Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
EF461L E
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
e
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
EAN CODE : 3276000645030; 3276000655060
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Керівництво По Збірці
UA
і Експлуатації
INSERT
ELECTRIC
FIREPLACE
DATE
PROG
TIME
SET
OK
C
TIMER
1000W
ON/OFF
DIMMER
2000W
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare,
RO
utilizare și între inere

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EQUATION EF461L-E

  • Page 1 INSERT ELECTRIC FIREPLACE DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W EAN CODE : 3276000645030; 3276000655060 Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Εγχειρίδιο...
  • Page 3 B x1 A x1 DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W C x4 D x1 E x1...
  • Page 4 Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / Uwaga niebezpieczeństwo / ! / Aten ie, pericol / Caution danger Observez / Atención / Aviso / Osservare / Προσέξτε / Przestrzegać / Respecta i / Observe Nettoyage / Limpieza / Limpeza / Pulizia / Καθαρισ...
  • Page 5 1. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures causées aux personnes, des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation de cet appareil électrique, dont les suivantes : •...
  • Page 6 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des réparations inappropriées peuvent présenter des risques graves pour l’utilisateur. • Ne passez pas le câble secteur sous des tapis, moquettes, etc. • Ne laissez pas le câble secteur pendre au-dessus de bords coupants ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 7 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Le nettoyage et l’ e ntretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne soulevez pas l’appareil en le tenant par le panneau avant. • ATTENTION : Afin d’ é viter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté...
  • Page 8 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: cet appareil doit être installé conformément aux exigences de la norme française d’installation électrique, dans la zone blanche (fig. 01). Note: Le schéma ci-dessous est donné uniquement à titre d’ e xemple. Nous vous suggérons de contacter un électricien professionnel pour toute aide. En cas des locaux d’habitation, des locaux recevant une baignoire ou une douche et des prises de courant inférieur ou égal à...
  • Page 9 3. CONTENU DU CARTON • Radiateur. • Télécommande. • Mode d’ e mploi. • Vis et support 4. CONSIGNES D’INSTALLATION • Assurez-vous que les dimensions de l’ o uverture pour l’appareil sont de 595 mm de long et de 435 mm de haut. •...
  • Page 10 6. COMMANDE MANUELLE • L’interrupteur se situe au-dessus du feu, sur le côté avant droit. Le commutateur de veille doit tout d’abord être allumé. • Appuyez une fois sur le bouton « F » pour allumer l’appareil et activer l’ e ffet de flamme.
  • Page 11 7. COMMANDE À DISTANCE 2) Appuyez sur le bouton «  » de la télécommande, l’ é cran LED affichera «  ». 3) Lorsque le radiateur de la cheminée détecte un changement de la température ambiante, par exemple, l’ o uverture d’une fenêtre dans la pièce, le radiateur de la cheminée arrêtera la fonction de chauffage et « ...
  • Page 12 7. COMMANDE À DISTANCE La date de chaque paramètre représente la date de mise sous tension. Si l’heure d’arrêt du paramètre tombe le deuxième jour, il est inutile de régler la date – il vous suffit de régler l’heure d’arrêt. 2) Étapes pour afficher le réglage de la minuterie Appuyez sur le bouton « PROG SET ».
  • Page 13 7. COMMANDE À DISTANCE Appuyez ensuite sur le bouton « PROG SET » : les minutes commencent à clignoter. Appuyez sur « + » ou « - » pour régler les minutes. (V) Réglez la température Appuyez ensuite sur le bouton « PROG SET » : la température définie commence à...
  • Page 14 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement : débranchez toujours l’alimentation secteur avant de nettoyer le radiateur. Pour un nettoyage courant, utilisez un chiffon propre et doux – n’utilisez jamais d’abrasifs ou de produits nettoyants agressifs. L’ é cran de visualisation en verre doit être nettoyé soigneusement avec un chiffon doux.
  • Page 15 11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: EF461L-E Unité Caractwéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique contrôle thermique manuel de la...
  • Page 16 à distance [non]   contrôle adaptatif de l’activation [non]   limitation de la durée d’activation [non]   capteur à globe noir [non] Coordonnées de ADEO Services contact 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...
  • Page 17 1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN GUÍA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico y de heridas a las personas, es preciso adoptar siempre precauciones básicas para la utilización de un aparato eléctrico, y en particular las siguientes: •...
  • Page 18 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No pase el cable de sector por debajo de alfombras, moquetas, etc. • No deje que el cable de sector cuelgue por encima de aristas cortantes ni que entre en contacto con superficies calientes. •...
  • Page 19 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños no acompañados. • No eleve el aparato sosteniéndolo por el panel delantero. • ATENCIÓN: Con el fin de evitar riesgos relacionados con la activación inoportuna del interruptor térmico, este aparato no debe recibir alimentación dependiente de un interruptor externo, como un temporizador ni estar conectado a un circuito que varíe regularmente de tensión a instancias del proveedor de electricidad.
  • Page 20 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse en conformidad con las exigencias de las normas nacionales de instalación eléctrica, en la zona blanca (fig. 01). Nota: El siguiente esquema solamente se proporciona a modo de ejemplo. Le recomendamos que contacte con un electricista profesional para cualquier tipo de ayuda.
  • Page 21 3. CONTENIDO DE LA CAJA • Radiador. • Mando a distancia. • Modo de empleo. • Tornillos y soporte 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Asegúrese de las dimensiones para la apertura del aparato son de 595 mm de largo y de 435 mm de alto. •...
  • Page 22 6. CONTROL MANUAL • El interruptor se encuentra en la parte de arriba del fuego, en la parte frontal derecha. El interruptor de espera debe estar encendido. • Pulse una vez sobre el botón «F» para encender el aparato y activar el efecto de llama.
  • Page 23 7. CONTROL A DISTANCIA 2) Presione el botón «   » en el mando a distancia y la pantalla LED mostrará«  ». 3) Cuando el calefactor chimenea detecte un bajón repentino de temperatura en la habitación - cuando se abre una ventana, por ejemplo - el calefactor detendrá la función de calor y la pantalla LED mostrará...
  • Page 24 7. CONTROL A DISTANCIA La fecha de cada parámetro representa la fecha de la puesta bajo tensión. Si la hora de apagado del parámetro es el segundo día, es inútil ajustar la fecha, es suficiente con ajustar la hora de apagado. 2) Pasos para visualizar el ajuste del temporizador Pulse el botón « PROG SET ».
  • Page 25 7. CONTROL A DISTANCIA Pulse a continuación sobre el botón « PROG SET »: los minutos empezarán a parpadear. Pulse sobre « + » o « - » para ajustar los minutos. (V) Ajuste la temperatura Pulse a continuación sobre el botón « PROG SET »: la temperatura definida empezará...
  • Page 26 9. REPARACIÓN DE AVERÍAS Indicios Solución Los mandos / la ventilación Compruebe si el enchufe está enchufado en la toma. no funciona(n). Realice la operación de apagado de seguridad. El aparato no proyecta el Haga que un electricista cualificado le revise el sistema efecto de llama.
  • Page 27 Éste puede recoger este producto para que pueda ser reciclado de manera respetuosa con el medio ambiente. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: EF461L-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica...
  • Page 28 [no] marcha adaptable   con limitación de tiempo de [no] funcionamiento   con sensor de lámpara negra [no] Información de ADEO Services contacto 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Page 29 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO MANUAL IMPORTANTE: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E CONSERVE- AS PARA UMA LEITURA ULTERIOR. 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A fim de reduzir o risco de incêndio, de choque elétrico e de lesões pessoais, devem ser sempre tomadas precauções básicas por ocasião da utilização deste aparelho elétrico, entre as quais as seguintes: •...
  • Page 30 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Reparações inadequadas podem apresentar riscos graves para o utilizador. • Não passe o fio sob tapetes, alcatifas, etc. • Não deixe o fio elétrico pendurado sobre arestas cortantes ou entrar em contacto com superfícies quentes. ATENÇÃO: A fim de evitar sobreaquecimento, não cobrir nem obstruir o aparelho de aquecimento.
  • Page 31 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Não levante o aparelho segurando-o pelo painel frontal. • ATENÇÃO: a fim de evitar qualquer perigo devido ao rearmamento intempestivo do disjuntor térmico, este aparelho não deve ser alimentado por intermédio de um interruptor externo, como um temporizador, ou ser ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo fornecedor de electricidade.
  • Page 32 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO: este aparelho deve ser instalado de acordo com os requisitos das normas nacionais de instalação elétrica, na zona branca (fig. 01). Nota: O diagrama abaixo é dado apenas como exemplo. Sugerimos que contate um eletricista profissional para obter ajuda. No caso de locais de habitação, quartos de banho com banheira ou chuveiro e tomadas até...
  • Page 33 3. CONTEÚDO DO CARTÃO • Lareira. • Telecomando. • Instruções de utilização. • Parafusos e suporte 4. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Certifique-se de que as dimensões da abertura para a lareira sejam de 595 mm de comprimento e 435 mm de altura. •...
  • Page 34 6. COMANDO MANUAL • O interruptor está situado no canto superior direito da lareira. O interruptor de vigília deve ser ligado primeiro. • Pressione uma vez o botão « F » para ligar a lareira e ativar o efeito de chama. Um indicador luminoso vermelho aparece para indicar que a função está...
  • Page 35 7. COMANDO REMOTO 2) Prima o botão « » no telecomando. O ecrã LED apresenta « ». 3) Quando o aquecedor do fogão de sala detetar uma descida repentina da temperatura ambiente, por exemplo, se a janela da divisão estiver aberta, o fogão de sala pára de aquecer e o ecrã...
  • Page 36 7. COMANDO REMOTO Pressione « + » ou « - » para verificar individualmente a hora de ativação do temporizador. Para verificar a hora de desligar, pressione o botão « ▲ ». Pressione « + » ou « - » para continuar a visualização. Para suprimir a configuração atual, pressione « C ».
  • Page 37 7. COMANDO REMOTO 6. Interruptor do temporizador « T No modo inativo, quando reiniciar o fogão de sala, este lembra-se da última definição.IMER ON/OFF » é usado para controlar o acender e o apagar programados. No modo inativo, quando reiniciar o fogão de sala, este lembra-se da última definição.
  • Page 38 10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Aviso: desligue sempre da corrente antes de limpar a lareira. Para uma limpeza de rotina, use um pano limpo e macio - nunca use produtos abrasivos ou produtos de limpeza agressivos. O ecrã de visualização de vidro deve ser limpo cuidadosamente com um pano macio. NÃO USE produto para limpar vidros.
  • Page 39 11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: EF461L-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica...
  • Page 40   Com comando de arranque [não] adaptativo   Com limitação do tempo de [não] funcionamento   Com sensor de corpo negro [não] Elementos de ADEO Services contacto 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Page 41 1. ISTRUZIONI PER L’USO E LA POSA GUIDA IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE 2. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa elettrica e di ferite causate alle persone, delle precauzioni di base devono sempre essere prese durante l’utilizzo di questo apparecchio elettrico, fra cui le seguenti: •...
  • Page 42 2. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI • Delle riparazioni inappropriate possono presentare dei rischi gravi per l’utilizzatore. • Non passare il cavo di rete sotto ai tappeti, moquette, ecc. • Non lasciare pendere il cavo di rete al di sopra di bordi taglienti o entrare in contatto con delle superfici calde.
  • Page 43 2. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglienza. • Non sollevare l’apparecchio tenendolo per il pannello frontale. • ATTENZIONE: Al fine di evitare qualsiasi pericolo derivante dal ripristino intempestivo del fusibile termico, questo apparecchio non deve essere alimentato mediante un interruttore esterno (timer) o essere collegato ad un circuito sottoposto regolarmente ad interruzioni di tensione da parte del fornitore dell’...
  • Page 44 2. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA: questo apparecchio deve essere installato nella zona bianca (fig. 01) e in conformità con le norme sugli impianti elettrici in vigore nel paese. Nota: Il seguente schema viene dato solo a titolo di esempio. Vi suggeriamo di contattare un elettricista professionista per qualsiasi aiuto.
  • Page 45 3. CONTENUTO DEL PACCO • Stufa. • Telecomando. • 1 Manuale per le istruzioni. • Vite e staffa 4. ISTRUZIONI PER LA POSA • Assicurarsi che lo spazio per l’apertura del dispositivo sia di 595 mm in lunghezza e 435 mm di altezza. •...
  • Page 46 5. ISTRUZIONI PER L’USO Accensione e spegnimento: appaiono quando si regola il timer e si usano in combinazione con l’impostazione del numero di serie. Luminosità fiamme: mostra l’attuale livello di luminosità delle fiamme, in una scala da una a cinque posizioni. 6.
  • Page 47 7. USO A DISTANZA per spegnere la regolazione della temperatura. 5) Premere sul tasto 2000W per il livello di potenza a 2000 W; premere due volte per spegnere la regolazione della temperatura. 6) Premere sul tasto DIMMER per attivare la modalità dimmer. 2.
  • Page 48 7. USO A DISTANZA La data di programmazione per ogni programma può essere qualsiasi giorno della settimana La data in ogni programma rappresenta la data di accensione Se la data di spegnimento cade il secondo giorno, non è necessario regolare la data –...
  • Page 49 7. USO A DISTANZA (V) Regolare la temperatura Premere sul tasto “PROG SET” e l’impostazione della temperatura comincia a lampeggiare. In questa fase, normalmente, la temperatura che si vede è quella impostata che si può modificare premendo su “+” o “-” (VI) Premere sul tasto “...
  • Page 50 10. PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza - staccare sempre la spina dalla presa elettrica prima di effettuare la pulizia della stufa. Per una pulizia generale, usare un piumino per spolverare - non usare mai detergenti o prodotti abrasivi aggressivi. Il vetro dello schermo deve essere pulito delicatamente con un panno morbido. NON usare prodotti speciali per la pulizia del vetro.
  • Page 51 11. CARATTERISTICHE TECNICHE Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: EF461L-E Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo...
  • Page 52 [no] distanza   con controllo di avviamento [no] adattabile   con limitazione del tempo di [no] funzionamento   con termometro a globo nero [no] Contatti ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Page 53 1. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ 2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού ατόμων πρέπει πάντα να λαμβάνονται βασικές προφυλάξεις, όπως οι ακόλουθες, κατά τη χρήση...
  • Page 54 2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μην περνάτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από χαλιά, μοκέτες, κλπ. • Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται πάνω από αιχμηρά άκρα ή να έρχεται σε επαφή με θερμές επιφάνειες. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή υπερθέρμανσης, μην καλύπτετε ή φράζετε τη συσκευή...
  • Page 55 2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μην σηκώνετε τη συσκευή κρατώντας την από το μπροστινό πλαίσιο. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή του κινδύνου ακούσιου επανοπλισμού του θερμικού διακόπτη, η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω εξωτερικού διακόπτη, όπως χρονοδιακόπτης ή να συνδεθεί με δίκτυο το οποίο τίθεται τακτικά υπό τάση...
  • Page 56 2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις κρατικές νομικές προδιαγραφές ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων, στη λευκή ζώνη (fig. 01). Σημείωση: Το παρακάτω σχεδιάγραμμα έχει μόνο ενδεικτική αξία. Αν χρειαστείτε βοήθεια, επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Στους χώρους ενδιαίτησης, τους χώρους με μπανιέρα ή ντουζιέρα και τους χώρους...
  • Page 57 3. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΧΑΡΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ • Θερμαντήρας • Τηλεχειριστήριο • 1 εγχειρίδιο χρήσης • Βραχίονες και κοχλίες 4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Βεβαιωθείτε ότι οι διαστάσεις του ανοίγματος για τη συσκευή είναι 595 mm (μήκος) και 435 mm (ύψος). • Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ της συσκευής και του τοίχου είναι πάνω από 100 mm.
  • Page 58 5. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση χρόνου: Εμφανίζεται καθώς ρυθμίζετε τον χρονοδιακόπτη και χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη ρύθμιση του σειριακού αριθμού. Φωτεινότητα φλόγας: Εμφανίζει την τρέχουσα φωτεινότητα της φλόγας, για την οποία έχει επιλεγεί μία από τις πέντε θέσεις. 6.
  • Page 59 7. ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3) Πιέστε το πλήκτρο « » του τηλεχειριστηρίου για ενεργοποίηση 4) Πιέστε το πλήκτρο 1000 W για τις ρυθμίσεις θέρμανσης 1000 W. Πιέστε δύο φορές για να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση θέρμανσης. 5) Πιέστε το πλήκτρο 2000 W για τις ρυθμίσεις θέρμανσης 2000 W. Πιέστε δύο φορές...
  • Page 60 7. ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η ρύθμιση αυτή υπάρχει μόνο για τη θερμοκρασία σε κανονική λειτουργία, όχι για τη θερμοκρασία σε λειτουργία χρονοδιακόπτη. 5. Ρύθμιση χρονοδιακόπτη 1) Περιγραφή ρύθμισης χρονοδιακόπτη Υπάρχουν ως και 9 στοιχεία για τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη Κάθε στοιχείο ρύθμισης έχει ημερομηνία, χρόνο έναρξης λειτουργίας και χρόνο διακοπής...
  • Page 61 7. ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε τα πλήκτρα «  ▲  » ή «  ▼  » για να μετακινήσετε τον κέρσορα στην αντίστοιχη ημέρα, πιέστε το «+» για να προσθέσετε την αντίστοιχη ημέρα ή πιέστε το «-» για να αφαιρέσετε την ημέρα έως ότου ολοκληρώσετε την επιλογή όλων των...
  • Page 62 8. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με σύστημα απενεργοποίησης ασφαλείας, το οποίο τίθεται σε λειτουργία εάν υπερθερμανθεί το τζάκι (π.χ. εξαιτίας φραγμένων αεραγωγών). Για λόγους ασφαλείας, το τζάκι ΔΕΝ επαναρυθμίζεται αυτόματα. Για να επαναφέρετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την κεντρική παροχή για τουλάχιστον...
  • Page 63 10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ συνεπώς κανένα εξάρτημα δεν χρειάζεται αντικατάσταση. Στη συσκευή αυτή δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Η συσκευή δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να επισκευασθεί από οποιονδήποτε πέραν εξειδικευμένου ηλεκτρολόγου. Απόρριψη Μετά τη λήξη της διάρκεια της ζωής του προϊόντος θα πρέπει να απορρίπτεται επιμελώς...
  • Page 64 11. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Απαιτήσεις πληροφόρησης για ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: EF461L-E Χαρακτηριστικό Σύμβολο Αριθμητική τιμή Χαρακτηριστικό Μονάδα Μονάδα Θερμική ισχύς Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα) Ονομαστική χειροκίνητος [όχι] θερμική ισχύς...
  • Page 65 11. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ στην ελάχιστη μονοβάθμια [όχι] θερμική ισχύ θερμική ισχύς και χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου σε κατάσταση δύο ή περισσότερες [όχι] αναμονής χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου με μηχανικό [όχι] θερμοστατικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου με ηλεκτρονικό [όχι] ρυθμιστή θερμοκρασίας...
  • Page 66 ανοιχτού παραθύρου με δυνατότητα [όχι] ρύθμισης εξ αποστάσεως με ρυθμιστή [όχι] προσαρμοζόμενης εκκίνησης με περιορισμό [όχι] διάρκειας λειτουργίας με αισθητήρα [όχι] θερμομέτρου μελανής σφαίρας Στοιχεία ADEO Services επικοινωνίας: 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Page 67 1. INSTRUKCJA INSTALACJI I INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE: NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. 2. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby zminimalizować ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, urządzenie elektryczne należy użytkować z zachowaniem co najmniej poniższych podstawowych środków ostrożności: •...
  • Page 68 2. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Nie należy kłaść kabla zasilającego pod dywanami itp. • Kabel zasilający nie powinien zwisać przez ostre krawędzie ani dotykać gorących powierzchni. • UWAGA: Aby uniknąć przegrzania, nie należy zakrywać grzejnika. • Przypadkowe zakrycie spowoduje przegrzanie. •...
  • Page 69 2. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA zadziałania bezpiecznika cieplnego, urządzenie nie powinno być zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. wyłącznik czasowy ani też być podłączone do obwodu włączanego i odłączanego od napięcia przez dostawcę energii. • Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
  • Page 70 2. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Hors volume Volume 2 Volume 1 0.60 m Volume 0 Sol f ini Volume caché 3. ZAWARTOŚĆ KARTONU • Grzejnik. • Pilot zdalnego sterowania. • 1 Instrukcja obsługi. • Śruba i wspornik 4. INSTRUKCJA MONTAŻU •...
  • Page 71 4. INSTRUKCJA MONTAŻU • Podłączyć urządzenie i powoli wsunąć je do wnęki. • Zamocować kominek za pomocą uchwytu mocującego i śruby. 5. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Urządzenie może być obsługiwane za pomocą przełączników umieszczonych z przodu po prawej stronie nad kominkiem lub za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania.
  • Page 72 6. STEROWANIE RĘCZNE • Naciśnąć raz na przycisk 1000 W, aby ustawić niską temperaturę; nacisnąć dwa razy, aby wyłączyć ustawioną temperaturę. Naciśnąć przycisk 2000 W jeden raz, aby ustawić wysoką temperaturę; nacisnąć dwa razy, aby wyłączyć ustawioną temperaturę. 7. CZYNNOŚCI ROZRUCHOWE •...
  • Page 73 7. CZYNNOŚCI ROZRUCHOWE 4) Funkcja grzewcza nie będzie działać sama z siebie przez godzinę, ale możesz wcisnąć ponownie przycisk “ ”, wyjdź z funkcji detekcji otwartego okna. 3.Ustawienie dnia i godziny 1) Ustawienia dokonywane są na pilocie zdalnego sterowania. 2) Wciśnąć przycisk “DATA CZAS” a następnie nacisnąć przycisk “▲” lub “▼” aby ustawić...
  • Page 74 7. CZYNNOŚCI ROZRUCHOWE Aby sprawdzić czas wyłączenia, nacisnąć przycisk”▲” Naciśnąć przycisk “+” lub “-” aby kontynuować przeglądanie Aby usunąć aktualne ustawienie, nacisnąć “C”, aby je usunąć 3) Kroki niezbędne do ustawienia programatora czasowego (I) Wybrać ustawianie numeru seryjnego Nacisnąć przycisk “PROG SET”(Ustawienie programu) a numer seryjny zacznie migać. Nacisnąć...
  • Page 75 7. CZYNNOŚCI ROZRUCHOWE (VI) Nacisnąć przycisk “PROG SET”(Ustawienie programu) a następnie nacisnąć “OK” aby zakończyć ustawienia 6. Przełącznik programatora czasowego Przełącznik czasowy “WŁ/WYŁ” służy do sterowania załączaniem i wyłączaniem w danym czasie W trybie gotowości, przy ponownym otwarciu paleniska, ostatnia nastawa jest zapamiętywana.
  • Page 76 10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ostrzeżenie - Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia grzewczego należy zawsze odłączyć je od sieci zasilającej. Do ogólnego czyszczenia należy używać miękkich, czystych ściereczek do kurzu - nigdy nie używać szorstkich materiałów ściernych ani środków czyszczących. Szklany ekran należy czyścić ostrożnie miękką ściereczką. NIE UŻYWAĆ własnych środków do mycia szyb.
  • Page 77 Jeśli urządzenia elektryczne zostaną składowane na wysypiskach śmieci lub składowiskach, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i do łańcucha pokarmowego, szkodząc zdrowiu i dobremu samopoczuciu. Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: EF461L-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka...
  • Page 78 11. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Przy jednostopniowa moc [nie] minimalnej cieplna bez regulacji mocy cieplnej temperatury w pomieszczeniu W trybie co najmniej dwa [nie] czuwania ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu   mechaniczna regulacja [nie] temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu  ...
  • Page 79   z regulacją na [nie] odległość   z adaptacyjną [nie] regulacją startu   z ograniczeniem czasu [nie] pracy   z czujnikiem ciepła [nie] promieniowania Dane ADEO Services teleadresowe 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Page 80 1. КЕРІВНИЦТВО З УСТАНОВКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВАЖЛИВО: ЦІ ІНСТРУКЦІЇ СЛІД УВАЖНО ПРОЧИТАТИ І ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. 2. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ При використанні цього електричного приладу необхідно дотримуватися основних запобіжних заходів, щоб знизити ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом і отримання травм, включаючи наступне: •...
  • Page 81 2. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ користувача серйозному ризику. • Не прокладайте мережевий кабель під килимами, килимками і т. д. • Не допускайте звисання мережевого кабелю над гострими краями або контакту з гарячими поверхнями. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути перегрівання, не накривайте обігрівач. •...
  • Page 82 2. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Щоб уникнути небезпеки випадкового спрацювання плавкого запобіжника, цей прилад не слід підключати до живлення череззовнішній пристрій перемикання, такий як таймер, або під’єднувати до електричного кола, яке регулярно вмикається й вимикається комунальною службою. •...
  • Page 83 2. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: цей прилад повинен бути встановлений відповідно до національних правил монтажу електропроводки і повинен перебувати на безпечній відстані, в ""білій"" зоні (fig. 01). Примітка: Схема нижче наведена тільки як приклад. Ми пропонуємо вам звернутися за допомогою до професійного електрика. У...
  • Page 84 3. ВМІСТ УПАКОВКИ • Обігрівач. • Пульт дистанційного керування (ДК). • -1 Керівництво з експлуатації. • Гвинт і Монтажний кронштейн 4. ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВКИ • Переконайтеся, що розмір отвору для пристрою становить 595мм в довжину і 435мм у висоту. • Переконайтеся, що відстань між пристроєм та стіною перевищує 100 мм •...
  • Page 85 6. УПРАВЛІННЯ ВРУЧНУ • Перемикачі розташовані з передньої правої сторони над каміном. Необхідно спочатку ввімкнути перемикач режиму очікування. • Натисніть кнопку «F», щоб включити прилад і ефект полум'я. З'явиться червоний індикатор, який вказує, що функція включена. Натисніть кнопку «F» протягом 3 секунд, щоб увімкнути режим димера (регулятора...
  • Page 86 7. УПРАВЛІННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ПУЛЬТА ДК 2. Система контролю температури в приміщенні з функцією виявлення відкритого вікна 1) Натисніть кнопку « » або «F» на каміні, обігрівач перейде до робочого стану, увімкніть функцію обігріву протягом деякого часу. 2) Натисніть кнопку « » на пульті ДК, на світлодіодному дисплеї відобразиться...
  • Page 87 7. УПРАВЛІННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ПУЛЬТА ДК 5. Налаштування режиму Таймера 1) Опис налаштування таймера Налаштування режиму таймера може мати до 10 елементів Кожен елемент налаштування має дату, час включення і час вимикання приладу Макс. тривалість кожного елемента установки становить 23 години 50 хвилин...
  • Page 88 7. УПРАВЛІННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ПУЛЬТА ДК Натисніть клавіші «▲» або «▼», щоб перемістити курсор на відповідний день, натисніть «+», щоб додати відповідний день, або натисніть «-», щоб видалити день до завершення вибору всіх дат (III) Установка часу запуску Продовжуйте натискати кнопку «PROG SET», індикатор годин почне блимати Натисніть...
  • Page 89 8. БЕЗПЕЧНЕ ВІДКЛЮЧЕННЯ Цей прилад оснащений запобіжним вимикачем, який спрацьовує, якщо камін перегрівається (наприклад, через заблоковані вентиляційні отвори). З міркувань безпеки камін НЕ буде автоматично перезавантажений. Щоб перезавантажити прилад, від'єднайте пристрій від мережі на не менш ніж 15 хвилин. Знову підключіть до електромережі та увімкніть прилад.
  • Page 90 10. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ По закінченні терміну служби виробу його слід утилізувати ретельно і безпечно у відповідності з вимогами місцевих органів влади. Штепсель повинен бути вилучений з шнура живлення, а шнур живлення відрізаний від обігрівача. 11. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ Живлення: 220-240 В ~ 50 Гц Номінальна...
  • Page 91 1. INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ȘI DE UTILIZARE IMPORTANT: ACESTE INSTRUCȚIUNI TREBUIE CITITE CU ATENȚIE ȘI PĂSTRATE PENTRU CONSULTĂRI VIITOARE. 2. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA În timpul utilizării acestui aparat electric, adoptați măsuri bazice de siguranță pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare și de răniri a persoanelor, inclusiv cele de mai jos: •...
  • Page 92 2. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA • Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste muchii ascuțite sau să intre în contact suprafețe fierbinți. AVERTISMENT: Pentru a evita supra-încălzirea, nu acoperiţi aparatul de încălzit. • Nu imersați niciodată aparatul în apă sau în alt lichid. •...
  • Page 93 2. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA • Nu ridicați aparatul apucând de panoul frontal. • ATENȚIE: Pentru a evita orice pericol datorat activării accidentale a siguranței termale, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un întrerupător extern precum un temporizator sau să fie racordat la un circuit care este conectat și deconectat periodic de furnizor.
  • Page 94 2. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA AVERTISMENT: acest produs trebuie instalat numai în conformitate cu normele naționale de cablare și în zona albă (fig. 01). Notă: Desenul de mai jos este doar pentru referință. Vă sugerăm să contactați un electrician profesionist pentru asistență. În cazul camerelor din clădiri, o cameră...
  • Page 95 4. INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE • Asigurați-vă că dimensiunile orificiului în care va fi montat aparatul sunt 595 mm lungime și 435 mm înălțime. • Asigurați-vă că distanța dintre aparat și perete este mai mare de 100 mm • Asigurați-vă că distanța dintre aparat și marginile respectiv polița șemineului este mai mare de 100 mm •...
  • Page 96 6. OPERARE MANUALĂ • Apăsați butonul 1000 W o dată pentru configurațiile cu temperatură joasă; apăsați de două ori pentru a opri configurarea temperaturii. • Apăsați butonul 2000 W o dată pentru configurațiile cu temperatură ridicată; apăsați de două ori pentru a opri configurarea temperaturii. 7.
  • Page 97 7. OPERARE DE LA DISTANȚĂ 4) Funcția de încălzire nu va putea funcționa autonom timp de 1 oră, dar puteți reapăsa butonul “ ”, pentru a părăsi funcția de detectare a unei ferestre deschise. 3. Configurarea zilei și orei 1) Configurațiile se definesc pe telecomandă 2) Apăsați butonul “DATE TIME”, apoi apăsați «...
  • Page 98 7. OPERARE DE LA DISTANȚĂ 3) Pași pentru configurarea temporizatorului (I) Selectați configurația seriei Apăsați butonul “PROG SET”, iar seria începe să lumineze intermitent. Apăsați + sau - pentru a schimba seria până când obțineți seria pe care trebuie să o configurați sau modificați.
  • Page 99 8. OPRIRE DE SIGURANȚĂ Acest aparat este prevăzut cu o oprire de siguranță care intervine dacă focul se supraîncălzește (de pildă datorată căilor de aerisire blocate). Din motive de siguranță, focul NU se va reporni automat. Pentru repornirea aparatului, deconectați-l de la sursă pentru cel puțin 15 minute.
  • Page 100 și colectare sau contactați distribuitorul de la care ați achiziționat produsul. Aceștia vor prelua produsul și-l vor recicla în siguranță, pentru protecția mediului. Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): EF461L-E Parametru Simbol Valoare Unitate...
  • Page 101 11. SPECIFICAȚII TEHNICE Puterea termică control manual al sarcinii [nu] minimă (cu titlu termice, ca răspuns la indicativ) temperatura camerei și/ sau exterioară Puterea termică control electronic al [nu] max,c maximă continuă sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/ sau exterioară...
  • Page 102 [nu] distanță   cu demaraj adaptabil [nu]   cu limitarea timpului de [nu] funcționare   cu senzor cu bulb negru [nu] Date de contact ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters ...
  • Page 103 1. INSTALLATION AND USER INSTRUCTION GUIDE IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE. 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this electrical appliance, basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to person, including the following: •...
  • Page 104 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Never immerse the product in water or any other liquids. • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
  • Page 105 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 106 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: this product shall be installed only according to the national wiring rules, and in the white aera (fig. 01). Note: The below drawing is for reference only. We suggest you to contact a professional electrician for assistance. In the case as of buildings room, a room receiving a bath or a shower and socket- outlets lower or equal to 32 A the circuit corresponding must be protected by a device with differential residual current (RCD) lower or equal to 30 mA.
  • Page 107 4. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • Make sure the dimension of opening for the appliance is 595mm long and 435mm high. • Make sure the distance between the appliance and the wall is more than 100mm. • Make sure the distance between the appliance and two sides, top of the mantel is more than 100mm.
  • Page 108 6. MANUAL OPERATION • Press the 2000W button once for the high heat settings; press twice to switch off the heat setting. 7. REMOTE OPERATION • The standby switch located at the front right hand side above the fire must be first switch on.
  • Page 109 7. REMOTE OPERATION 3. Setting the day and time 1) Settings are done on the remote controller 2) Press “DATE TIME” button, then press the “▲” or “▼” key to select the day 3) Press “DATE TIME” button again, then press the “+” or “-” to set the hour 4)Press “DATE TIME”...
  • Page 110 7. REMOTE OPERATION (II) Select date Press “ PROG SET” button once again, and the cursor on the left side of day starts blinking Press the “▲” or “▼” keys to move the cursor to the corresponding day, press the “+” to add the corresponding day, or press “-” to delete the day until you have completed the selection of all dates (III) Set the start time Continue to press the “...
  • Page 111 8. SAFETY CUT-OFF This appliance is fitted with a safety cut-off which will operate if the fire overheats (e.g. Due to blocked air vents). For safety reasons, the fire will NOT automatically reset. To reset the appliance, disconnect the appliance from the mains supply for at least 15 minutes.
  • Page 112 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Table 2: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): EF461L-E Item Symbol Value unit Item...
  • Page 113 [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details : ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...
  • Page 114 Préparation Preparação Preparazione Preparación Przygotowanie Preparation Pregătire >100mm >100mm 185mm 185mm 595mm 595mm...
  • Page 115 C x4...
  • Page 119 3‘’ 3‘’ DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Page 120 15° C 30° C 15° C 30° C DATE DATE PROG PROG TIME TIME 15° C 30° C 15° C 30° C DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W TIMER TIMER ON/OFF ON/OFF 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER...
  • Page 121 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W...
  • Page 122 DATE DATE PROG PROG TIME TIME DATE DATE PROG PROG TIME TIME DATE PROG TIME DATE TIMER TIMER PROG 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER DIMMER 2000W 2000W DIMMER DIMMER 2000W 2000W TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W...
  • Page 123 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Page 124 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W i 8D DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W...
  • Page 125 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Page 126 DATE PROG TIME DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W DATE PROG TIME DATE PROG TIME P1 to P9 TIMER 1000W ON/OFF P1 to P9 DIMMER TIMER 2000W 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Page 127 DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DATE DATE PROG PROG TIME TIME DIMMER 2000W TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER DIMMER 2000W 2000W DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W DATE DATE DATE...
  • Page 128 DATE DATE PROG PROG TIME TIME DATE DATE PROG PROG TIME TIME TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W TIMER TIMER 1000W 1000W ON/OFF ON/OFF DIMMER 2000W DIMMER 2000W ≤8 Years ≤8 Years...
  • Page 129 MIN 1M MIN 1M MIN 1M MIN 1M MIN 1M MIN 1M i 16...
  • Page 131 i 20...
  • Page 132 fig.01...
  • Page 134 DATE PROG TIME TIMER 1000W ON/OFF DIMMER 2000W...
  • Page 136 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Made in P.R.C. 2019 Gwarancja 2-letnia / Гарантія 2 років / Garanţie 2 ani / Кепілдік 2 жыл / 2-year guarantee ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France...