMAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MODE IMAGE] [APPARIEMENT COULEUR] [CONTRASTE] [CORRECTION DE COULEUR] [LUMINOSITÉ] [RÉGLAGE IMAGE] [COULEUR] [SIGNAL AUTO] [TEINTE] [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] [GAIN BLANC] [RGB IN] [GAMMA] [DVI-D IN] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [HDMI IN] [DÉTAIL] [DIGITAL LINK IN] [RÉDUCTION DE BRUIT]...
  • Page 4 Sommaire Chapitre 7 Annexe Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Enregistrement de nouveaux signaux Informations techniques Changement du nom du signal enregistré Utilisation de la fonction PJLink Effacement du signal enregistré Utilisation de la fonction Art-Net Protection du signal enregistré Commandes de contrôle via le réseau local Extension de la gamme de verrouillage de Bornes <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC signaux...
  • Page 5: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
  • Page 8 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité Chaque dimension à l’intérieur de la distance du risque (zone RG3) pour la combinaison avec l’objectif de projection dont la distance du risque dépasse 1 m (39-3/8") est la suivante. (Unité : m) N° de modèle de l’objectif de projection ET-DLE250 0,40...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 12 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 13: Accessoires

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 14 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 15: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 16 Web » (x page 182). Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source intégral correspondant...
  • Page 17: Caractéristiques Du Projecteur

    *1 Lorsque [MODE IMAGE] est réglé sur [DYNAMIQUE] et (x page 49) [MODE DE FONCT.] dans [RÉGLAGE FONCT.] est réglé sur [NORMAL] *2 PT-RZ990: 9 400 lm PT-RZ890: 8 500 lm 4. Branchez le cordon PT-RZ790: 7 000 lm PT-RZ690: 6 000 lm d’alimentation.
  • Page 18: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. 18 - FRANÇAIS...
  • Page 19: Précautions D'emploi

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Utilisation prévue du produit Le but du projecteur est de projeter le signal vidéo d’un appareil de traitement d’images ou d’un ordinateur sur un écran ou une autre surface sous la forme d’une image fixe ou d’une image en mouvement. Précautions à...
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Dans des endroits subissant de grandes fluctuations de température, par exemple à proximité de lumières (lampes de studio) : cela peut réduire la durée de vie de la source lumineuse ou provoquer des déformations du projecteur en raison de la chaleur, ce qui risque d’entraîner des dysfonctionnements.
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rPrécautions lors de l’installation du projecteur f Le projecteur peut être utilisé en installant sa partie supérieure au sol. Pour empêcher la surface supérieure de se rayer pendant l’utilisation, il est recommandé de fixer un matériau tampon carré d’environ 20 mm (25/32") (tel qu’un coussin en caoutchouc) sur les quatre coins de la surface supérieure.
  • Page 22: Sécurité

    Assurez-vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Changez régulièrement votre mot de passe. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 23: Digital Link

    « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 24: Rangement

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Rangement Pour ranger le projecteur, optez pour une pièce sèche. Mise au rebut Pour mettre ce produit au rebut, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. En outre, mettez l’appareil au rebut sans le désassembler. Précautions d’emploi rPour obtenir une bonne qualité...
  • Page 25: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Pour l’Inde (N2QAYA000060) (K2CZ3YY00092) <1> 200 V - 240 V Couvercle de support d’objectif <1>...
  • Page 26: Accessoires Optionnels

    Les numéros de modèle des accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis. f Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 26 - FRANÇAIS...
  • Page 27: À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Touche de mise en veille <v> Touches numériques (<0> - <9>) Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est éteint Sert à saisir un numéro ID ou un mot de passe dans un (mode de veille) lorsque l’interrupteur <MAIN POWER>...
  • Page 28: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur g Vérifiez que les piles sont insérées correctement. Pour connaître les autres instructions, lisez les instructions relatives aux piles décrites dans la section « Avis important concernant la sécurité ». Étiquette de mise en garde située à l’arrière de la télécommande Remarque f Pour utiliser la télécommande en orientant directement le récepteur du signal de télécommande du projecteur, actionnez la télécommande à...
  • Page 29: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté Arrière Voyant de source lumineuse <LIGHT1> Dessous Indique l’état de la source lumineuse 1. Voyant de source lumineuse <LIGHT2> Indique l’état de la source lumineuse 2. Voyant de température <TEMP> Signale l’état de la température interne.
  • Page 30: Panneau De Commande

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en marche <b> Touche <MENU> Règle le mode de projection du projecteur lorsque le Affiche ou masque le menu principal. (x page 79) commutateur <MAIN POWER> sur le projecteur est réglé sur Revient au menu précédent lorsqu’un sous-menu s’affiche.
  • Page 31: Bornes De Connexion

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <REMOTE 1 IN>/borne <REMOTE 1 OUT> Borne <SDI IN> Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour Cette borne permet de recevoir le signal SDI. une commande en série dans un environnement à plusieurs Bornes <RGB 1 IN>...
  • Page 32: Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 33: Chapitre 1 Préparation - Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Brancher la télécommande au projecteur avec un câble Pour commander simultanément plusieurs projecteurs situés les uns à côté des autres avec une seule télécommande, branchez la télécommande aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> avec une mini prise stéréo M3.
  • Page 34: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 34 - FRANÇAIS...
  • Page 35: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise avec les deux tensions. La forme de la prise utilisable diffère en fonction de l’alimentation électrique. Les illustrations suivantes sont des exemples.
  • Page 36: Capteur D'angle

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Fixation au plafond et projection vers l’avant Fixation au plafond et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] [SOL/PLA.] [AUTO] ou [PLA.]...
  • Page 37: Pièces Pour L'installation (Optionnelles)

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Pièces pour l’installation (optionnelles) Le projecteur peut être installé au plafond en combinant le Support de montage au plafond optionnel (N° de modèle : ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes)) et le Support de montage au plafond (N°...
  • Page 38: Objectif À Focale Fixe (N° De Modèle : Et-Dle035)

    Chapitre 2 Mise en route — Installation *1 Pour plus de détails sur la distance de projection, reportez-vous à la section « Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection » (x page 45). *2 LW : distance de projection minimale lorsque vous utilisez l’objectif-zoom LT : distance de projection maximale lorsque vous utilisez l’objectif-zoom (Unité...
  • Page 39: Plage De Projection [Géométrie]

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance entre le projecteur Formule et l’écran = L1 - 0,704 = A1 + 0,200 Attention f La dimension L4 n’est pas la distance entre la surface arrière du projecteur et le mur, mais la distance entre la surface arrière du projecteur et la surface de l’écran.
  • Page 40 Chapitre 2 Mise en route — Installation État standard Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de...
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Position en hauteur (H) Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de Objectif-zoom ET-DLE055 ET-DLE035 projection standard/ Rapport de la distance de projection ET-DLE170/ 0,785:1 0,380:1 Distance entre ET-DLE085/ Taille de l’image projetée le projecteur et...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de ET-DLE150 ET-DLE250 ET-DLE350 ET-DLE450 projection Rapport de la distance de projection 1,30-1,89:1 2,27-3,62:1 3,58-5,45:1 5,36-8,58:1 Taille de l’image projetée Distance de projection (L) Hauteur Largeur Mini.
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Objectif-zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET-DLE020 ET-DLE060 ET-DLE085 ET-DLE105 projection ET-DLE170 Rapport de la distance de projection 2,06-2,90:1 0,337-0,361:1 0,724-0,965:1...
  • Page 45: Formule De Calcul De La Distance De Projection Par Rapport À L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Position en hauteur (H) Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de Objectif-zoom ET-DLE055 ET-DLE035 projection standard/ Rapport de la distance de projection 0,946:1 0,456:1 ET-DLE170/ Distance entre ET-DLE085/ Taille de l’image projetée Distance...
  • Page 46: Objectif À Focale Fixe (N° De Modèle : Et-Dle055)

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 2,27 - 3,62:1 16:10 = 1,9665 x SD - 0,0800 = 3,1059 x SD - 0,0792 ET-DLE250 2,27 - 3,62:1...
  • Page 47: Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache-objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Assurez-vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
  • Page 48: Chapitre 2 Mise En Route - Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Rainure du guide Guide (ii) Objectif de projection Couvercle de support d’objectif Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 49: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 50: Pour La Borne

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour la borne <SDI IN> Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale Signal SD-SDI, signal HD-SDI ou signal 3G-SDI Remarque f Le réglage du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SDI IN] peut être nécessaire en fonction du périphérique externe branché. f Utilisez un câble de connexion de 5C-FB ou plus (comme un câble 5C-FB ou 7C-FB) ou de Belden 1694A ou plus pour transmettre correctement l’image.
  • Page 51: Exemple De Branchement Utilisant Digital Link

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK Les émetteurs sur câble à paires torsadées basés sur la norme de communication HDBaseT tels que le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) utilisent des câbles à...
  • Page 52: Exemple De Connexion Lors De L'utilisation De La Fonction De Synchronisation De Contraste/De La Fonction De Synchronisation De L'obturateur

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 53: Exemple De Connexion

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 54: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. 54 - FRANÇAIS...
  • Page 55: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni au projecteur, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 56: Comment Retirer Le Cordon D'alimentation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Comment retirer le cordon d’alimentation Fig.1 Fig.2 Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> du côté du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Soulevez le support de cordon d’alimentation fixant le cordon d’alimentation.
  • Page 57: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Lorsque le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> s’allume en orange, le ventilateur est en train de refroidir le projecteur. f Après la mise hors tension du projecteur, le voyant ne s’allume pas pendant environ cinq secondes, même si le projecteur est remis sous tension.
  • Page 58: Lorsque L'écran De Réglage Initial Est Affiché

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l'écran de réglage de la mise au point s'affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] et l'écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s'affichent.
  • Page 59 [IMAGE] → [CONTRASTE DYNAMIQUE] réglé sur [3]. La valeur de la durée d’utilisation n’est qu’une estimation ne correspondant pas à la période de garantie. *3 Uniquement pour PT-RZ990 / PT-RZ890 Appuyez sur as pour sélectionner [PUISS. LAMPE].
  • Page 60 Les valeurs de luminosité et de durée d’utilisation ne sont qu’une estimation, et le graphique indiquant la relation n’est qu’un exemple. Par ailleurs, ceux-ci ne précisent pas la période de garantie. r PT-RZ990 [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée...
  • Page 61: Réglages Initiaux (Réglage D'installation)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur 100,0 7 000 90,0 80,0 70,0 60,0 50,0 40,0 30,0 1 500 20,0 10,0 20 000 23 400 26 800 30 200 33 600 37 000 Durée d’utilisation estimée (heures) r PT-RZ690 [PUISS.
  • Page 62: Réglages Initiaux (Réglage De L'écran)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (mode de veille) Réglez le mode de fonctionnement pendant la veille. Le réglage par défaut [NORMAL] vous permet d’employer la fonction réseau pendant la veille. Pour maintenir une consommation électrique basse pendant la veille, réglez cet élément sur [ECO].
  • Page 63: Réglages Initiaux (Fuseau Horaire)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur la touche <ENTER> pour procéder aux réglages initiaux. Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé...
  • Page 64: Lorsque L'écran De Réglage Du Compte Administrateur S'affiche

    Réglez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Sinon, il ne pourra pas utiliser la fonction Commande Web pour la commande de communication via un LAN (incluant le logiciel d'application Panasonic). SÉLECTION RUBRIQUE MENU SECONDAIRE ENTER [POLITIQUE DU MOT DE PASSE] Affiche les politiques concernant le mot de passe du compte administrateur.
  • Page 65 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur asqw pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. f Le mot de passe ne peut pas être vide. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 66: Faire Des Réglages Et Des Sélections

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est recommandé d’exécuter le réglage de mise au point au bout de 30 minutes tandis que la mire de test de mise au point est affichée. Pour en savoir plus sur la mire de test, reportez-vous à...
  • Page 67: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche de mise en veille <v>. f L’écran de confirmation [EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez à...
  • Page 68: Chapitre 3 Opérations De Base - Projection

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la connexion du périphérique externe (x page 49) et le cordon d’alimentation (x page 55), puis mettez le projecteur sous tension (x page 57) pour démarrer la projection. Sélectionnez l’image à projeter et réglez son apparence.
  • Page 69: Réglage De La Mise Au Point, Du Zoom Et Du Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement de l’objectif Réglez la mise au point, le zoom et le déplacement de l’objectif si l’image projetée à l’écran ou sa position est décalée, même si le projecteur et l’écran sont installés dans les bonnes positions.
  • Page 70: Réglage De L'équilibre De La Mise Au Point

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de l’équilibre de la mise au point Si la taille de l’image projetée est modifiée, l’équilibre de la mise au point au centre et à la périphérie de l’image risque d’être perdu. f Lorsque l’objectif de projection suivant est utilisé, l’équilibre de la mise au point au centre et à la périphérie de l’image projetée peut être ajusté...
  • Page 71: Définition Du Type D'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Bague de réglage de la mise au point périphérique Vérifiez à...
  • Page 72: À Partir De L'écran De Réglage De Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE PROJECTEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION INITIALE DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 73: Plage De Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
  • Page 74 Chapitre 3 Opérations de base — Projection N° de modèle de l’objectif de ET-DLE020 projection Position d’origine de la monture d’objectif Position de projection standard Plage de déplacement de l’objectif 0,1 H 0,2 H 0,1 H Largeur de l’image projetée H Remarque f Utilisez l’objectif de projection dans sa position de projection standard sans régler le déplacement de l’objectif lorsque l’Objectif à...
  • Page 75: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 76: Chapitre 3 Opérations De Base - Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La position de l’image lorsque le signal DVI-D/HDMI est entré ou la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image lorsque le signal RGB analogique est entré peuvent être réglées automatiquement. (Le signal RGB analogique est un signal structuré...
  • Page 77: Utilisation De La Fonction D'état

    Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-RZ990 NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 10000h DURÉE LAMPE 10000h / 10000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
  • Page 78: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 78 - FRANÇAIS...
  • Page 79: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 80: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 81: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [POSITION] [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [RÉSOLUTION ENTRÉE] ― ― [POSITION DU CLAMP] [24] ― [FUSION BORDURE] [NON] ― [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] ―...
  • Page 83 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] [DERNIERE ENTRÉE] ― [DATE ET HEURE] ― [PLANIFICATEUR] [NON] ― [MULTI PROJECTOR SYNC] ― ― [RS-232C] ― [MODE REMOTE2] [DÉFAUT] ― [FONCTION DU BOUTON] ―...
  • Page 84: Chapitre 4 Réglages - Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 85: [Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. Appuyez sur w.
  • Page 86 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f Les valeurs de température de couleur numériques sont des lignes directrices. Réglage de la balance des blancs désirée Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche.
  • Page 87: [Gain Blanc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f L’écran [BALANCE BLANC CHAUD] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Remarque f Ajustez correctement [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Toutes les couleurs ne seront pas correctement affichées si un réglage adéquat n’est pas effectué.
  • Page 88: [System Daylight View]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. [UTILISATEUR] (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [1.8] [2.0] Sélectionnez cette option pour que les images soient comme vous le souhaitez. [2.2] Changement du nom [UTILISATEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [GAMMA].
  • Page 89: [Réduction De Bruit]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [RÉDUCTION DE BRUIT] Vous pouvez réduire le bruit lorsque l’image d’entrée est dégradée et que du bruit apparaît dans le signal d’image. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉDUCTION DE BRUIT]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [RÉDUCTION DE BRUIT] s’affiche.
  • Page 90 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails [NIVEAU DE SIGNAL CLAIR] Règle la source lumineuse lorsque le niveau de luminosité du signal (Réglage du niveau de vidéo reçu devient inférieur à la valeur réglée. Plus la valeur est luminosité...
  • Page 91: [Sélection Système]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [SÉLECTION SYSTÈME] Le projecteur va automatiquement détecter le signal d’entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu’un signal instable est relié. Réglez la méthode du système qui correspond au signal d’entrée. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION SYSTÈME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 92: Vidéo Compatible Avec Srgb

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Vidéo compatible avec sRGB sRGB est une norme internationale (IEC61966-2-1) de reproduction des couleurs définie par l’IEC (International Electrotechnical Commission). Réglez en fonction des étapes suivantes pour reproduire des couleurs plus fidèles, conformes avec sRGB. Réglez [APPARIEMENT COULEUR] sur [NON].
  • Page 93: Chapitre 4 Réglages - Menu [Position]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 94: [Zoom]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans les signaux vidéo et affiche l’image en [AUTOMATIQUE] passant automatiquement aux tailles d’écran entre 4:3 et 16:9. Cette fonction est efficace pour les signaux 480/60i et 480/60p.
  • Page 95: [Rég.phase]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Remarque f Lorsque le menu [POSITION] → [ASPECT] est réglé sur [DIRECT], [ZOOM] ne peut pas être ajusté. Lorsque [ASPECT] est réglé sur [STANDARD] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ZOOM] s’affiche.
  • Page 96 . Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois données de correction. [PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Remarque f Le menu, le logo ou le moniteur d’ondulation peut s’effacer de l’écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé.
  • Page 97 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION COURBE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection. Sélectionnez la valeur proche de la distance de projection réelle divisée par la largeur de l’image projetée ici. [TRAPÈZE VERTICAL] [TRAPÈZE HORIZONTAL] [COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT]...
  • Page 98 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION DES ANGLES] [SUPÉRIEUR GAUCHE] [SUPÉRIEUR DROIT] [INFÉRIEUR GAUCHE] [INFÉRIEUR DROIT] [LINEARITY] Direction horizontale Direction verticale [GRILLE LIBRE] Un réglage plus précis est possible en sélectionnant les points ou les lignes à corriger. Pour plus de détails sur l’opération, reportez-vous à la section « Réglage de la distorsion avec [GRILLE LIBRE] » (x page 98). Réglage à...
  • Page 99 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Effectue le réglage à l’aide du motif de la bordure extérieure (il y a deux lignes de chaque [2x2] verticalement et horizontalement, comme un quadrillage). Effectue le réglage à l’aide du motif de grille divisée en deux dans le sens horizontal, ainsi que dans [3x3] le sens vertical.
  • Page 100: Initialisation Des Réglages De [Grille Libre]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] 18) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran bascule vers le mode de sélection du point de contrôle. 19) Appuyez sur asqw pour sélectionner le point de contrôle. f Déplacez le marqueur sur l’intersection des quadrillages à régler. f Lorsque [LIGNE HORIZONTALE] est sélectionné...
  • Page 101 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Remarque f Les données de correction de [CORRECTION DE TRAPÈZE], [CORRECTION DES ANGLES], [CORRECTION COURBE], [PC-1], [PC-2] et [PC-3] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps. Pour initialiser toutes les données de correction, sélectionnez chaque élément et exécutez [INITIALISER] individuellement. f Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 102: Menu [Menu Avançé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 103: Chapitre 4 Réglages - Menu [Menu Avançé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement La zone d’effacement se déplace vers la Appuyez sur w. droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement se déplace vers la Appuyez sur q. gauche.
  • Page 104 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction de fusion des bords. Utilisez la valeur de réglage préréglée dans le projecteur pour l’inclination de la zone de fusion [OUI] bordure.
  • Page 105: [Réglage Retard]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 15) Appuyez sur as pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT] sous [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE]. 16) Appuyez sur qw pour régler la région (largeur) de l’ajustement [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE]. 17) Appuyez sur as pour sélectionner [ZONE CORRECTION TRAPÈZE SUP.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE INF.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE G.] ou [ZONE CORRECTION TRAPÈZE D.].
  • Page 106: [Mode Trame]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image. Règle le retard de trame de l’image pour être constant indépendamment de la position ou de [FIXE] l’agrandissement de l’image.
  • Page 107: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 108: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 109: [Correction De Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner [MESURE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DONNÉES MESURÉES] s’affiche. Mesurez la luminance actuelle (Y) et les coordonnées de chromaticité (x, y) à l’aide d’un colorimètre. Appuyez sur as pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur qw pour la valider.
  • Page 110: [Signal Auto]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter l’élément [FORMAT D'ÉCRAN]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné [16:10] Non ajustable. [4:3] Ajuste la position horizontale entre -160 et 160. [16:9] Ajuste la position verticale entre -60 et 60.
  • Page 111: [Réglage Entrée Auxiliaire]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f La configuration automatique du signal peut être exécutée lors de l’entrée de signaux analogiques RGB composés de points tels que des signaux d’ordinateur ou des signaux DVI-D/HDMI. Réglage automatique de la position Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].
  • Page 112 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [COMMUTATION AUTOMATIQUE]. f Il n’est pas possible de sélectionner [COMMUTATION AUTOMATIQUE] lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [NON]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire (entrée primaire) lorsque le signal d’entrée de [EN SERVICE] l’entrée primaire (entrée secondaire) est perturbé.
  • Page 113: [Rgb In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner la combinaison des entrées DVI-D et HDMI et appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 114: [Dvi-D In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [FAIBLE] Réglez le niveau de tranche sur [FAIBLE]. [HAUTE] Réglez le niveau de tranche sur [HAUTE]. Réglage de [MODE EDID RGB2] Appuyez sur as pour sélectionner [RGB IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RGB IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID RGB2].
  • Page 115 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DVI-D IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal.
  • Page 116: [Hdmi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ.
  • Page 117 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION EDID]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p] de balayage vertical maximale de 60 Hz).
  • Page 118: [Digital Link In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Les détails de réglage s’affichent sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] de [ÉTAT EDID]. f Le réglage de la résolution et de la fréquence de balayage vertical peut être nécessaire sur l’ordinateur ou le périphérique vidéo utilisé. f L’ordinateur, le périphérique vidéo ou le projecteur utilisé...
  • Page 119: [Sdi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [MODE EDID] sous [DIGITAL LINK IN] Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DIGITAL LINK IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 120 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉSOLUTION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Sélectionnez [AUTO], [720x480i], [720x576i], [1280x720p], [1920x1080i], [1920x1080p], [1920x1080sF] ou [2048x1080p].
  • Page 121: [Menu A L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à...
  • Page 122: Réglage De [Mémoire Osd]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez le jaune.
  • Page 123: [Mode De Menu]

    Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE AUCUN SIGNAL] → [COULEUR DE FOND] f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). FRANÇAIS - 123...
  • Page 124: [Démarrage Logo]

    Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [DEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [OUI], le logo de démarrage n’est pas affiché lorsque la projection démarre avant que le temps spécifié...
  • Page 125: [Reglage Obturateur]

    « Geometric & Setup Management Software » *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 126 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Pour utiliser la fonction de synchronisation de l’obturateur, il est nécessaire de brancher les projecteurs visés pour la synchronisation dans une boucle avec la connexion en cascade à l’aide des bornes <SERIAL/ MULTI PROJECTOR SYNC IN> et <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC OUT>. Pour plus de détails sur le raccordement des projecteurs, reportez-vous à...
  • Page 127: [Gel D'image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [GEL D'IMAGE] Arrêtez momentanément l’image projetée indépendamment de la lecture du périphérique externe. Appuyez sur as pour sélectionner [GEL D'IMAGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Appuyez sur la touche <MENU> pour relâcher. Remarque f [GEL D'IMAGE] s’affiche à...
  • Page 128: [Desactivation Puce Dlp]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglez le niveau de blanc. f Réglez le niveau 100 % de blanc du signal vidéo à la position 100 % du moniteur d’ondulation en utilisant le menu [IMAGE] → [CONTRASTE]. Réglage du rouge, du vert et du bleu Réglez [TEMPÉRATURE DE COULEUR] sur [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2].
  • Page 129: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 130: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur en utilisant le Support de montage au [PLA.] plafond (optionnel).
  • Page 131: [Réglage Fonct.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Il est également possible d’exécuter [POSITION INITIALE DE LENTILLE] en appuyant sur la touche <DEFAULT> de la télécommande tandis que l’écran de réglage de déplacement de l’objectif s’affiche. [CALIBRATION OPTIQUE] Détectez la valeur limite de réglage de déplacement de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage.
  • Page 132 [IMAGE] → [CONTRASTE DYNAMIQUE] réglé sur [3] . La valeur de la durée d’utilisation n’est qu’une estimation ne correspondant pas à la période de garantie. *3 Uniquement pour PT-RZ990 / PT-RZ890 Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER].
  • Page 133: Relation Entre Luminosité Et Durée D'utilisation

    Les valeurs de luminosité et de durée d’utilisation ne sont qu’une estimation, et le graphique indiquant la relation n’est qu’un exemple. Par ailleurs, ceux-ci ne précisent pas la période de garantie. r PT-RZ990 f Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] [PUISS.
  • Page 134: Lorsque [Mode Constant] Est Réglé Sur [Auto] Ou [Pc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou [PC] [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée (heures) 53,0 5 000 20 000 48,9 4 600 24 000 45,7 4 300 27 000 41,5 3 900 31 000...
  • Page 135 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] *1 La durée d’utilisation estimée est la durée pendant laquelle la luminosité est maintenue constante lorsque le projecteur est utilisé avec le menu [IMAGE] → [CONTRASTE DYNAMIQUE] réglé sur [3] et dans un environnement de 0,15 mg/m de poussière.
  • Page 136: [Puiss. Lampe]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée (heures) 70,0 4 200 27 000 38,3 2 300 34 000 25,0 1 500 37 000 *1 La durée d’utilisation estimée est la durée écoulée avant que la luminosité diminue jusqu’à environ la moitié du temps de délivrance, lorsque le projecteur est utilisé...
  • Page 137: [Contrôle De La Luminosité]

    [PC] Monitoring & Control Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Passez à l’étape 9) lorsque [PC] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
  • Page 138: Affichage De [État Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 11) Appuyez sur qw pour sélectionner l’« heure » ou les « minutes », puis appuyez sur as ou les touches numériques (<0> - <9>) pour régler une heure. f La sélection de l’« heure » permet de définir uniquement l’heure par incréments d’une heure, et la sélection des «...
  • Page 139: Lorsque [Mode Constant] Est Réglé Sur [Pc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité est désactivé. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ MODE CONSTANT PROJECTOR ANNULER MENU...
  • Page 140: Détails De L'erreur

    LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
  • Page 141: [Mode Standby]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichez la mire de test interne « Tout blanc » pour tous les projecteurs. 10) Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les projecteurs sur 100 % ou la valeur maximale pouvant être réglée. f Selon les réglages de [MODE DE FONCT.], il est possible que [PUISS. LAMPE] ne puisse pas être réglé sur 100 %.
  • Page 142: [Réglage Aucun Signal]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour activer [PERIODE DE VALIDITE]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [30MIN.] Règle la durée pendant laquelle la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] est désactivée après que le [60MIN.] projecteur passe en mode veille.
  • Page 143 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire (entrée primaire) lorsque le signal d’entrée de [EN SERVICE] l’entrée primaire (entrée secondaire) est perturbé. [HORS SERVICE] Désactive la fonction de commutation d’entrée automatique. Remarque f L’élément de réglage [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] est commun avec l’élément de menu suivant. g Menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 144 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner la combinaison des entrées DVI-D et HDMI et appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur la touche <MENU>. f L’écran [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] s’affiche.
  • Page 145 Menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [COULEUR DE FOND] f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [ARRÊT SANS SIGNAL] Cette fonction permet d’éteindre automatiquement la source lumineuse du projecteur lorsqu’il n’y a aucun signal d’entrée pendant une période donnée.
  • Page 146: [Demarrage Initial]

    La fonction d’arrêt sans signal est désactivée dans les cas suivants. g Lorsque [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée [ HORS MAR. SANS SIG. ] Cette fonction permet d’activer automatiquement l’alimentation du projecteur en mode veille lorsqu’il n’y a aucun...
  • Page 147: [Date Et Heure]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Quand le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] → [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur une combinaison des entrées DVI-D et HDMI, et que le projecteur est mis hors tension alors que l’entrée était réglée sur HDMI lors de la précédente utilisation, la projection démarre avec l’entrée DVI-D même si [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] est réglé...
  • Page 148: [Planificateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Le remplacement de la batterie interne du projecteur est nécessaire lorsque l’horloge se décale tout de suite après son réglage. Consultez votre revendeur. [PLANIFICATEUR] Réglez la programmation de l’exécution de commande pour chaque jour de la semaine. Activer/Désactiver la fonction de planificateur Appuyez sur as pour sélectionner [PLANIFICATEUR].
  • Page 149 [SDI] Commute l’entrée sur SDI. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse avec une luminance plus élevée.
  • Page 150: [Multi Projector Sync]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si une opération est exécutée avec la télécommande ou le panneau de commande du projecteur ou une commande de contrôle avant l’exécution du réglage de la commande sous [PLANIFICATEUR], la commande réglée avec la fonction de planificateur pourrait ne pas être exécutée.
  • Page 151 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NON] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste n’est pas utilisée. [OUI] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste est utilisée. Remarque f La fonction de synchronisation du contraste est opérante lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à...
  • Page 152: [Rs-232C]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RS-232C] Réglez les conditions de communication des bornes <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>/<SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC OUT>. Pour des détails sur la méthode de connexion pour la communication RS-232C, référez-vous à « Bornes <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>/<SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC OUT » (x page 221).
  • Page 153: Réglage De La Réponse

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NÉANT] [NUM.PAIR] Choisissez l’état de parité. [NUM.IMPAIR] Réglage de la réponse Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément.
  • Page 154: [État]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FONCTION DU BOUTON] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner une fonction. [HORS SERVICE] Désactive la touche <FUNCTION>. [MÉMOIRE SECONDAIRE] Affiche la liste de sous-mémoire. (x page 162) Commute le réglage [SÉLECTION SYSTÈME] selon le signal d’entrée de l’image projetée.
  • Page 155 *1 L’état de la température est indiqué par la couleur du texte (vert/jaune/rouge) et l’échelle de distance. Utilisez le projecteur dans la plage indiquée en vert. *2 Uniquement pour PT-RZ990 / PT-RZ890 *3 [DURÉE CONFIRMÉE] peut être obtenu grâce à la formule de calcul suivante. Les valeurs obtenues par les formules de calcul contiennent une légère erreur.
  • Page 156: [Clonage De Données]

    La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-RZ990 peuvent être copiées sur d’autres projecteurs PT-RZ990, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un PT-RZ890. Le clonage de données est limité...
  • Page 157: [Sauvegarder Les Données Utilis.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Les significations des marques affichées dans la liste sont les suivantes. g Vert : la copie de données a réussi. g Rouge: La copie des données a échoué. Confirmez la connexion du câble LAN, l'état de l'alimentation et le mot de passe du compte administrateur du projecteur cible de la copie.
  • Page 158: [Charger Les Données Utilisateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] Chargez les diverses valeurs de réglage par une copie de sauvegarde enregistrée dans la mémoire intégrée du projecteur. Appuyez sur as pour sélectionner [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche.
  • Page 159: Chapitre 4 Réglages - Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 160: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 161: Chapitre 4 Réglages - Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 162: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
  • Page 163 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
  • Page 164: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 165: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CHANGE TEXTE] Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
  • Page 166 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Activer/Désactiver n’importe quelle touche Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 167: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] f Même lorsque le fonctionnement des touches de la télécommande est désactivé, le fonctionnement de la touche <ID SET> de la télécommande est activé. [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] Il est possible de modifier le mot de passe appareil de contrôle. Appuyez sur as pour sélectionner [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE].
  • Page 168: Menu [Rég.réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 169 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Communication possible Transfert de Transfert de Réglage vidéo (100 m vidéo (150 m Ethernet RS-232C (328'1")) (492'2")) Pour DIGITAL LINK ― [AUTO] Pour la longue portée ― Pour Ethernet ― ― ― [DIGITAL LINK] ― [LONGUE PORTÉE] ―...
  • Page 170: [Lan Câblé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Il est impossible de sélectionner [MENU DIGITAL LINK] lorsque le menu [RÉG.RÉSEAU] → [DIGITAL LINK] → [EXTRON XTP] est réglé sur [OUI]. f Les conseils d’utilisation de la touche « RETURN » s’affichent sur l’écran de menu du Boîtier d’interface digitale et du Commutateur DIGITAL LINK.
  • Page 171: [État Du Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CHANGEMENT DU NOM DU PROJECTEUR] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. f Vous pouvez saisir jusqu’à 12 caractères. Après avoir saisi le nom du projecteur, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 172: Modification Des Paramètres Du Compte Administrateur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Configuration du compte administrateur pour la première fois Définissez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte administrateur. Appuyez sur as pour sélectionner [COMPTE ADMINISTRATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NOM], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 173 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur asqw pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Saisissez le nom d'utilisateur actuel. Une fois le nom d’utilisateur saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 174: [Contrôle Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] Réglez le contrôle réseau de ce projecteur. La définition du mot de passe du compte administrateur ( page 171) est nécessaire pour utiliser la fonction réseau du projecteur. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE RÉSEAU]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 175 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] f L’écran [MOT DE PASSE PJLink] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MOT DE PASSE] sous [NOUVEAU], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [MOT DE PASSE] s'affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Saisissez un nouveau mot de passe.
  • Page 176: [Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [ADRESSE IP NOTIFIÉE 1] ou [ADRESSE IP NOTIFIÉE 2]. f Définissez l’adresse IP de l’ordinateur pour notifier l’état du projecteur. [Art-Net] Définissez la fonction Art-Net. La définition du mot de passe du compte administrateur est nécessaire (x page 171) pour utiliser la fonction Art-Net du projecteur.
  • Page 177 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur qw pour changer d’élément. Utilise l’affectation de canal dans le réglage standard. [UTILISATEUR] Modifie l’affectation de canal. Utilise l’affectation de canal avec les séries DZ21K compatibles. Série DZ21K : série DZ21K, série DS20K, série DW17K, série DZ16K f Lorsque [2] ou [1] est sélectionné, la fonction assignée au canal s’affiche en appuyant sur la touche <ENTER>.
  • Page 178: Chapitre 5 Opérations

    Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. 178 - FRANÇAIS...
  • Page 179: Connexion Réseau

    Le logiciel d’application « Smart Projector Control » peut être utilisé pour régler et ajuster le projecteur connecté par le réseau local à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Pour plus de détails, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
  • Page 180: Exemple De Connexions Réseau Via Un Émetteur Sur Câble À Paires Torsadées

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 181 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Réglage du projecteur Reliez le projecteur à un ordinateur en utilisant un câble réseau local. Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir le menu [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal. f L’écran [RÉG.RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 182: Fonction De Contrôle Web

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Fonction de contrôle Web L’opération suivante est possible à partir d’un ordinateur utilisant la fonction de contrôle Web. f Réglage et ajustement du projecteur f Affichage de l’état du projecteur f Envoi d’e-mails en cas de problème avec le projecteur Le projecteur prend en charge «...
  • Page 183: Chapitre 5 Opérations - Fonction De Contrôle Web

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web g Symboles (~!@#$%^&*()_+\|}{][<>.,/?’) Dans [Password(Retype)], ressaisissez le mot de passe défini à l'étape 4). Cliquez sur [Change]. f La configuration du compte administrateur est terminé. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe sur l'écran de connexion affiché. f Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte administrateur, ou le nom d'utilisateur et le mot de passe d'un compte utilisateur standard sans droits d'administrateur.
  • Page 184: Description Des Éléments

    *1 Même si vous n'avez pas configuré un compte administrateur, vous pouvez télécharger la licence à partir de la page [Set up password] qui apparaît lorsque vous accédez au projecteur. Description des éléments License PT-RZ990 Onglet de page [Set up password] Change de page en cliquant sur cet élément.
  • Page 185 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. License PT-RZ990 123456789012 [PROJECTOR TYPE] 12 [INPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état de l’entrée sélectionnée.
  • Page 186 [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. License License PT-RZ990 Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des erreurs/avertissements qui se produisent.
  • Page 187 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Le journal d’erreurs d’e-mail s’affiche si l’envoi d’e-mail périodique a échoué. License Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
  • Page 188: Page De Réglage De La Position D'objectif

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [FREEZE] [TEST PATTERN] Fait momentanément un arrêt sur image. Affiche la mire de test. Cliquez sur la mire de test pour afficher l’image projetée à partir [WAVEFORM MONITOR] des mires affichées à droite de la page de contrôle. Affiche la forme d’onde du signal d’entrée.
  • Page 189 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. License [PROJECTOR NAME] [DNS1]...
  • Page 190 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Remarque f Le remplacement de la batterie interne du projecteur est nécessaire lorsque l’horloge se décale tout de suite après son réglage. Consultez votre revendeur. Page [Ping test] Vérifiez si le réseau est connecté au serveur e-mail, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] →...
  • Page 191 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web License License [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] Réglage des conditions de l’envoi d’e-mail Saisissez l’adresse e-mail à laquelle l’e-mail doit être expédié. Sélectionnez les conditions d’envoi d’e-mail. Laissez le champ [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous utilisez [MAIL CONTENTS] : une seule adresse e-mail.
  • Page 192: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RZ990 Serial No : 123456789012...
  • Page 193 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-RZ990 Serial No : 123456789012 ----- ERROR INFORMATION ----- U21 Intake air temp. error...
  • Page 194 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Set up password] page (Pour le compte administrateur) Cliquez [Set up password]. License [Administrator] [PJLink] Utilisé pour modifier le réglage du compte administrateur. Utilisé pour modifier le réglage du compte PJLink. [User] [Next] Utilisé...
  • Page 195 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [User] Le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur standard peuvent être définis. License [Account] [Change] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré.
  • Page 196: Page D'utilisation

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected. Il est nécessaire d'accéder avec le compte administrateur pour démarrer l'écran de fonctionnement de Crestron Connected à partir de l'écran de commande Web. (Le bouton [Crestron Connected(TM)] n’est pas affiché sur l'écran de commande Web avec le compte utilisateur standard.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
  • Page 197 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 198: Page De Téléchargement De Licence

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. Page de téléchargement de licence [Download] Cliquez dessus pour télécharger la licence du logiciel Open Source utilisée dans le projecteur.
  • Page 199: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
  • Page 200: Ordinateur Utilisé Pour La Mise À Jour Du Micrologiciel

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RZ990_101.zip (Outil de mise à jour pour le PT-RZ990 avec la version principale 1.01) Vérification du réglage du projecteur Confirm the setting of the projector to be updated in advance.
  • Page 201 Chapitre 5  — Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel Extrayez le fichier compressé téléchargé à partir du site Web. f L’outil de mise à jour du micrologiciel (fichier exécutable au format exe) est généré. Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RZ990_101.exe Double-cliquez sur le fichier exécutable généré...
  • Page 202 Chapitre 5  — Mise à jour du micrologiciel Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. 1.01 Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour. Élément Détails [IP Address] Menu [RÉG.RÉSEAU] →...
  • Page 203 Chapitre 5  — Mise à jour du micrologiciel 11) Confirmez l’achèvement de la mise à jour. f Une fois la mise à jour terminée, l’écran de confirmation d’achèvement s’affiche. f Pour continuer à mettre à jour le micrologiciel d’un autre projecteur, cliquez sur [Yes]. L’écran de réglage de connexion à...
  • Page 204: Chapitre 6 Entretien

    Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. 204 - FRANÇAIS...
  • Page 205: Voyants De Source Lumineuse/Température

    Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 206 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est Le ventilateur de État État de chauffe élevée (avertissement).
  • Page 207: Entretien

    Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 55, 67) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 208: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 209: Chapitre 6 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le câble HDMI est correctement branché ? La vidéo provenant d’un périphérique compatible f Mettez hors tension le projecteur et le périphérique externe, puis mettez les sous ―...
  • Page 210: Indications [Auto Test]

    Chapitre 6 Entretien — Indications [AUTO TEST] Indications [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 211: Chapitre 6 Entretien - Indications [Auto Test]

    Chapitre 6 Entretien — Indications [AUTO TEST] Affichage d’erreur/ Détails Numéro d’action avertissement Erreur relative au ventilateur d’échappement 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 1 Erreur relative à la roue à luminophore 1 Erreur relative à...
  • Page 212: Annexe

    Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. 212 - FRANÇAIS...
  • Page 213: Informations Techniques

    DU PROJECTEUR] Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant Interrogation sur le PT-RZ990 / PT-RZ890 / INF2 ? Renvoie le nom du modèle. nom du modèle PT-RZ790 / PT-RZ690 Autres demandes INF0 ? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
  • Page 214: Utilisation De La Fonction Art-Net

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de paramètres/ Classe Commande Remarque commande réponses Requête relative au SNUM ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de série. numéro de série Requête relative à la SVER ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de version. version de logiciel 11 / RGB1 12 / RGB2...
  • Page 215 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Les détails de contrôle assignés à chaque canal sont mentionnés dans le tableau suivant. f L’affectation du canal pour [UTILISATEUR] est un réglage d’usine par défaut. Il est possible de modifier l’affectation. Détails du contrôle Canal [UTILISATEUR] CANAL1...
  • Page 216: Alimentation

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r POSITION LENTILLE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Aller vers la position initiale 32-63 Aucune opération 64-255 r DÉCALAGE H LENTILLE, DÉCALAGE V LENTILLE, FOCUS LENTILLE, ZOOM LENTILLE Performance Paramètre Valeur par défaut (-) Haute vitesse 0-31 Réglage de l’objectif...
  • Page 217: Géométrie

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r OUVERT. PROGRESSIVE, FERMET. PROGRESSIVE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1] ou [UTILISATEUR]) Utilisation conjointe avec OBTURATEUR. Performance Paramètre Valeur par défaut 0-15 0.5s 16-31 1.0s 32-47 1.5s 48-63 2.0s 64-79 2.5s 80-95 3.0s 96-111 3.5s...
  • Page 218: Couleur, Teinte

    « Activer ». f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Commandes de contrôle via le réseau local Le projecteur peut être commandé via la borne <DIGITAL LINK/LAN> ou la borne <LAN> en utilisant le format de commande de contrôle via la borne <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>.
  • Page 219: Données Transmises

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Numéro de port Obtention depuis le menu [RÉG.RÉSEAU] → [CONTRÔLE RÉSEAU] → [PORT DE COMMANDE]. Vérifiez la réponse du projecteur. Symbole de Section de données Vide Mode Vide Section de nombre aléatoire terminaison « zzzzzzzz » Exemple de «...
  • Page 220: Réponse D'erreur

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
  • Page 221: Bornes In>/ Out

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Bornes <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>/<SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC OUT Les bornes <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>/<SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC OUT> du projecteur sont conformes avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateur. Il est possible d’afficher un écran combiné bénéficiant d’un contraste équilibré en associant plusieurs projecteurs à...
  • Page 222: Conditions De Communication Rs-232C (Réglages Par Défaut)

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ― Données transmises Données reçues Pour la fonction de synchronisation du MULTI PROJECTOR contraste/pour la fonction de synchronisation SYNC de l’obturateur Masse...
  • Page 223: Lorsque Vous Commandez Plusieurs Projecteurs

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique (doté de sous-commandes) Identique au format basique Sous-commande (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « – » (1 octet) et valeur de réglage ou d’ajustement (5 octets) Fonctionnement (1 octet) «...
  • Page 224: Caractéristiques Techniques Des Câbles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Caractéristiques techniques des câbles Lors de la connexion à un ordinateur Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs NC NC NC NC Projecteur Ordinateur Projecteur 1 Projecteur 2 (Borne <SERIAL/MULTI (spécifications DTE) (Borne <SERIAL/MULTI (Borne <SERIAL/MULTI PROJECTOR SYNC IN>) PROJECTOR SYNC OUT>) PROJECTOR SYNC IN>) NC NC...
  • Page 225 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Commande de contrôle de l’objectif Commande Sous-commande Détails Remarque Déplacement de l’objectif LNSI2 +00000 = réglage précis 1+, +00001 = réglage précis 1-, +00100 Déplacement de l’objectif LNSI3 = réglage précis 2+, +00101 = réglage précis 2-, +00200 = réglage grossier+, +00201 = réglage grossier- LNSI4 Mise au point de l’objectif...
  • Page 226: Borne

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 2 IN> Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par commande de contact) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l’atteindre. Utilisez la borne <REMOTE 2 IN>...
  • Page 227: Kit De Mise À Niveau

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <RGB 2 IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche ― (10) (11) (15) (11) ― (12) Données DDC (10) (13) SYNC/HD (14) (15) Horloge DDC Kit de mise à niveau Si le Kit de mise à...
  • Page 228: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. Pour des détails de signal de SDI, référez-vous à « Liste des signaux compatibles SDI » (x page 233). Ce projecteur prend en charge le signal avec l dans la colonne des signaux compatibles. f Le contenu de la colonne des signaux compatibles est le suivant.
  • Page 229 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Signal compatible Nom du signal Fréq. d’horloge à Résolution (FORMAT DE points Horizontal Vertical (points) DVI-D HDMI SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 832 x 624/75 832 x 624 49,7 74,6 57,3 1024 x 768/50 1 024 x 768 39,6 50,0...
  • Page 230: Liste Des Signaux Compatibles Plug And Play

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Signal compatible Nom du signal Fréq. d’horloge à Résolution (FORMAT DE points Horizontal Vertical (points) DVI-D HDMI SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 1920 x 1200/50 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 1920 x 1200/60 1 920 x 1 200 74,6...
  • Page 231 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DVI-D HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical SIGNAL) RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p 3 840 x 2 160 112,5...
  • Page 232 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DVI-D HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical SIGNAL) RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p 1280 x 1024/75 1 280 x 1 024...
  • Page 233 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI que le projecteur peut projeter. Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à Espace (FORMAT DE Format Échantillon (points) points chromatique Horizontal Vertical...
  • Page 234 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à Espace (FORMAT DE Format Échantillon (points) points chromatique Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 56,3 50,0 148,5 3G-SDI Level-A 4:2:2 10 bits 2K/50p 2 048 x 1 080 56,3...
  • Page 235: Caractéristiques Techniques

    498 mm (19-19/32") Hauteur 200 mm (7-7/8") (pieds dans la position la plus courte) Dimensions PT-RZ990 / PT-RZ890 / PT-RZ790 / PT-RZ690 581 mm (22-7/8") (l’objectif-zoom standard compris) Profondeur PT-RZ990L / PT-RZ890L 538 mm (21-3/16") (couvercle de support d’objectif et...
  • Page 236: Chapitre 7 Annexe - Caractéristiques Techniques

    Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques États-Unis et Canada : Classe 3R (IEC 60825-1:2007) Classe du laser Autres pays ou régions : Classe 1 (IEC/EN 60825-1:2014) Objectif-zoom standard, ET-DLE020, Classification ET-DLE035, ET-DLE055, ET-DLE060, du laser Groupe de risque 2 (IEC 62471-5:2015) Groupe de ET-DLE085, ET-DLE105, ET-DLE150, risque...
  • Page 237 Résolution : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins f Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrée YC f Résolution : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence d’horloge à...
  • Page 238: Chapitre 7 Annexe - Dimensions

    Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm (pouce) 249 (9-13/16") 221 (8-11/16") 457 (18") 442 (17-13/32") 498 (19-19/32") * Les dimensions ci-dessus sont obtenues lorsque l’objectif-zoom standard est fixé. * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. 238 - FRANÇAIS...
  • Page 239: Chapitre 7 Annexe - Précautions À Prendre Pour Fixer Le Support De Montage Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 240 Chapitre 7 Annexe — Précautions à prendre pour fixer le Support de montage au plafond r Dimensions des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm (pouce) 64(2-17/32") 274(10-25/32") 280(11-1/32") 414(16-5/16") 240 - FRANÇAIS...
  • Page 241: Index

    Index Index Retrait/Fixation de l’objectif de projection [RGB IN] Accessoires [IMAGE] 81, 84 [ROTATION IMAGE] Accessoires optionnels Indications [AUTO TEST] [RS-232C] 152, 221 [APPARIEMENT COULEUR] [INITIALISER] [ARRÊT SANS SIGNAL] Installation [Art-Net] [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] Art-Net 23, 214 [SDI IN] Kit de mise à...
  • Page 242 Index Vidéo compatible avec sRGB Voyant d’alimentation Voyant de source lumineuse Voyant de température [ZOOM] 242 - FRANÇAIS...
  • Page 243 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2020 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-rz890Pt-rz790Pt-rz690

Table des Matières