Panasonic PT-RZ970 Manuel D'utilisation

Panasonic PT-RZ970 Manuel D'utilisation

Projecteur dlp
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Le manuel d'utilisation correspond à la version principale 2.00 et supérieure du firmware.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
z pour Taïwan
BT : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Inde
BD : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WD : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Asie (sauf Taïwan, l'Inde, la Corée) / l'Océanie / l'Afrique
BA/B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WA/W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour les autres pays ou régions
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 15).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
N° De Modèle.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-RZ970
PT-RW930
PT-RX110
LBD : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWD : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
LBA/LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWA/LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
FRENCH
DPQP1026ZD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RZ970

  • Page 1 N° De Modèle. PT-RW930 PT-RX110 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Le manuel d’utilisation correspond à la version principale 2.00 et supérieure du firmware. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Précautions à prendre lors du transport Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Précautions lors de l’installation Faire des réglages et des sélections Sécurité...
  • Page 3 Sommaire Menu [POSITION] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DÉCALAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [ASPECT] [MÉTHODE DE PROJECTION] [ZOOM] [RÉGLAGE FONCT.] [RÉG.PHASE] [PUISS. LAMPE] [GÉOMÉTRIE] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] [MODE STANDBY] [DIGITAL CINEMA REALITY] [DEMARRAGE RAPIDE] [HORS MAR. SANS SIG.] [EFFACEMENT] [ARRÊT SANS SIGNAL] [RÉSOLUTION ENTRÉE] [DEMARRAGE INITIAL]...
  • Page 4 Sommaire Menu [RÉG.RÉSEAU] [MODE DIGITAL LINK] [ÉTAT DIGITAL LINK] [RÉGLAGE RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] [ÉTAT DU RÉSEAU] [MENU DIGITAL LINK] [RÉGLAGE Art-Net] [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] [ÉTAT Art-Net] Chapitre 5 Opérations Connexion réseau Connexion au réseau Fonction de contrôle Web Ordinateur pouvant être utilisé pour le réglage Accès par le navigateur Web Chapitre 6 Entretien...
  • Page 5: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6: Précautions Laser (Pour Les États-Unis Et Le Canada)

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE (Amérique du Nord/centrale/du Sud) Alimentation Ce projecteur est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique: 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
  • Page 8 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité Chaque dimension à l’intérieur de la distance du risque (zone RG3) pour la combinaison avec l’objectif de projection dont la distance du risque dépasse 1 m (39-3/8") est la suivante. (Unité : m) N° de modèle de l’objectif de projection ET-DLE250 0,37...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 12 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 14: Accessoires

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 15: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ENTRETIEN Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ toutes les 20 000 heures d’utilisation. Une utilisation continue alors que de la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur pourrait provoquer un incendie.
  • Page 16 SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f Windows, Internet Explorer et Microsoft Edge sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Mac, Mac OS et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 17: Caractéristiques Du Projecteur

    élevé de 10 000:1, même avec sa taille compacte. 3. Branchez le cordon *1 Une valeur pour PT-RX110. Une valeur pour PT-RZ970 et d’alimentation. PT-RW930 est 9 400 lm. (x page 60) Installation facile et très flexible 4.
  • Page 18: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. 18 - FRANÇAIS...
  • Page 19: Précautions D'emploi

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Si vous avez acheté le projecteur avec l’objectif-zoom standard, retirez le matériel de protection d’objectif avant utilisation et conservez-le pour une utilisation future. Pour le transport, replacez l’objectif sur sa position initiale, puis fixez le matériel de protection.
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rAssurez-vous de faire appel à un technicien spécialisé ou à votre revendeur lors de l’installation du projecteur à un plafond. Le Support de montage au plafond optionnel est nécessaire. N° de modèle : ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes), ET-PKD130B (Support d’installation du projecteur) rFaites appel à...
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rPrécautions lors de l’installation du projecteur f Le projecteur peut être utilisé en installant sa partie supérieure au sol. Pour empêcher la surface supérieure de se rayer pendant l’utilisation, il est recommandé de fixer un matériau tampon carré d’environ 20 mm (25/32") (tel qu’un coussin en caoutchouc) sur les quatre coins de la surface supérieure.
  • Page 22: Sécurité

    « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 23: Art-Net

    2048 unités d’affichage dans les 90 premiers jours après installation sur un ordinateur. Téléchargez le logiciel à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 24 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f La luminance de la source lumineuse diminue avec la durée d’utilisation. La durée avant la diminution de moitié de la luminance de la source lumineuse diffère selon le réglage du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE FONCT.] → [MODE DE FONCT.]. La durée estimée avant la diminution de moitié...
  • Page 25: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Couvercle de support d’objectif <1> (N2QAYA000060) (Modèle noir : 1GE1RZ970BU) (Modèle blanc : 1GE1RZ970WU) (La même couleur que celle du boîtier externe sera fournie.)
  • Page 26: Contenu Du Cd-Rom Fourni

    ET-UK20 (pris en charge uniquement pour PT-RZ970) Kit de mise à niveau du réglage d’écran automatique ET-CUK10 (pris en charge uniquement pour PT-RZ970) Kit de mise à niveau du réglage d’écran automatique (PC) ET-CUK10P (pris en charge uniquement pour PT-RZ970) Boîtier d’interface digitale ET-YFB100G...
  • Page 27: À Propos De Votre Projecteur

    16 Transmetteur du signal de télécommande Commute le signal d’entrée à projeter. (x page 71) 17 Borne de télécommande filaire (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ970.) Cette borne permet de se raccorder au projecteur via un câble Touche <FUNCTION>...
  • Page 28: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur g Vérifiez que les piles sont insérées correctement. Pour connaître les autres instructions, lisez les instructions relatives aux piles décrites dans la section « Avis important concernant la sécurité ». Étiquette de mise en garde située à l’arrière de la télécommande Remarque f Pour utiliser la télécommande en orientant directement le récepteur du signal de télécommande du projecteur, actionnez la télécommande à...
  • Page 29: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté Arrière Voyant de source lumineuse <LIGHT1> Dessous Indique l’état de la source lumineuse 1. Voyant de source lumineuse <LIGHT2> Indique l’état de la source lumineuse 2. Voyant de température <TEMP> Signale l’état de la température interne.
  • Page 30: Panneau De Commande

    Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. 14 Touche <AUTO SETUP> Touche <SDI> Règle automatiquement la position d’affichage de l’image Commute l’entrée sur SDI. quand l’image est projetée. [EN COURS] s’affiche pendant le (Uniquement pour PT-RZ970) réglage automatique. (x page 76) 30 - FRANÇAIS...
  • Page 31: Bornes De Connexion

    Borne <SDI IN> Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour Cette borne permet de recevoir le signal SDI. une commande en série dans un environnement à plusieurs (Uniquement pour PT-RZ970) projecteurs. Bornes <RGB 1 IN> (<R/P /VIDEO>, <G/Y>, <B/P /C>,...
  • Page 32: Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 33: Chapitre 1 Préparation - Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Brancher la télécommande au projecteur avec un câble Pour commander simultanément plusieurs projecteurs situés les uns à côté des autres avec une seule télécommande, branchez la télécommande aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> avec une mini prise stéréo M3.
  • Page 34: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 34 - FRANÇAIS...
  • Page 35: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Les modes d’installation du projecteur sont les suivants. Réglez [FAÇADE/ARRIÉRE]/[SOL/PLA.] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 124) en fonction du mode d’installation. Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l’avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu...
  • Page 36: Capteur D'angle

    Chapitre 2 Mise en route — Installation r Capteur d’angle La plage de l’attitude d’installation qui est détectée par le capteur d’angle intégré est la suivante. Installation au sol 30° Installation au plafond 30° Installation au sol Sens de projection Pièces pour l’installation (optionnelles) Le projecteur peut être installé...
  • Page 37: Pour L'objectif À Focale Fixe (N° De Modèle : Et-Dle030)

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Largeur de l’image projetée Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée Taille de l’image projetée *1 LW : distance de projection minimale lorsque vous utilisez l’objectif-zoom LT : distance de projection maximale lorsque vous utilisez l’objectif-zoom (Unité...
  • Page 38: Plage De Projection [Géométrie]

    Chapitre 2 Mise en route — Installation La distorsion trapézoïdale verticale dans la plage modérée peut être corrigée avec le menu [POSITION] → [GÉOMÉTRIE] → [CORRECTION DE TRAPÈZE] → [TRAPÈZE VERTICAL] (x page 97) même après l’installation du projecteur. Pour connaître la plage corrigible, reportez-vous à...
  • Page 39 *1 Seul l’angle de correction verticale trapézoïdale peut être corrigé dans la direction dans laquelle le boîtier du projecteur s’éloigne de l’écran. Lors de l’utilisation du Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) (Uniquement pour PT-RZ970) Seul le paramètre Seul le paramètre...
  • Page 40: Lorsque Le Rapport D'aspect De L'écran Est

    Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. Pour PT-RZ970 r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité...
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RW930 r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 45 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 46 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RX110 r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif standard Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point ultra courte courte N°...
  • Page 47 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif optionnel Objectif-zoom Objectif-zoom Objectif-zoom Type d’objectif Objectif à focale fixe à mise au point à mise au point standard ultra courte courte N°...
  • Page 48: Objectif-Zoom Standard

    Pour calculer une distance de projection à l’aide de la désignation de la taille d’image (valeur en pouces), multipliez la valeur en pouces par 0,0254 et remplacez-la dans SD dans la formule de calcul de la distance de projection. Pour PT-RZ970 r Objectif-zoom standard Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N°...
  • Page 49 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RW930 r Objectif-zoom standard Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 1,8 - 2,5:1 16:10 = 1,5651 x SD - 0,0746 = 2,1855 x SD - 0,0725...
  • Page 50: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 2 Mise en route — Installation r Objectif-zoom Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 0,8 - 1,0:1 16:9 = 0,7311 x SD - 0,0471 = 0,9051 x SD - 0,0442 ET-DLE085...
  • Page 51: Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache-objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Utilisez toujours l’objectif-zoom standard fourni avec le projecteur ou l’objectif de projection spécifié.
  • Page 52: Chapitre 2 Mise En Route - Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Rainure du guide Guide (ii) Objectif de projection Couvercle de support d’objectif Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 53: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 54: Exemple De Branchement : Appareil Audio/Vidéo

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Broches avec des numéros pairs de (2) Protection données T.M.D.S 2 (12) Horloge T.M.D.S-...
  • Page 55: Pour La Borne

    Il est nécessaire de commuter le réglage dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RGB IN] → [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1] lors de l’entrée d’un signal vidéo et du signal Y/C. Pour la borne <SDI IN> (Uniquement pour PT-RZ970) Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale Signal SD-SDI, signal HD-SDI ou signal...
  • Page 56: Exemple De Branchement Utilisant Digital Link

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Pour le câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L’utilisation d’un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur projection. f La borne <HDMI IN> du projecteur peut être raccordée à un périphérique externe équipé d’une borne DVI-D à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI.
  • Page 57: Exemple De Connexion Lors De L'utilisation De La Fonction De Synchronisation De Contraste/De La Fonction De Synchronisation De L'obturateur

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 58: Exemple De Connexion

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 59: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 59...
  • Page 60: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>.
  • Page 61: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur État de l’indicateur État du projecteur L’alimentation est coupée (mode de veille). La projection débute lorsque la touche de mise en marche <b> est enfoncée. f Le réglage du projecteur est le suivant. Allumé...
  • Page 62: Lorsque L'écran De Réglage Initial Est Affiché

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur le côté <ON> du commutateur <MAIN POWER> pour mettre sous tension. f Le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> s’allume/clignote en rouge et le projecteur entre en mode de veille. Appuyez sur la touche de mise en marche <b>.
  • Page 63: Configuration Initiale (Langue De L'affichage)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Configuration initiale (langue de l’affichage) Sélectionnez la langue d’affichage de l’écran. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer la langue d’affichage du menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)]. Appuyez sur as pour sélectionner la langue de l’affichage. INITIAL SETTING Please select DISPLAY LANGUAGE.
  • Page 64 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglez cet élément lorsqu’une luminance élevée est requise. Le temps d’exécution estimé est [NORMAL] d’environ 20 000 heures. La luminance diminuera comparé à [NORMAL], mais permettra d’augmenter la durée de vie prévue [ECO] de la source lumineuse.
  • Page 65: Pour Régler Le Projecteur Sur La Base De La Durée D'utilisation

    Les valeurs de la luminance et du temps d’exécution sont des évaluations approximatives. r PT-RZ970/PT-RW930 f Pour régler le projecteur sur la base de la durée d’utilisation Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé...
  • Page 66: Pour Régler Le Projecteur Sur La Base De La Luminance

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur f Pour régler le projecteur sur la base de la luminance Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] [PC] Luminance (lm) [NIV. MAX. Temps [NIV.
  • Page 67: Réglages Initiaux (Mode De Veille)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 35). Après avoir terminé...
  • Page 68: Réglages Initiaux (Réglage De L'écran)

    Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f [POSITION IMAGE] ne peut pas être sélectionné ni modifié quand [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [16:10] sous PT-RZ970 ou PT-RW930, ou si [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [4:3] sous PT-RX110. REGLAGES INITIAUX 16:9 FORMAT D'ÉCRAN...
  • Page 69: Réglages Initiaux (Date Et Heure)

    Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. Appuyez sur la touche de sélection d’entrée (<RGB1> et <RGB2> ou <RGB1/2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <VIDEO>, <SDI>, <HDMI>) pour sélectionner l’entrée. (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ970.) FRANÇAIS - 69...
  • Page 70: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglez l’inclinaison avant, arrière et latérale du projecteur à l’aide des pieds réglables. (x page 50) Appuyez sur la touche <SHIFT> pour régler la position de l’image projetée. Si le signal d’entrée est le signal RGB analogique ou le signal DVI-D/HDMI, appuyez sur la touche <AUTO SETUP>.
  • Page 71: Chapitre 3 Opérations De Base - Projection

    <HDMI> L’image de l’entrée du signal reçu par la borne <HDMI IN> est projetée. *1 L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ970. Attention f Les images peuvent ne pas être correctement projetées en fonction du périphérique externe ou du disque Blu-ray ou DVD à lire.
  • Page 72: Réglage De La Mise Au Point, Du Zoom Et Du Déplacement

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement Si l’image projetée ou la position est incorrecte alors que le positionnement du projecteur et de l’écran a été convenablement réalisé, réglez la mise au point, le zoom et le déplacement. Cette section décrit la méthode de réglage quand un objectif autre que l’Objectif à...
  • Page 73: Réglage De La Position D'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglez la mise au point au centre de l’image projetée. f Pour connaître les étapes de réglage de la mise au point, reportez-vous à la section « Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement » (x page 72). Tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à...
  • Page 74: Plage De Réglage Par Le Déplacement De Position De L'objectif (Déplacement Optique)

    ET-DLE085 ET-DLE350, ET-DLE450 Position de projection standard Position de projection standard 0,3 H 0,28 H 0,1 H PT-RZ970 0,1 H 0,1 H Largeur de l’image projetée H Largeur de l’image projetée H Position de projection standard Position de projection standard...
  • Page 75: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 76: Chapitre 3 Opérations De Base - Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La position de l’image lorsque le signal DVI-D/HDMI est entré ou la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image lorsque le signal RGB analogique est entré peuvent être réglées automatiquement. (Le signal RGB analogique est un signal structuré...
  • Page 77: Utilisation De La Fonction D'état

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f Les mires de test peuvent également être affichées en utilisant l’opération de menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu [MIRE DE TEST] » (x page 149). f Les paramètres de la position, de la taille et des autres facteurs ne sont pas reflétés dans les mires de test.
  • Page 78 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f Lorsque le numéro ID de la télécommande est réglé sur [0], vous pouvez commander le projecteur indépendamment du réglage du numéro ID du boîtier du projecteur, tout comme lors du réglage de [TOUT]. f Réglez le numéro ID du boîtier du projecteur dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 79: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. FRANÇAIS - 79...
  • Page 80: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 81: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 82: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [MENU AVANÇÉ] [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [P IN P] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 83 [LOGO DÉFAUT] [UNIFORMITE] ― [REGLAGE OBTURATEUR] ― [GEL D'IMAGE] ― [MONITEUR DE PROFIL] [NON] [DESACTIVATION PUCE DLP] ― *1 Uniquement pour PT-RZ970 [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [MÉTHODE DE PROJECTION] ― [RÉGLAGE FONCT.] ―...
  • Page 84 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [HORS MAR. SANS SIG.] [HORS SERVICE] [ARRÊT SANS SIGNAL] [HORS SERVICE] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER REGLAGE] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] [DERNIERE ENTRÉE] [DATE ET HEURE] ― [PLANIFICATEUR] [NON] [MULTI PROJECTOR SYNC] ―...
  • Page 85 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Remarque f Des éléments peuvent ne pas être ajustables ou utilisés pour certains formats de signal reliés au projecteur. Lorsque les éléments ne peuvent pas être ajustés ou utilisés, les éléments de l’écran de menu sont affichés en caractères noirs et ne peuvent pas être ajustés ou réglés.
  • Page 86: Chapitre 4 Réglages - Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 87: [Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. -31 - +31 Réduit la luminosité...
  • Page 88 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f Les valeurs de température de couleur numériques sont des lignes directrices. Réglage de la balance des blancs désirée Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche.
  • Page 89: [Gain Blanc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f L’écran [BALANCE BLANC CHAUD] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Remarque f Ajustez correctement [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Toutes les couleurs ne seront pas correctement affichées si un réglage adéquat n’est pas effectué.
  • Page 90: [System Daylight View]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. [UTILISATEUR] (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [1.8] [2.0] Sélectionnez cette option pour que les images soient comme vous le souhaitez. [2.2] Remarque f Lorsque le réglage de fusion bordure est exécuté alors que [DÉFAUT] est sélectionné, le mode gamma est le même qu’au moment de la sélection de [2.2].
  • Page 91: [Réduction De Bruit]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f Si vous appuyez sur w alors que la valeur d’ajustement est [+15], la valeur passe à [0]. Si vous appuyez sur q alors que la valeur d’ajustement est [0], la valeur passe à [+15]. [RÉDUCTION DE BRUIT] Vous pouvez réduire le bruit lorsque l’image d’entrée est dégradée et que du bruit apparaît dans le signal d’image.
  • Page 92: [Sélection Système]

    Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION SYSTÈME]. Appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur as pour sélectionner un format de système. f Sélectionnez le format de système avec asqw lorsqu’un signal est connecté en entrée à la borne <SDI IN>. (Uniquement pour PT-RZ970) 92 - FRANÇAIS...
  • Page 93: Vidéo Compatible Avec Srgb

    ], [1080/60i YP ], [1080/50p YP ], [1080/60p YP ], [1080/24p RGB], (Uniquement pour PT-RZ970) [1080/24sF RGB], [1080/25p RGB], [1080/30p RGB], [1080/50i RGB], [1080/60i RGB], [2K/24p RGB], [2K/25p RGB], [2K/30p RGB], [2K/48p YP ], [2K/50p YP ] ou [2K/60p YP Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 94: Chapitre 4 Réglages - Menu [Position]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 95: [Zoom]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. Identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans le signal vidéo, et passe automatiquement à la taille [VID AUTO] d’image entre 4:3 et 16:9. Ceci est activé lorsque le signal NTSC est reçu. Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté...
  • Page 96: [Rég.phase]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Remarque f Lorsque le menu [POSITION] → [ASPECT] est réglé sur [DIRECT], [ZOOM] ne peut pas être ajusté. Lorsque [ASPECT] est réglé sur [STANDARD] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 97 Exécute le réglage géométrique à l’aide d’un ordinateur. [PC-3] *1 Uniquement pour PT-RZ970. Des connaissances avancées sont nécessaires pour utiliser l’ordinateur afin de contrôler le réglage géométrique. Consultez votre revendeur. Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois réglages géométriques exécutés avec l’ordinateur.
  • Page 98 Le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) peut être utilisé pour étendre la plage corrigeable. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur. (Uniquement pour PT-RZ970) f Le réglage [GÉOMÉTRIE] est désactivé lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [ROTATION IMAGE] est réglé sur n’importe quelle valeur autre que [NON] tout en utilisant PT-RW930 ou PT-RX110, rejetant ainsi l’utilisation de la fonction de réglage géométrique.
  • Page 99: Menu [Menu Avançé]

    PERSONALISE] n’est pas réglé sur [NON] ([PC-1], [PC-2], ou [PC-3]). Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois réglages de découpage exécutés avec l’ordinateur. (Uniquement pour PT-RZ970) Pour utiliser la fonction [MASQUE PERSONALISE], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis.
  • Page 100: Chapitre 4 Réglages - Menu [Menu Avançé]

    Appuyez sur w. se déplace vers la droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement PT-RZ970 : de gauche à Appuyez sur q. se déplace vers la droite 0 à 959 gauche. PT-RW930 : de gauche à droite 0 à 639 La zone d’effacement...
  • Page 101 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [NON] Désactive la fonction de fusion des bords. Utilisez la valeur de réglage préréglée dans le projecteur pour l’inclination de la zone de fusion [OUI] bordure. Utilisez la valeur de réglage d’utilisateur pour l’inclination de la zone de fusion bordure. (La [UTILISATEUR] configuration/L’enregistrement nécessite un logiciel séparé.
  • Page 102: [Réglage Retard]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 17) Appuyez sur as pour sélectionner [ZONE CORRECTION TRAPÈZE SUP.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE INF.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE G.] ou [ZONE CORRECTION TRAPÈZE D.]. 18) Appuyez sur qw pour ajuster l’inclinaison de la bordure entre [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] et [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE].
  • Page 103: [Mode Trame]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image. Règle le retard de trame de l’image pour être constant indépendamment de la position ou de [FIXE] l’agrandissement de l’image.
  • Page 104: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 105: Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 106: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DONNÉES MESURÉES] s’affiche. Mesurez la luminance actuelle (Y) et les coordonnées de chromaticité (x, y) à l’aide d’un colorimètre. Appuyez sur as pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur qw pour la valider.
  • Page 107: [Signal Auto]

    Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f [POSITION IMAGE] ne peut pas être sélectionné ni réglé lorsque [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur l’élément suivant. g PT-RZ970, PT-RW930 : [16:10] g PT-RX110 : [4:3] Appuyez sur qw pour régler [POSITION IMAGE].
  • Page 108: [Réglage Entrée Auxiliaire]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage automatique est exécuté. [EN COURS] est affiché pendant l’ajustement automatique. Une fois terminé, l’écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] revient. Remarque f La configuration automatique du signal peut être exécutée lors de l’entrée de signaux analogiques RGB composés de points tels que des signaux d’ordinateur ou des signaux DVI-D/HDMI.
  • Page 109: [Rgb In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire quand le signal d’entrée de l’entrée primaire est [EN SERVICE] perturbé. [HORS SERVICE] Désactive la fonction de commutation d’entrée automatique.
  • Page 110: [Dvi-D In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter l’élément. [FAIBLE] Réglez le niveau de tranche sur [FAIBLE]. [HAUTE] Réglez le niveau de tranche sur [HAUTE]. Réglage de [MODE EDID RGB2] Appuyez sur as pour sélectionner [RGB IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 111 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DVI-D IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal.
  • Page 112: [Hdmi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ.
  • Page 113: [Digital Link In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID HDMI] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard.
  • Page 114 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cette option lorsque la sortie de signal de la borne DVI-D ou de la borne HDMI d’un [0-1023] périphérique externe (comme un ordinateur) est connectée à la borne <DIGITAL LINK/LAN> via un émetteur sur câble à paires torsadées. Remarque f Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié.
  • Page 115: [Sdi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SDI IN] (Uniquement pour PT-RZ970) Réglez cet élément selon l’entrée de signal dans la borne <SDI IN>. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] Sélectionnez l’amplitude du signal à entrer. Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN].
  • Page 116: Réglage De [Rotation Osd]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionne le centre gauche de l’écran.
  • Page 117: Réglage De [Affichage À L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Maintient la position du curseur.
  • Page 118: Réglage Du Mode De Sous-Titrage

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE CLOSED CAPTION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CLOSED CAPTION]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Masque le sous-titrage.
  • Page 119: [Couleur De Fond]

    Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
  • Page 120: [Reglage Obturateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [CORRECTION PC] (Uniquement pour PT-RZ970) Réglez la fonction [CORRECTION PC] pour corriger l’irrégularité de la luminosité et de la couleur de l’écran tout entier à l’aide d’un ordinateur. Pour utiliser la fonction [CORRECTION PC], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis.
  • Page 121: Réglage De La Fonction De Synchronisation De L'obturateur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur désactivée (obturateur : [OUVERT] ouvert) lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) [FERMÉ] lorsque le projecteur est sous tension.
  • Page 122: [Gel D'image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] g Le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] Pour des détails sur la fonction de synchronisation de contraste, référez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] (x page 139). f La fonction de synchronisation de l’obturateur fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à...
  • Page 123: [Desactivation Puce Dlp]

    Vérifiez que le réglage [NIVEAU DU SIGNAL] du signal d’entrée est correct avant de régler le niveau de noir. Vérifiez le réglage [NIVEAU DU SIGNAL] dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DVI-D IN]/[HDMI IN]/[DIGITAL LINK IN]/[SDI IN] → [NIVEAU DU SIGNAL]. ([SDI IN] est pris en charge uniquement pour PT-RZ970.) [DESACTIVATION PUCE DLP] Chaque composant de rouge, de vert et de bleu peut être supprimé.
  • Page 124: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 125: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Reportez-vous à la section « Capteur d’angle » (x page 36) pour obtenir des détails concernant la plage de l’attitude d’installation qui peut être détectée par le capteur d’angle intégré. [RÉGLAGE FONCT.] Réglez la méthode de fonctionnement du projecteur.
  • Page 126: Corrélation Entre La Luminance Et Le Temps D'exécution

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE FONCT.] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIV. MAX. PUISS. LAMPE]. Appuyez sur qw pour régler Opération Réglage Plage de réglage Augmente le taux maximal de correction de luminosité. Appuyez sur w.
  • Page 127 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Les valeurs de la luminance et du temps d’exécution sont des évaluations approximatives. r PT-RZ970/PT-RW930 f Pour régler le projecteur sur la base de la durée d’utilisation Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé...
  • Page 128: Réglage De [Configuration Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Sous l’influence des caractéristiques de chaque source lumineuse, des conditions d’utilisation, de l’environnement d’installation, etc., le temps d’exécution peut être plus court que l’estimation. f La durée d’utilisation est désignée comme étant le temps d’exécution durant lequel vous utilisez le projecteur en continu. La durée d’utilisation est une durée estimée et ne correspond pas à...
  • Page 129: [Puiss. Lampe]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 12) Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Affiche un message pendant l’étalonnage. [NON] N’affiche pas de message pendant l’étalonnage. 13) Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER]. 14) Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 130: [Contrôle De La Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f [PUISS. LAMPE] peut être réglé individuellement pour chaque élément de réglage de [MODE DE FONCT.]. f Dans ce cas, lorsque vous configurez plusieurs écrans avec plusieurs projecteurs, l’uniformité de la luminosité entre les différents écrans peut être obtenue en réglant [PUISS.
  • Page 131: Affichage De [État Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 11) Appuyez sur qw pour sélectionner l’« heure » ou les « minutes », puis appuyez sur as ou les touches numériques (<0> - <9>) pour régler une heure. f La sélection de l’« heure » permet de définir uniquement l’heure par incréments d’une heure, et la sélection des «...
  • Page 132: Exemple D'affichage À L'écran [État Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] s’affiche. Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité est désactivé. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ...
  • Page 133: Détails De L'erreur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichez l’état par couleur. Vert : tient compte de la correction de luminosité. Jaune : tient peu compte de la correction de luminosité. Rouge : il y a une erreur de contrôle de luminosité. Affichez les messages d’erreur détaillés.
  • Page 134: [Mode Standby]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les projecteurs sur 100 % ou la valeur maximale pouvant être réglée. f Selon les réglages de [MODE DE FONCT.], il est possible que [PUISS. LAMPE] ne puisse pas être réglé sur 100 %.
  • Page 135: [Hors Mar. Sans Sig.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [30MIN.] Règle la durée pendant laquelle la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] est désactivée après que le [60MIN.] projecteur passe en mode veille. Sélectionnez une période valide désirée. [90MIN.] Remarque f [DEMARRAGE RAPIDE] ne peut pas être réglé quand [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO]. f Lorsque [DEMARRAGE RAPIDE] est réglé...
  • Page 136: [Entrée Au Démarrage]

    [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. *1 Uniquement pour PT-RZ970 *2 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé au projecteur, son nom d’entrée s’applique automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Lorsqu’un élément qui ne reflète pas le nom d’entrée est sélectionné, il est désactivé.
  • Page 137: Réglage Automatique De La Date Et De L'heure

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de la date et l’heure est terminé. Réglage automatique de la date et de l’heure Appuyez sur as pour sélectionner [DATE ET HEURE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 138: Comment Régler Un Programme

    Commute l’entrée sur HDMI. [ENTRÉE] [DIGITAL LINK] Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. [SDI] Commute l’entrée sur SDI. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. 138 - FRANÇAIS...
  • Page 139: [Multi Projector Sync]

    [UTILISATEUR3] Place le sous-écran avec le réglage défini dans [UTILISATEUR3]. *1 Uniquement pour PT-RZ970 *2 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé au projecteur, son nom d’entrée s’applique automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Lorsqu’un élément qui ne reflète pas le nom d’entrée est sélectionné, il est désactivé.
  • Page 140: Réglage De La Fonction De Synchronisation Du Contraste

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f La fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur peuvent être utilisées simultanément. f Les éléments de menu du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] sont identiques aux éléments de réglage suivants.
  • Page 141: [Rs-232C]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste et la fonction de [NON] synchronisation d’obturateur ne sont pas utilisées. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur est utilisée.
  • Page 142: Réglage Des Conditions De Communication De La Borne

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exécute la communication RS-232C via le périphérique optionnel prenant en charge la sortie [DIGITAL LINK] DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) et la borne <DIGITAL LINK/LAN>. Appuyez sur as pour sélectionner [(EN.)DÉBIT EN BAUDS]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 143: [Mode Remote2]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Commande simultanément plusieurs projecteurs en envoyant l’ID de RS-232C. Vous pouvez définir [A] - [Z] des groupes de [A] à [Z]. Le projecteur répond lorsque l’ID de RS-232C correspond au réglage. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (GROUPE ID)]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément.
  • Page 144: [État]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [CALIBRATION OPTIQUE]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément quand tout autre dispositif que l’Objectif à focale fixe (N° de modèle : [NORMAL] ET-DLE030) est utilisé.
  • Page 145: [Sauvegarder Les Données Utilis.]

    *1 L’état de la température est indiqué par la couleur du texte (vert/jaune/rouge) et l’échelle de distance. Utilisez le projecteur dans la plage indiquée en vert. *2 Uniquement pour PT-RZ970 Remarque f L’e-mail comprenant le statut peut être envoyé aux adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) réglées sous « Page [E-mail set up] »...
  • Page 146: [Initialiser]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le projecteur entre en mode de veille pour appliquer les valeurs ajustées lorsque [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté. f Les données enregistrées à partir d’un ordinateur ne sont pas incluses dans [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. [INITIALISER] Restaurez les différentes valeurs de réglage à...
  • Page 147: Chapitre 4 Réglages - Menu [P In P]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 148 Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] 14) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [FENÊTRE PRI.] Règle un blocage de trame pour le signal d’entrée défini dans la fenêtre principale. [FENÊTRE SEC.] Règle un blocage de trame pour le signal d’entrée défini dans la sous-fenêtre.
  • Page 149: Chapitre 4 Réglages - Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 150: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 151: Chapitre 4 Réglages - Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 152: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
  • Page 153 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
  • Page 154: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 155: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE AFFICHAGE] Faite chevaucher le message de sécurité (texte ou image) par-dessus l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AFFICHAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Masque le message de sécurité.
  • Page 156 ― Touche <ON SCREEN> Touches non listées ci-dessus [AUTRES TOUCHES] asqw, touche <ENTER> *1 L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ970. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches.
  • Page 157: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] f Même lorsque le fonctionnement des touches de la télécommande est désactivé, le fonctionnement de la touche <ID SET> de la télécommande est activé. [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] Il est possible de modifier le mot de passe appareil de contrôle. Appuyez sur as pour sélectionner [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE].
  • Page 158: Menu [Rég.réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 80) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 159: [Réglage Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [QUALITE DU SIGNAL] est une valeur numérique représentant le degré d’erreur, et les changements de couleur d’affichage en vert, jaune ou rouge dépendent de cette valeur. Vérifiez le niveau de qualité du signal lors de la réception d’un signal provenant de l’émetteur sur câble à...
  • Page 160: [État Du Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez [OUI] lors du branchement de l’« émetteur XTP » d’Extron Electronics à la borne <DIGITAL LINK/LAN>. Sélectionnez [NON] lors de la connexion du périphérique optionnel prenant en charge la sortie [EXTRON XTP] DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G). Pour plus de détails sur l’«...
  • Page 161: [Paramètre Chaîne Art-Net]

    [NÉANT] Aucune définition *1 Uniquement pour PT-RZ970 f Le réglage peut se faire également en appuyant sur as pour sélectionner le canal, en appuyant sur la touche <ENTER> pour afficher la liste des éléments, en appuyant sur asqw pour sélectionner un élément et en appuyant sur la touche <ENTER>.
  • Page 162: [État Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [ÉTAT Art-Net] Affichez le contenu du contrôle assigné à chaque canal et aux données reçues de ce canal. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT Art-Net]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT Art-Net] s’affiche. 162 - FRANÇAIS...
  • Page 163: Chapitre 5 Opérations

    Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. FRANÇAIS - 163...
  • Page 164: Connexion Réseau

    être utilisé. Pour plus de détails, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f PJLink Une opération ou une interrogation sur l’état du projecteur peut être exécutée à partir d’un ordinateur utilisant le protocole PJLink.
  • Page 165: Exemple De Connexions Réseau Via Un Émetteur Sur Câble À Paires Torsadées

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 166: Réglage Par Défaut

    Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau r Réglage par défaut f Le réglage suivant a été défini comme valeur par défaut. [DHCP] DÉSACTIVÉ [ADRESSE IP] 192.168.0.8 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 [PASSERELLE PAR DÉFAUT] 192.168.0.1 [DNS1]/[DNS2] Aucun Fonctionnement de l’ordinateur Mettez l’ordinateur sous tension. Exécutez le réglage du réseau en suivant les instructions de votre administrateur réseau.
  • Page 167: Fonction De Contrôle Web

    Saisissez l’adresse IP réglée sur le projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur Web. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Le réglage d’usine du nom d’utilisateur est user1 (droits d’utilisateur)/admin1 (droits d’administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). FRANÇAIS - 167...
  • Page 168: Chapitre 5 Opérations - Fonction De Contrôle Web

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Cliquez sur OK. f La page [Projector status] s’affiche. Remarque f Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez le menu [RÉG.RÉSEAU] → [CONTRÔLE RÉSEAU] → [COMMANDE WEB] sur [OUI]. f Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web.
  • Page 169: Description Des Éléments

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits Élément Fonction Droits d’utilisateur Page d’administrateur Page d’utilisation ― [Tools] ― [Crestron Connected(TM)] [Info] ― [Help] ― Description des éléments Onglet de page [Detailed set up] Change de page en cliquant sur cet élément. La page [Detailed set up] s’affiche si vous cliquez sur cet élément.
  • Page 170 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 10 [LIGHT OUTPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état des réglages de [PUISS. LAMPE]. [MAIN VERSION] 11 [INPUT] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
  • Page 171 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage du résultat de l’auto-diagnostic Affiche les résultats de la vérification d’élément.
  • Page 172 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Élément Description [ATM SENSOR] Il y a un problème avec le capteur de pression d’air. Consultez votre revendeur. Il y a un problème avec la roue à luminophore 1 ou le circuit d’entraînement de la roue à [PHOSPHOR WHEEL1] luminophore 1.
  • Page 173 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Access error log] Cliquez sur [Status] → [Access error log]. Le journal d’erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés. Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] →...
  • Page 174 (masquage). Active (affichage)/désactive (masquage) la fonction de menu à l’écran. [INPUT SELECT] Change le signal d’entrée. (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ970.) Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [P IN P] Le projecteur est contrôlé...
  • Page 175 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
  • Page 176 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
  • Page 177 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Il est possible d’envoyer un e-mail pour prédéfinir des adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) périodiquement ou lorsqu’une erreur ou un problème se produit. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail.
  • Page 178 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 179: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : RZ970 Serial No : 123456789012...
  • Page 180 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : RZ970 Serial No : 123456789012 ----- check system ----- MAIN CPU BUS...
  • Page 181 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New]...
  • Page 182: [Change Password] (Pour Les Droits D'utilisateur)

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 183: Page D'utilisation

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected Il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur pour lancer l’écran d’utilisation de Crestron Connected depuis l’écran de contrôle Web. (La touche [Crestron Connected(TM)] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web avec les droits d’utilisateur.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
  • Page 184 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 185 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected FRANÇAIS - 185...
  • Page 186: Chapitre 6 Entretien

    Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. 186 - FRANÇAIS...
  • Page 187: Voyants De Source Lumineuse/Température

    Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 188 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est Le ventilateur de État État de chauffe élevée (avertissement).
  • Page 189: Entretien

    Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 60, 70) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 190: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 191: Chapitre 6 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Le réglage [SÉLECTION EDID] dans [DVI-D IN] est-il défini sur [EDID3] ou sur [EDID2:PC] ? La sortie d’image de DVI-D f Le résultat peut s’améliorer en mettant à jour le pilote d’accélérateur graphique de sur l’ordinateur n’apparaît ―...
  • Page 192: Indications De [Auto Test]

    Chapitre 6 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Indications de [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 193: Chapitre 6 Entretien - Indications De [Auto Test]

    Chapitre 6 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Affichage d’erreur/ Détails Numéro d’action avertissement Erreur relative au ventilateur d’échappement 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 1 Erreur relative à la roue à luminophore 1 Erreur relative à...
  • Page 194: Annexe

    Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. 194 - FRANÇAIS...
  • Page 195: Chapitre 7 Annexe - Informations Techniques

    Sélection d’entrée RGB2 INPT? Interrogation sur la DVI-D sélection d’entrée HDMI DIGITAL LINK SDI (Uniquement pour PT-RZ970) AVMT Contrôle de l’obturateur Fonction d’obturateur désactivée (obturateur : ouvert) Interrogation sur l’état AVMT? Fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) de l’obturateur Indique les erreurs de ventilateur,...
  • Page 196: Utilisation De La Fonction Art-Net

    EN SERVICE / HS GÉOMÉTRIE CANAL12 NÉANT NÉANT NÉANT *1 Pour PT-RZ970. Le réglage pour PT-RW930 ou PT-RX110 est « NÉANT ». Détails du contrôle r PUISS. LAMPE Peut être réglé en 256 étapes entre 100 % et 0 %. Performance Paramètre Valeur par défaut...
  • Page 197 RGB2 16-23 Aucune opération 24-31 DVI-D 32-39 HDMI 40-47 DIGITAL LINK 48-55 SDI (Uniquement pour PT-RZ970) 56-63 Aucune opération 64-127 P IN P exécution, UTILISATEUR1 128-135 P IN P exécution, UTILISATEUR2 136-143 P IN P exécution, UTILISATEUR3 144-151 Aucune opération 152-255 r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé...
  • Page 198: Alimentation

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉL. FONCT. LENTILLE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 FOCUS LENTILLE 48-63 ZOOM LENTILLE 64-79...
  • Page 199: Géométrie

    CORRECTION DES ANGLES 96-111 Aucune opération 112-255 *1 Uniquement pour PT-RZ970 r MASQUE PERSONALISE (Uniquement pour PT-RZ970) Pour utiliser PC-1, PC-2 ou PC-3, le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. Performance Paramètre Valeur par défaut...
  • Page 200: Couleur, Teinte

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r COULEUR, TEINTE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Réglage d’usine par défaut 32-63 64-65 … … 128-129 … … 190-191 Aucune opération 192-255 r TRAME MOTIF Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 16-31 BLANC...
  • Page 201: Données Transmises

    « admin1 ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
  • Page 202 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Symbole de Chaîne Détails terminaison Longueur 4 octets ― 1 octet des données Lorsque le mot de passe des droits d’administrateur du contrôle Web n’est pas défini (mode non protégé) Raccordement Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur.
  • Page 203: Bornes In>/ Out

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
  • Page 204: Attributions Des Broches Et Noms Des Signaux

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lors du raccordement en utilisant un périphérique compatible DIGITAL LINK Bornes de connexion du projecteur Périphérique compatible DIGITAL LINK Ordinateur DIGITAL LINK DIGITAL LINK D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication (droit) Câble réseau local (droit) Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 141) doit être réglée selon la méthode de connexion.
  • Page 205: Format Basique

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l’ID ZZ, 01 à...
  • Page 206: Caractéristiques Techniques Des Câbles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lorsque vous commandez plusieurs projecteurs Lorsque vous commandez tous les projecteurs Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs conjointement via RS-232C, effectuez les réglages suivants. Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à...
  • Page 207 Interrogation MISE EN VEILLE alimentation En marche RGB1 RGB2 DVI-D Commuter le signal d’entrée HDMI DIGITAL LINK SDI (Uniquement pour PT-RZ970) Contrôle de l’obturateur OUVERT Interrogation sur l’état FERMÉ de l’obturateur STANDARD/VID AUTO/AUTOMATIQUE Changement du rapport d’aspect 16:9 DIRECT ADAPTATION HV.
  • Page 208: Borne

    Touche de mise en marche <b>, touche de mise en veille <v>, touche <RGB1>, touche <RGB2>, touche <RGB1/2>, touche <DVI-D>, touche <HDMI>, touche <DIGITAL LINK>, touche <SDI>, touche <SHUTTER> (L’entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-RZ970.) Remarque f Pour modifier les réglages des bornes (2) à (8), réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MODE REMOTE2] sur [UTILISATEUR].
  • Page 209: Liste De Combinaisons D'affichage À Deux Fenêtres

    *3 Prend uniquement en charge 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p et 1080/60p *4 Uniquement pour PT-RZ970 Remarque f L’image de la sous-fenêtre n’est pas affichée lorsque la fonction P IN P est utilisée et qu’un signal de fréquence différente par a est utilisée.
  • Page 210: Mot De Passe Du Dispositif De Commande

    Mot de passe du dispositif de commande Pour initialiser votre mot de passe, consultez votre revendeur. Kit de mise à niveau (Uniquement pour PT-RZ970) Si le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est appliqué, les fonctions suivantes sont étendues.
  • Page 211: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. Pour des détails de signal de SDI, référez-vous à « Liste des signaux compatibles SDI » (x page 213). f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO, Y/C g R : RGB (analogique) g Y : YC...
  • Page 212 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE Format (points) à points DVI-D Horizontal Vertical HDMI/ SIGNAL) RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 1024 x 768/100 1 024 x 768 81,4 100,0 113,3...
  • Page 213: Liste Des Signaux Compatibles Sdi

    Remarque f Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. Le nombre de points d’affichage est le suivant. g PT-RZ970 : 1 920 x 1 200 g PT-RW930 : 1 280 x 800 g PT-RX110 : 1 024 x 768 f Le «...
  • Page 214 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à Espace (FORMAT DE Format Échantillon (points) points chromatique Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 28,1 25,0 74,3 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080 28,1 25,0...
  • Page 215: Caractéristiques Techniques

    PT-RZ970BT, PT-RW930BT, PT-RX110BT environ 0,3 W Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL] : environ 3 W Lorsque la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] est activée : environ 85 W PT-RZ970 17 mm (0,67") (rapport d’aspect 16:10) Taille PT-RW930 16,5 mm (0,65") (rapport d’aspect 16:10) PT-RX110 17,8 mm (0,7") (rapport d’aspect 4:3)
  • Page 216: Chapitre 7 Annexe - Caractéristiques Techniques

    Largeur 498 mm (19-19/32") Hauteur 200 mm (7-7/8") (pieds dans la position la plus courte) Dimensions PT-RZ970, PT-RW930, PT-RX110 581 mm (22-7/8") (l’objectif-zoom standard compris) Profondeur 538 mm (21-3/16") (couvercle de support d’objectif et PT-RZ970L, PT-RW930L, PT-RX110L objectif optionnel non compris) Environ 23,2 k] (51,1 livre) (l’objectif-zoom standard...
  • Page 217: Borne De Connexion

    Borne <HDMI IN> 1 kit, HDMI 19 p, compatible HDCP, compatible Deep Color 1 kit (BNC) Signal SD-SDI Compatible SMPTE ST 259 Borne <SDI IN> (Uniquement pour PT-RZ970) Signal HD-SDI Compatible SMPTE ST 292 Signal 3G-SDI Compatible SMPTE ST 424 Bornes <SERIAL/MULTI...
  • Page 218 Résolution : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins f Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrée YC f Résolution : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence d’horloge à...
  • Page 219: Chapitre 7 Annexe - Dimensions

    Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 249 (9-13/16") 221 (8-11/16") 457 (18") 442 (17-13/32") 498 (19-19/32") * Les dimensions ci-dessus sont obtenues lorsque l’objectif-zoom standard est fixé. * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 219...
  • Page 220: Chapitre 7 Annexe - Précautions À Prendre Pour Fixer Le Support De Montage Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 221: Index

    Index Index [HORS MAR. SANS SIG.] Accessoires [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] Accessoires optionnels [SDI IN] [IMAGE] 82, 86 [APPARIEMENT COULEUR] Sécurité Indication d’auto-test [ARRÊT SANS SIGNAL] [SÉCURITÉ] 84, 154 [INITIALISER] Art-Net 23, 196 Sélection du signal d’entrée Installation [ASPECT] [SÉLECTION SYSTÈME] Avis important concernant la sécurité...
  • Page 222 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2016 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

T-rw930Pt-rx110

Table des Matières