Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OBJ_DOKU-34339-001.fm Page 1 Thursday, May 8, 2014 9:33 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 973 (2014.05) O / 268 EURO
ART 30-36 LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch ART 30-36 LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-34339-001.fm Page 1 Thursday, May 8, 2014 9:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen ART 30-36 LI Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 973 (2014.05) O / 268 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni originale en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 252 F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Trimmen Sie nicht bei Regen mit dem Gartengerät spielen. und lassen Sie den Trimmer bei  Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Regen nicht im Freien stehen. Anweisungen nicht vertraute Perso- Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 4 Gleichgewicht. Über- Schneidelemente für diesen Trim- anstrengen Sie sich nicht. mer.  Betreiben Sie den Trimmer niemals,  Überprüfen und warten Sie den während sich Personen, insbeson- Trimmer regelmäßig. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5  Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Trimmer gearbeitet wird Ladegerät ist nur zum Laden von – vor dem Abnehmen von zugehöri- Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den gen Teilen Technischen Daten angegebenen – vor dem Nachfüllen der Spule Spannungen geeignet. Ansonsten –...
  • Page 6 Brandgefahr. nen Dämpfe austreten. Führen Sie  Verwenden Sie nur die für dieses Frischluft zu und suchen Sie bei Gartengerät vorgesehenen Bosch Beschwerden einen Arzt auf. Die Akkus. Der Gebrauch anderer Ak- Dämpfe können die Atemwege rei- kus kann zu Verletzungen und zen.
  • Page 7  Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das dürfen dieses Ladegerät nicht oh- Ladegerät ist nur zum Laden von ne Aufsicht oder Anweisung durch Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den eine verantwortliche Person be- Technischen Daten angegebenen nutzen. Andernfalls besteht die Ge- Spannungen geeignet.
  • Page 8 Benannte Stelle: 2 607 225 661 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Ladestrom Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Zulässiger Ladetemperaturbe- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, reich °C 0 – 45 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Gewicht entsprechend EPTA- Henk Becker...
  • Page 9 Der Akku ist vollständig geladen, wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuchten. Etwa 5 Minuten nach-  Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid- dem der Akku vollständig geladen wurde, erlöschen die drei elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid- grünen LEDs wieder.
  • Page 10 Stufenweise schneiden Gartengerät schneidet nicht Schneidelemente zu kurz/gebrochen Schneidelemente austauschen Schneidfaden wird nicht nachgeführt Fadenspule leer Fadenspule ersetzen Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf. Schneid- faden neu aufwickeln F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Zur Luhne 2 Gemäß der europäischen Richtlinie 37589 Kalefeld – Willershausen 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- hige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß stellen oder Reparaturen anmelden. der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 12: English

     Never operate the trimmer with missing or broken guards or shields or without guards or shields in posi- tion. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Avoid operating the machine in bad – before replacing the cutting lline weather conditions especially when – before cleaning or working on the there is a risk of lightning. trimmer Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 14  Ensure the switch is in the off po- process can pose a fire hazard. sition before inserting battery  Use only Bosch battery packs in- pack. Inserting the battery pack into tended specifically for the ma- machines that have the switch on chine.
  • Page 15  Do not open the battery. Danger of  Do not charge other batteries. The short-circuiting. battery charger is suitable only for charging Bosch lithium ion batteries  Protect the battery against heat, within the listed voltage range. Oth- e. g., against continuous intense...
  • Page 16 16 | English Products sold in GB only: Your prod- Technical Data uct is fitted with a BS 1363/A approved Trimmer ART 30-36 LI electric plug with internal fuse (ASTA Article number 3 600 H78 N00 approved to BS 1362).
  • Page 17  Remove any grass from spool cover when changing line or spool. Declaration of Conformity  Only use Bosch approved cutting elements. Cutting performance will vary with different cutting elements. We declare under our sole responsibility that the product de- scribed under “Technical Data”...
  • Page 18 LED indicates that the mains plug is plugged into the socket and that the battery charger is ready for oper- ation. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Phone: +61 3 95415555 Uxbridge www.bosch.com.au UB 9 5HJ Republic of South Africa At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Customer service the collection of a product in need of servicing or repair. Hotline: (011) 6519600 Tel. Service: (0844) 7360109 Gauteng –...
  • Page 20: Français

    Denham Non valable. Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Sortir l’accu avant d’effectuer the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 des travaux de réglage ou de E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 21 Les utili- tion ne sera possible que sous la sur- sateurs portant les cheveux longs veillance d’une personne respon- doivent les attacher derrière la tête sable de la sécurité des utilisateurs Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 22 – avant de démonter le coupe-bor- sont à une distance suffisante des dure éléments de coupe en rotation.  Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments de coupe en rotation. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 23 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM Français | 23  Rangez l’outil de jardin dans un en- Bosch des tensions indiquées dans droit sec et sûr, et hors de portée les caractéristiques techniques. Si- des enfants. Ne posez pas d’autres non, il y a risque d’incendie et d’ex-...
  • Page 24 à ions lithium cu, des vapeurs peuvent s’échap- Bosch des tensions indiquées dans per. Ventiler le lieu de travail et, les caractéristiques techniques. Si- en cas de malaises, consulter un non, il y a risque d’incendie et d’ex-...
  • Page 25 Caractéristiques techniques sances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation Coupe-bordure ART 30-36 LI par des enfants, cette utilisation N° d’article 3 600 H78 N00 Tension d’entrée ne sera possible que sous la sur- Vitesse à...
  • Page 26 N° d’article 2 607 225 657 2 607 225 659 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : 2 607 225 661 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Courant de charge Henk Becker Helmut Heinzelmann Plage de température de charge...
  • Page 27  Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de Le processus de charge rapide est signalé par un clignote- coupe peut affecter la performance.
  • Page 28 Contrôler la bobine, le cas échéant enrou- ler fil de coupe à nouveau L’outil de jardin s’est soudainement arrê- L’état de charge de l’accumulateur est Contrôler l’état de charge de l’accumula- té trop faible teur Charger l’accumulateur F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Español

    : ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Suisse Vous êtes un utilisateur, contactez : Batrec AG Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 3752 Wimmis BE Tel. : 0811 360122 Batteries/piles : (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 Ion lithium : E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 30  Este avanzado sistema de corte se después de haber consumido alco- encarga de sacar un nuevo tramo de hol, drogas o medicamentos. hilo cada vez que se acciona el mo- tor. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31  La utilización del cortabordes en – Siempre que deje desatendido el césped húmedo merma su rendi- aparato para jardín miento en el trabajo. – Antes de cambiar el carrete Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 32 – Antes de desmontar las piezas ac- adecuado para cargar acumulado- cesorio res Bosch de iones de Li de las ten- – Antes de rellenar el carrete siones indicadas en los datos técni- – Antes de desmontar el cortabor- cos.
  • Page 33  No cortocircuite el acumulador. adecuado para cargar acumulado- Existe el riesgo de explosión. res Bosch de iones de Li de las ten-  Si el acumulador se daña o usa de siones indicadas en los datos técni- forma inapropiada puede que és- cos.
  • Page 34 Datos técnicos en disposición de manejar el car- gador de forma segura, no debe- Cortabordes ART 30-36 LI rán utilizar este cargador sin ser Nº de artículo 3 600 H78 N00 supervisados o instruidos por una Tensión de entrada...
  • Page 35 2 607 225 657 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 2 607 225 659 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: 2 607 225 661 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Corriente de carga Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Margen admisible de la tempera- Henk Becker...
  • Page 36  Se recomienda emplear los elementos de corte autori- al encenderse permanentemente los tres LED verdes. Aprox. zados por Bosch. La utilización de elementos de corte 5 minutos después de haber sido completamente cargado el de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el acumulador, los tres LED verdes se vuelven a apagar.
  • Page 37 El aparato para jardín se ha detenido re- Acumulador descargado Verificar el nivel de carga del acumulador pentinamente Recargar el acumulador Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 38 Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectivamente. México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Circuito G. Gonzáles Camarena 333 España Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Servicio Central de Bosch Tel.
  • Page 39: Português

    Não trabalhar na chuva e não pessoas não familiarizadas com as deixar o aparador de relva ao ar instruções utilizem o aparador de livre na chuva. sebes. É possível que directivas na- Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 40  Jamais trabalhar com aparador en- gulares. quanto pessoas, especialmente  O aparador só deve ser reparado crianças, ou animais e estiverem ao por oficinas de serviço autorizadas. redor. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 O carregador só é – antes de limpar, ou antes de traba- apropriado para carregar acumula- lhos no aparador dores Bosch de iões de lítio com as – antes de remover peças tensões indicadas nos dados técni- – antes de re-encher a bobina cos.
  • Page 42 água e humidade. Há risco de ex- outras marcas. O carregador só é plosão. apropriado para carregar acumula- dores Bosch de iões de lítio com as  Não curto-circuitar o acumulador. tensões indicadas nos dados técni- Há risco de explosão.
  • Page 43 0 °C e 40 °C.  Crianças e pessoas que, devido às Dados técnicos suas capacidades físicas, senso- Aparador de relva ART 30-36 LI riais ou mentais, ou inexperiência N° do produto 3 600 H78 N00 ou desconhecimento, não este- Tensão de entrada...
  • Page 44 Entidade mencionada: Tempo de carga (acumulador SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 descarregado) Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em: Número de elementos do acu- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, mulador Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Carregador AL 3620 CV Professional Henk Becker...
  • Page 45  É recomendável a utilização de elementos de corte ho- Elemento de indicação no acumulador: Os três LEDs verdes mologados pela Bosch. O resultado de corte pode ser iluminam-se sequencialmente e apagam-se por instantes du- diferente com outros elementos de corte.
  • Page 46 O aparelho de jardinagem parou abrupta- O estado de carga do acumulador é de- Verificar o estado de carga no acumula- mente masiadamente baixo Carregar o acumulador F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Italiano

    é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do apare- Sob reserva de alterações. lho de jardim. Portugal Robert Bosch LDA Italiano Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Norme di sicurezza Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 48  Questo apparecchio per il giardinag- ghe o medicinali. gio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 50  Conservare l’apparecchio per il giar- neo esclusivamente per operazioni dinaggio in un luogo sicuro ed di ricarica di batterie Bosch agli ioni asciutto, fuori dalla portata dei bam- di litio con tensioni indicate sotto bini. Non mettere nessun altro og- dati tecnici.
  • Page 51 è  Utilizzare esclusivamente batte- il pericolo di una fuoriuscita di va- rie ricaricabili Bosch previste per pori. Far entrare aria fresca e farsi questo apparecchio per il giardi- visitare da un medico in caso di di- naggio.
  • Page 52 Bosch agli ioni persona responsabile. In caso con- di litio con tensioni indicate sotto trario esiste il pericolo di impiego er- dati tecnici.
  • Page 53 °C 0 – 45 Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: Peso in funzione della Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, EPTA-Procedure 01/2003 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Classe di sicurezza *con stazione di ricarica (AL 3620 CV Professional) Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
  • Page 54 Professional  Si consiglia l’impiego di elementi di taglio omologati dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibile L’operazione veloce di ricarica viene segnalata tramite un che il risultato di taglio sia differente.
  • Page 55 Se la temperatura della batteria ricaricabile si trova al di fuori del campo di temperatura di ricarica, inserendo la batteria nel dispositivo di ricarica si accende il LED rosso della batteria ri- caricabile. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 56 Officina Elettroutensili Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è Robert Bosch S.p.A. danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed Corso Europa, ang. Via Trieste 20 imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- 20020 LAINATE (MI) va nell’imballo.
  • Page 57: Nederlands

    Het oplaadapparaat is voorzien Algemene waarschuwing. van een veiligheidstransforma- tor. Lees de gebruiksaanwijzing Bediening door.  Het progressieve snijsysteem van dit product voert bij elke motoracti- vering een stuk van de snijdraad toe. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 58  Schakel de trimmer uit voordat deze staat van alcohol, drugs of medicij- van of naar het te bewerken opper- nen. vlak wordt verplaatst. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59  Zorg ervoor dat vervangingsonder- delen van Bosch afkomstig zijn.  Houd handen of vingers uit de buurt van de snijelementen.  Het tuingereedschap nooit in ge- bruik nemen als de bijbehorende ...
  • Page 60 –20 °C en 50 °C.  Gebruik alleen de voor dit tuinge- Laat de accu bijvoorbeeld in de zo- reedschap voorziene Bosch-ac- mer niet in de auto liggen. cu’s. Het gebruik van andere accu’s  Reinig de ventilatieopeningen van kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Page 61 Het oplaadapparaat een verantwoordelijke persoon is alleen geschikt voor het opladen gebruiken. Anders bestaat het ge- van Bosch-lithiumionaccu’s met de vaar van verkeerde bediening en li- in de technische gegevens vermelde chamelijk letsel. spanningen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 62 °C 0 – 45 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Gewicht volgens Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij: EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Isolatieklasse Henk Becker Helmut Heinzelmann *met oplaadapparaat AL 3620 CV Professional...
  • Page 63 Indicatie-element op de accu: Tijdens het opladen gaan de  Het gebruik van door Bosch toegelaten snijelementen drie groene LED’s na elkaar branden en gaan deze kort uit. De wordt geadviseerd. Bij andere snijelementen kan het accu is volledig opgeladen als de drie groene LED’s continu...
  • Page 64 Neem contact op met klantenservice defect Aan/uit-schakelaar defect Neem contact op met klantenservice Tuingereedschap overbelast Gras te hoog Knip het gras in stappen Tuingereedschap snijdt niet Snijelementen te kort/gebroken Snijelementen vervangen F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Dansk

    2006/66/EG moeten defecte of lege der. accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- Gælder ikke. bruikt. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 66  Sørg for at stå sikkert og stabilt på jorden. Overanstreng dig ikke. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Sørg for, at hverken hænder eller  Sørg for kun at montere reservede- fødder kommer i nærheden af de ro- le, der er godkendt af Bosch. terende skæreelementer.  Tag aldrig haveværktøjet i brug,  Hold hænder og fingre borte fra uden at de tilhørende dele og be-...
  • Page 68 –20 °C og ningen. Brandfare! 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen  Brug kun Bosch akkuerne, der er f.eks. om sommeren. beregnet til dette haveværktøj.  Rengør akkuens ventilationsåbnin- Brug af andre akkuer kan føre til ger en gang imellem med en blød,...
  • Page 69  Lad ikke fremmede akkuer. Lade- Symbol Betydning aggregatet er kun beregnet til lad- Brug beskyttelseshandsker ning af Bosch Li-ion-akkuer med de spændinger, der er angivet i de tek- Reaktionsretning niske data. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
  • Page 70 Bemyndiget kontrolorgan: 2 607 225 661 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Ladestrøm Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Tilladt temperaturområde for Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, opladning °C 0 – 45 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Vægt svarer til EPTA-Procedure...
  • Page 71 „Tekniske data“.  Det anbefales at bruge skæreelementer, der er god- kendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skære- Akkuopladning resultatet afvige. AL 3640 CV...
  • Page 72 Skæretråd bliver ved med at brække Skæretråd viklet ind i spolen Kontroller trådspole og vikl evt. skære- tråd op igen Haveværktøj er stoppet pludseligt Akkuens ladetilstand er for lav Kontroller ladetilstanden på akkuen Lad akkuen F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Svenska

    Gör dig förtrogen med träd- Bosch Service Center Telegrafvej 3 gårdsredskapets manöverorgan och 2750 Ballerup dess korrekta användning. Förvara På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. bruksanvisningen för senare behov. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Förklaring till bildsymbolerna E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Page 74  Arbeta endast i dagsljus eller vid god kåpor och skyddsutrustningar sak- belysning. nas eller skadats eller om dessa  Använd inte trädgårdsmaskiner i monterats i fel läge. dåligt väder, särskilt inte när det finns risk för åska. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Laddaren är  Stäng av från trädgårdsredskapet lämplig endast för laddning av och ta bort batterimodulen: Bosch li-jonbatterimoduler med den – när du lämnar trädgårdsredskapet spänning som anges i Tekniska data. utan uppsikt I annat fall finns risk för brand och –...
  • Page 76 –20 °C och 50 °C. Låt därför inte  Använd endast Bosch batterier batterimodulen t. ex. på sommaren som är avsedda för trädgårdsred- ligga kvar i bilen. skapet. Om andra batterier ...
  • Page 77 Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå lämplig endast för laddning av bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och Bosch li-jonbatterimoduler med den säkrare användning av trädgårdsredskapet. spänning som anges i Tekniska data. Symbol Betydelse I annat fall finns risk för brand och...
  • Page 78 Laddare AL 3620 CV Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG, Professional 2000/14/EG) fås från: Produktnummer 2 607 225 657 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, 2 607 225 659 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 2 607 225 661 Henk Becker Helmut Heinzelmann Laddningsström...
  • Page 79  Vi rekommenderar att endast använda knivar som kort stund. Batterimodulen är fullständigt uppladdad när de Bosch godkänt. Om andra knivar används kan resulta- tre gröna lysdioderna är permanent tända. Ungefär 5 minuter tet avvika.
  • Page 80 Trädgårdsredskapet har plötsligt stannat Batteriets laddningstillstånd är för lågt Kontrollera laddningstillståndet på batte- rimodulen Ladda batteriet Kundtjänst och användarrådgivning Svenska Bosch Service Center www.bosch-garden.com Telegrafvej 3 Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar 2750 Ballerup produktnumret som består av 10 siffror och som finns på...
  • Page 81: Norsk

    Ta godt stand til hageredskapet mens du arbei- vare på driftsinstruksen til senere der. bruk. Bruk ladeapparatet kun i tørre Forklaring av bildesymbolene rom. Generell fareinformasjon. Ladeapparatet er utstyrt med en sikkerhetstransformator. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 82  Ikke bruk maskinen når du er trett, ter. syk eller påvirket av narkotika, alko- hol eller medikamenter.  Hold hender eller fingre borte fra skjæreverktøyet. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Ladeappa-  Slå av hageredskapet og fjern batte- ratet er kun egnet til opplading av riet: Bosch li-ion-batterier med spennin- – alltid når du lar hageredskapet stå ger som angitt i Tekniske data. Ellers uten oppsyn er det fare for brann og eksplosjo- –...
  • Page 84  Batteriet må kun lagres i et tempera- derfor fare for brann. turområde på –20 °C til 50 °C. Ikke la batteriet f.eks. ligge i bilen om  Bruk kun Bosch batterier som er sommeren. beregnet til dette hageredskapet.  Rengjør ventilasjonssprekkene på...
  • Page 85  Barn må være under oppsyn. Slik Tekniske data kan du sørge for at barn ikke leker med ladeapparatet. Gresstrimmer ART 30-36 LI  Barn og personer, som på grunn Produktnummer 3 600 H78 N00 Inngangsspenning av sine fysiske, sensoriske eller Tomgangsturtall 7500 –...
  • Page 86 Engineering PT/ETM9 Professional Produktnummer 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 661 Ladestrøm Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Godkjent ladetemperaturområde °C 0 – 45 06.05.2014 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Montering og drift 01/2003 Beskyttelsesklasse Mål for aktiviteten...
  • Page 87 I dette til- batteriet er helt oppladet. fellet forlenges batteriets ladetid. I tillegg kommer et lydsignal i ca. 2 sekunder, som akustisk signaliserer den fullstendige oppladingen av batteriet. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 88 Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle elektriske og elektroniske maskiner og Norsk iht. det europeiske direktivet 2006/66/EF må Robert Bosch AS defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare Postboks 350 batterier samles inn adskilt og leveres inn til en 1402 Ski miljøvennlig resirkulering.
  • Page 89: Suomi

    Säilytä viimeiste- lyleikkuri lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.  Älä käytä viimeistelyleikkuria, jos sen suojukset tai suojalaitteet ovat vaurioituneet tai puuttuvat tai, jos ne on sijoitettu väärin. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 90  Pysäytä puutarhalaite ja irrota akku: voivat aiheuttaa loukkaantumisia. – aina, kun jätät puutarhalaitteen il-  Käytä laitetta vain valoisaan aikaan man valvontaa tai hyvässä keinovalossa. – ennen kelan vaihtamista F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Varmista, että puutarhalaite on  Käytä ainoastaan kyseiseen puu- poiskytkettynä, ennen kuin asen- tarhalaitteeseen tarkoitettua nat akun siihen. Akun asennus puu- Bosch-akkua. Muiden akkujen käyt- tarhalaitteeseen, jonka käynnistys- tö saattaa johtaa loukkaantumiseen kytkin on käyntiasennossa altistaa ja tulipaloon. onnettomuuksille.
  • Page 92 ärsytystä ja palovammoja. riskiä.  Älä avaa akkua. On olemassa oiko-  Älä lataa vieraita akkuja. Lataus- sulun vaara. laite soveltuu ainoastaan Bosch-li- tiumioni akkujen lataukseen, joiden  Suojaa akku kuumuudelta esim. jännite on teknisissä tiedoissa mai- myös pitkäaikaiselta auringon- nittu.
  • Page 93 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 93 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM Suomi | 93 vastuullisen henkilön valvontaa Viimeistelyleikkuri ART 30-36 LI tai neuvontaa. Muussa tapaukses- Leikkaushalkaisija sa on olemassa väärinkäytön ja louk- Lankakelan kapasiteetti Paino vastaa EPTA-Procedure kaantumisen vaara. 01/2003 Sarja (jossa akku)
  • Page 94 230 V Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Akku on varustettu lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataami- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England sen vain akun lämpötilan ollessa alueella 0 °C...45 °C. Täten...
  • Page 95 Tässä tapauksessa Akun lämpötila on alle 0 °C tai yli 45 °C akun latausaika pitenee. AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 96 Bosch-keskushuolto 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käy- Pakkalantie 21 A tetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi- 01510 Vantaa mittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Akut/paristot: Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Litiumioni: www.bosch.fi Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”.
  • Page 97: Ελληνικά

    προστατευτικά γυαλιά. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα Να μην κόβετε όταν βρέχει και παίξουν με το μηχάνημα κήπου. μην αφήνετε το χλοοκοπτικό έξω όταν βρέχει. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 98  Να θέτετε το χλοοκοπτικό εκτός από τους ώμους σας για να μην λειτουργίας πριν το μεταφέρετε από μπλεχτούν στα κινούμενα στοιχεία τον ή στον τόπο που θα το του μηχανήματος. χρησιμοποιήσετε. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99  Να ελέγχετε και να συντηρείτε χαλασμένα εξαρτήματα. τακτικά το χλοοκοπτικό.  Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά  Να δίνετε το χλοοκοπτικό για προέρχονται από την Bosch. επισκευή μόνο από εξουσιοδοτημένα  Μην θέσετε ποτέ το μηχάνημα συνεργεία Service. κήπου σε λειτουργία χωρίς να...
  • Page 100 φορτιστής προορίζεται μόνο για τη επαφές τους. Το βραχυκύκλωμα των φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου της επαφών μιας μπαταρίας μπορεί να Bosch με τις τάσεις που αναφέρονται προκαλέσει εγκαύματα ή/και φωτιά. στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά.  Μια τυχόν εσφαλμένη Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος...
  • Page 101 χρησιμοποιήσουν αυτόν το φορτιστής προορίζεται μόνο για τη φορτιστή, εκτός αν επιτηρούνται φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου της και καθοδηγούνται από ένα Bosch με τις τάσεις που αναφέρονται υπεύθυνο πρόσωπο. Διαφορετικά στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά. υπάρχει κίνδυνος λάθος χειρισμού Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος...
  • Page 102 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 102 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 102 | Eλληνικά Σύμβολο Σημασία Χλοοκοπτικό ART 30-36 LI Μπαταρία Ιόντων λιθίου Φορέστε προστατευτικά γάντια Αριθμός ευρετηρίου 2 607 336 631 Ονομαστική τάση Κατεύθυνση αντίδρασης Χωρητικότητα Χρόνος φόρτισης (άδεια μπαταρία) Κατεύθυνση κίνησης...
  • Page 103 αντικατάσταση της μεσηνέζας ή του καρουλιού. 91 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας  Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής εγκριμένων από σύμφωνα με το παράρτημα VI. την Bosch. Όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία μπορεί Κατηγορία προϊόντος: 33 να αποκλίσει η απόδοση κοπής. Δηλωμένος οργανισμός: Φόρτιση...
  • Page 104 Όταν ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί τότε ή η θερμοκρασία τοποθετεί στην πρίζα δικτύου και ο φορτιστής είναι έτοιμος για βρίσκεται μέσα στην εγκεκριμένη περιοχή φόρτισης ή ο λειτουργία. ανεμιστήρας είναι χαλασμένος. Στη δεύτερη περίπτωση αυξάνει ο χρόνος φόρτισης. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και Ελλάδα να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να Robert Bosch A.E. μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Ερχείας 37 Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο...
  • Page 106: Türkçe

    önce d.c. gözetiminde veya onlardan bahçe ve bahçe aletini uzun süre aletinin nasıl kullanılacağı hakkında denetim dışı bırakacağınız talimat alarak kullanabilirler. zaman aküyü çıkarın. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Bu çim biçme makinesi için hiçbir kullanın. zaman metal kesici eleman  Her zaman duruşunuzun güvenli ve kullanmayın. dengeli olmasına dikkat edin. Kendinizi fazla zorlamayın. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 108  Güvenlik amacıyla aşınmış veya açtırın ve sadece orijinal yedek hasar görmüş parçaları değiştirin. parçalar kullanın. Hasarlı şarj  Yenilenen parçaların orijinal Bosch cihazı, kablo ve fişler elektrik ürünü olduğundan emin olun. çarpma tehlikesini artırır. F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 109  Sadece bu bahçe aleti için  Aküyü nemden ve sudan koruyun. öngörülen Bosch aküleri kullanın.  Aküyü –20 ... 50 derece arasında Başka marka akülerin kullanılması bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaralanmalara veya yangına neden aküyü...
  • Page 110 çocukların şarj cihazı ile oynamasını arasındadır. önleyebilirsiniz. Teknik veriler  Fizyolojik, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya Misinalı çim biçme makinesi ART 30-36 LI deneyimsizlikleri veya Ürün kodu 3 600 H78 N00 bilgisizlikleri nedeniyle şarj Giriş gerilimi Boştaki devir sayısı dev/dak 7500 –...
  • Page 111 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Kapasitesi Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC, Şarj süresi (akü boş durumda) 2000/14/EC): Akü hücrelerinin sayısı Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Şarj cihazı AL 3620 CV Professional Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 112 “Teknik veriler”.  Misinayı veya bobini değiştirmek istediğinizde bobin Akü şarj edilmiş durumda kapağındaki çim kalıntılarını temizleyin. AL 3640 CV  Bosch tarafından izin verilen kesici elemanların Professional kullanılmasını tavsiye ederiz. Başka kesici elemanlar kullanıldığında kesme sonucu farklı olabilir. Akünün şarjı...
  • Page 113 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0312 3415142 Polaris Plaza Tel.: 0312 3410203 80670 Maslak/Istanbul Faz Makine Bobinaj Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Işıklar LTD.ŞTİ. Antalya Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0242 3465876 Adana Tel.: 0242 3462885...
  • Page 114 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Polski

    (łącznie z dziećmi) miałoby zostać pozostawione ograniczone fizycznie, na pewien czas bez nadzoru, emocjonalnie, lub psychicznie, a należy wyjąć akumulator. także przez osoby z niewystarczającym Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 116  Nie należy używać maszyny, gdy jest  Przy niesprzyjających warunkach się zmęczonym lub gdy jest się pod atmosferycznych, w szczególności w przypadku zbliżającej się burzy F 016 L70 973 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117  Należy uważać, aby nie doznać elementów oraz pokrywy obrażeń spowodowanych ochronnej. wbudowanym nożem, służącym do przycinania nici na długość. Po Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (9.5.14)
  • Page 118  Nieużywany akumulator należy przystosowana jest do ładowania przechowywać z dala od spinaczy, akumulatorów litowo-jonowych monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz firmy Bosch o napięciach, podanych innych drobnych przedmiotów w Danych Technicznych. Ładowanie metalowych, które mogłyby akumulatorów innego typu może spowodować zwarcie styków grozić...
  • Page 119 Ładowarka  Akumulator należy chronić przed przystosowana jest do ładowania akumulatorów litowo-jonowych wilgocią i wodą. firmy Bosch o napięciach, podanych  Akumulator należy przechowywać w Danych Technicznych. Ładowanie wyłącznie w temperaturze od akumulatorów innego typu może –20 °C do 50 °C. Nie wolno grozić...
  • Page 120 0 °C a 40 °C. psychicznie osoby oraz inne Dane techniczne osoby, których doświadczenie i/lub wiedza jest Podkaszarka ART 30-36 LI Numer katalogowy 3 600 H78 N00 niewystarczająca, aby Napięcie wejściowe obsługiwać ładowarkę przy Prędkość obrotowa bez zachowaniu wszelkich zasad obciążenia...
  • Page 121 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Liczba ogniw akumulatora Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Ładowarka AL 3620 CV Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Professional Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Numer katalogowy 2 607 225 657 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 122  Przy wymianie nici lub szpuli należy usunąć trawę oraz AL 3620 CV inne zanieczyszczenia z osłony szpuli. Professional  Zaleca się stosowanie elementów tnących atestowanych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych Proces szybkiego ładowania sygnalizowany jest miganiem elementów tnących może prowadzić do odmiennych zielonego wskaźnika LED. efektów.
  • Page 123 Nić zaplątała się w szpuli Skontrolować szpulę i, w razie potrzeby, ponownie nawinąć nić Narzędzie ogrodowe nagle się zatrzymało Stopień naładowania akumulatora jest Skontrolować stan naładowania zbyt niski. akumulatora Naładować akumulator Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 124: Česky

    Robert Bosch Sp. z o.o. Česky Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Bezpečnostní upozornění Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Pozor! Pročtěte si pozorně dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 následující pokyny. Seznamte se s Faks: 22 7154441 obslužnými prvky a řádným...
  • Page 125  Sekačku nikdy neprovozujte, nářadí používá. zatímco se v bezprostřední blízkosti Děti by měly být pod dohledem, aby zdržují osoby, zejména děti, nebo bylo zajištěno, že si se zahradním domácí zvířata. nářadím nehrají. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 126 Vaše ruce a nohy nacházejí  Zajistěte, aby vyměněné díly dostatečně daleko vzdálené od pocházely od firmy Bosch. rotujících střižných prvků.  Zahradní nářadí nikdy neuvádějte  Nedávejte ruce a nohy do blízkosti do provozu, aniž jsou rotujících střižných prvků.
  • Page 127 Nabíječka je vhodná akumulátoru vytéci kapalina. pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu firmy Bosch s napětími uvedenými v technických datech. Jinak existuje opláchněte místo vodou. Pokud nebezpečí požáru a výbuchu. kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře.
  • Page 128 Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí firmy Bosch s napětími uvedenými v lépe a bezpečněji používat. technických datech. Jinak existuje Symbol Význam...
  • Page 129 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 129 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM Česky | 129 Určené použití Sekačka na trávu ART 30-36 LI Nabíječka AL 3620 CV Stroj je určen k sekání trávy a plevele pod keři a též na svazích Professional a okrajích, které nelze obsáhnout sekačkou.
  • Page 130  Když vyměňujete strunu či cívku, odstraňte z krytu viz odstavec „Technická data“. cívky ulpělou trávu.  Doporučuje se používání firmou Bosch schválených Nabitý akumulátor střižných prvků. U jiných střižných prvků se může AL 3640 CV výsledek sečení...
  • Page 131 Příliš krátké/ulomené střižné prvky Střižné prvky vyměňte Střižná struna se nenavádí Prázdná strunová cívka Cívku vyměňte Střižná struna je v cívce zamotaná Strunovou cívku zkontrolujte a popř. střižnou strunu znovu naviňte Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 132: Slovensky

    Změny vyhrazeny. Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Slovensky Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online. Bezpečnostné pokyny Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 Dôležité upozornenie! Starostlivo si E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz...
  • Page 133  Pri práci noste dlhé nohavice, pevnú psychickými, senzorickými alebo obuv a pracovné rukavice. Nemajte duševnými schopnosťami alebo s na sebe široký odev, šperky, krátke nedostatočnými skúsenosťami nohavice, sandále a nikdy a/alebo nedostatočnými Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 134 – vždy, keď nechávate záhradnícke jednej pracovnej plochy na inú náradie bez dozoru pracovnú plochu, kosačku vypnite. – pred výmenou cievky – pred čistením, alebo keď budete na strunovej kosačke niečo robiť F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 – pred plnením cievky – pred demontážou strunovej nabíjačka je určená len na nabíjanie kosačky lítiovo-iónových akumulátorov Bosch s napätiami uvedeným v časti  Záhradnícke náradie skladujte na Technické údaje. Inak hrozí bezpečnom a suchom mieste mimo nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 136  Po poškodení akumulátora alebo nabíjačka je určená len na nabíjanie v prípade neodborného lítiovo-iónových akumulátorov používania môžu z akumulátora Bosch s napätiami uvedeným v časti vystupovať škodlivé výpary. Technické údaje. Inak hrozí Zabezpečte prívod čerstvého nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 137  Dávajte pozor na deti. Takýmto 0 °C a 40 °C. spôsobom zabezpečíte, aby sa deti Technické údaje nehrali s nabíjačkou. Strunová kosačka ART 30-36 LI  Deti a osoby, ktoré na základe Vecné číslo 3 600 H78 N00 svojich fyzických, senzorických Vstupné napätie alebo duševných schopností...
  • Page 138 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 vybitý) Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES, Počet akumulátorových článkov 2000/14/ES) sa nachádza u: Nabíjačka AL 3620 CV Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Professional Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Vecné číslo 2 607 225 657 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 139 Upozornenie: Rýchlonabíjanie je možné len vtedy, keď leží  Odporúčame používať sekacie prvky schválené firmou teplota akumulátora v prípustnom rozsahu nabíjacích teplôt, Bosch. V prípade používania iných sekacích prvkov pozri odsek „Technické údaje“. môže byť výsledok práce odlišný. Akumulátor nabitý...
  • Page 140 Záhradné náradie sa odrazu zastavilo Stav nabitia akumlátora je príliš nízky Skontrolujte stav nabitia akumulátora Akumulátor nabite Servisné stredisko a poradenstvo pri Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja používaní online. Tel.: (02) 48 703 800 www.bosch-garden.com Fax: (02) 48 703 801 Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 141: Magyar

    Ügyeljen arra, hogy a berendezésből használatával. Őrizze meg biztos kirepülő idegen anyagok ne helyen a későbbi használathoz az sebesithessék meg a közelben álló Üzemeltetési Utasítást. személyeket. Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a kerti kisgéptõl. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 142  Sohase üzemeltesse a fűszegély-  Várjon, amíg a forgó vágóelemek nyírót hiányzó vagy megrongálódott teljesen leállnak, mielőtt hozzájuk fedelekkel vagy biztonsági érne. A vágóelemek a fűszegély- F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143  A fűszegély-nyírót csak erre  Gondoskodjon arról, hogy a feljogosított javítóműhelyekben cserealkatrészként csak Bosch szabad javíttatni. gyártmányú alkatrészeket  A fűszegély-nyíróval úgy dolgozzon, használjanak. hogy a vágóelemek vízszintesen, a  Sohase vegye üzembe a kerti talajjal párhuzamosan...
  • Page 144 A töltőkészülék szögektől, csavaroktól és más csak a műszaki adatoknál megadott kisméretű fémtárgyaktól, feszültségű Bosch lítium-ion amelyek áthidalhatják az akkumulátorok töltésére alkalmas. érintkezőket. Az akkumulátor Ellenkező esetben tűz- és érintkezői közötti rövidzárlat égési robbanásveszély áll fenn.
  • Page 145 A töltőkészülék  Az akkumulátor megrongálódása csak a műszaki adatoknál megadott vagy szakszerűtlen kezelése feszültségű Bosch lítium-ion esetén abból gőzök léphetnek ki. akkumulátorok töltésére alkalmas. Azonnal juttasson friss levegőt a Ellenkező esetben tűz- és helyiségbe, és ha panaszai robbanásveszély áll fenn.
  • Page 146 A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti érzékelési, vagy értelmi környezeti hőmérsékletre vonatkozik. képességeik miatt, vagy a Műszaki adatok tapaszatalatok vagy megfelelő ismeretek hiányában nem Fűszegély-nyíró ART 30-36 LI képesek a töltőkészüléket Cikkszám 3 600 H78 N00 biztonságosan használni, kivéve Bemeneti feszültség Üresjárati fordulatszám perc 7500 –...
  • Page 147 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 2 607 225 659 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a 2 607 225 661 következő helyen található: Töltőáram Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Megengedett töltési hőmérséklet tartomány °C 0 – 45...
  • Page 148 Az akkumulátor akkor van teljesen feltöltve, ha a három zöld LED tartósan világítani kezd. Az  Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett akkumulátor teljes feltöltésének befejezése után kb. vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a 5 perccel a három zöld LED ismét kialszik.
  • Page 149 A vágóhuzal belegabalyodott a tekercsbe Ellenőrizze a huzaltekercset és szükség esetén tekerje fel újra a vágóhuzalt A kerti kisgép hirtelen leállt Az akkumulátor feltöltési szintje túl Ellenőrizze az akkumulátor feltöltési alacsony szintjét Töltse fel az akkumulátort Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 150 2006/66/EK európai irányelvnek 1103 Budapest megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/ Gyömrői út. 120. elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. készülékének javítását. Akkumulátorok/elemek: Tel.: (061) 431-3835 Li-ion: Fax: (061) 431-3888 Kérjük vegye figyelembe a „Szállítás”...
  • Page 151: Русский

    – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении травмировали находящихся – не использовать при появлении сильной вибрации вблизи людей. Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 152 Используйте зарядное месте. устройство только в сухих  Никогда не работайте с помещениях. триммером, если отсутствуют или Зарядное устройство повреждены крышки или оснащено защитным защитные приспособления или трансформатором. если они неправильно установлены. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 выполняйте работы по его животные. техобслуживанию.  Оператор или пользователь  Отдавайте триммер в ремонт ответственен за несчастные только в авторизированные случаи и ущерб, нанесенный сервисные мастерские. другим лицам или их имуществу. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 154 других изготовителей. Зарядное другие предметы на садовый устройство пригодно только для инструмент. зарядки литий-ионных  Для сохранения безопасности аккумуляторов фирмы Bosch с меняйте изношенные или указанным в технических данных поврежденные части. напряжением. В противном  Для замены используйте случае возникает опасность...
  • Page 155 производства Bosch. опасность взрыва. Использование других  При повреждении и аккумуляторных батарей может ненадлежащем использовании привести к травмам и чревато аккумулятора может возникновением пожара. выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 156 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 156 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 156 | Русский возникновении жалоб аккумуляторов фирмы Bosch с обратитесь к врачу. Газы могут указанным в технических данных вызвать раздражение напряжением. В противном дыхательных путей. случае возникает опасность пожара и взрыва.
  • Page 157 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 157 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM Русский | 157  Детям или лицам, которые Технические данные вследствие повреждения Триммер ART 30-36 LI физических, сенсорных или 3 600 H78 N00 Товарный № умственных способностей или Входное напряжение В...
  • Page 158 Engineering PT/ETM9 01/2003 кг Класс защиты Зарядное устройство AL 3640 CV Professional Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Товарный № ЕU 2 607 225 099 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 2 607 225 101 06.05.2014 2 607 225 103 Монтаж и эксплуатация...
  • Page 159 зарядки загораются подряд 3 зеленых светодиода и AL 3620 CV гаснут на короткое время. Аккумулятор полностью Professional заряжен, если 3 зеленых светодиода горят постоянно. Приблизительно через 5 мин по окончании зарядки аккумулятора 3 зеленых светодиода гаснут. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 160 изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, центрах «Роберт Бош». пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке садового инструмента. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 дополнительные национальные предписания. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Утилизация Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Не выбрасывайте садовые инструменты, зарядные ИП «Роберт Бош» ООО устройства и аккумуляторные батареи/батарейки в...
  • Page 162: Українська

    робити лише у тому випадку, якщо нагляду. за ними спостерігає особа, що Вдягайте навушники і захисні відповідає за їхню безпеку, або окулярі. вони отримують від неї вказівки щодо того, як слід використовувати прилад. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163  Не підсовуйте руки і ноги під ліску, підв’язуйте його вище рівня що обертається. плечей.  Не наближайте руки і пальці до  При обслуговуванні садового різальних елементів. інструменту одягайте захисні окуляри та навушники. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 164  Віддавайте тример на ремонт деталі. лише в авторизовану сервісну  Слідкуйте за тим, щоб нові деталі майстерню. були від Bosch.  Під час роботи з тримером  Ніколи не вмикайте садовий різальні елементи мають бути інструмент без монтованого розташовані горизонтально до...
  • Page 165 призвести до травми і небезпеки лише для заряджання літієво- пожежі. іонних акумуляторних батарей  Зберігайте акумуляторну Bosch з напругою, зазначеною в батарею, що саме не технічних даних. В іншому застосовується, віддалік від випадку існує небезпека пожежі і канцелярських скріпок, монет, вибуху.
  • Page 166 лише для заряджання літієво- повітря і – у разі скарг – іонних акумуляторних батарей зверніться до лікаря. Пар може Bosch з напругою, зазначеною в технічних даних. В іншому подразнювати дихальні шляхи.  Захищайте акумулятор від вологи випадку існує небезпека пожежі і...
  • Page 167 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 167 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM Українська | 167  Дітям та особам, які внаслідок Технічні дані ураження фізичних, сенсорних Тример ART 30-36 LI або розумових здібностей чи Товарний номер 3 600 H78 N00 відсутність досвіду або знань не Вхідна напруга...
  • Page 168 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 168 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 168 | Українська Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC): Тример ART 30-36 LI Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Зарядний пристрій AL 3620 CV Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Professional Henk Becker Helmut Heinzelmann Товарний...
  • Page 169 автоматично переключиться на швидке заряджання. При швидкому заряджанні мигає зелений світлодіодний Якщо температура акумуляторної батареї знаходиться за індикатор. межами допустимого для заряджання діапазону, при встромлянні акумуляторної батареї в зарядний пристрій загоряється червоний світлодіод батареї. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 170 перенамотайте ліску Перевірте котушку і при необхідності Ліска рветься Ліска заплуталася в котушці перенамотайте ліску Заряд акумуляторної батареї занадто Перевірте ступінь зарядженості Садовий інструмент раптово зупинився низький акумуляторної батареї Зарядіть акумуляторну батарею F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Page 172 әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173 балалардың қолы жетпейтін қауіпсіздік жерде сақтаңыз. трансформаторымен  Триммердің жапқыштары немесе жабдықталған. қорғау құралдары жеткіліксіз немесе бұзылған қалыпта болғанда, немесе олар қате түрде қондырылып орнатылғанда триммерді ешқашан іске қоспаңыз және қолданбаңыз. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 174 қосуыңызға болады. әрекеттенбеңіз.  Қолыңыз және аяғыңызбен  Триммердің жанында басқа айналып тұратын кесу адамдар, әсіресе балалар элементтерінің жанына келмеңіз. болғанда триммерді ешқашан  Қолдарыңызды немесе қолданбаңыз. бармақтарыңызды кесу элементтерінен ұзақта ұстаңыз. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 триммер құралында өзгерту не оталдырғыштармен жөндеу жұмыстары өткізілгенде толтырыңыз. – лайықты бөлшектерін шығарар Аккумуляторлардың белгілі алдында түрлері үшін арналған электр – орауышын ауыстыру алдында оталдырғыштарын басқа – триммерді бөлшектеп бөлу лайықсыз түрлі алдынан Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 176 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 176 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 176 | Қазақша  Тек қана осы бақ электрбұйымы аккумуляторлармен қолданғанда шін арналған арнайы Bosch өрт қауібі пайда болуы мүмкін. аккумуляторларын  Лайықсыз бөтен қолданыңыз. Басқа түрлі аккумуляторларды оталдырғышпен толтырмаңыз. аккумуляторларды қолдану...
  • Page 177 кезінде зарядтау құралының қызуы себебінен өрт қаупі пайда қорғаңыз. Зарядтау болады. құралының ішіне су кірсе, ол  Балаларға абай болыңыз. электр тоғының соғу қаупін арттырады. Балалардың зарядтау құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 178 ортасының 0 °C және 40 °C арасындағы температурасы үшін берілген. дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда Техникалық мәліметтер болады. Шөп кесу триммері ART 30-36 LI Өнім нөмірі 3 600 H78 N00 Белгілер В Кіріс кернеуі Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну...
  • Page 179 Professional Техникалық құжаттар (2006/42/EG, 2000/14/EG) Өнім нөмірі 2 607 225 657 төмендегідей: 2 607 225 659 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, 2 607 225 661 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Зарядтау тоғы Henk Becker Helmut Heinzelmann Рұқсат етілген зарядтау...
  • Page 180 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 180 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 180 | Қазақша Оталдырғышпен жылдам толтыру барысы  Bosch компаниясы тарабынан қолдануға рұқсат етілген кесу элементтерінің қолдануын ұсынамыз. AL3640CV Басқа т рлі кесу элементтерін қолдану арқылы кесу Professional нәтижелерінің ауытқуы пайда болуы м мкін.
  • Page 181 Жіп орауышын тексеріп, керек болса, Кесу жібін қайта ораңыз қалды Кесу жібі әлі де сына береді Кесу жібі орауыш ішінде шырмалып Жіп орауышын тексеріп, керек болса, Кесу жібін қайта ораңыз қалды Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 182 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Page 183: Română

    Purtaţi protecţie auditivă şi sculei electrice de grădină. ochelari de protecţie. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că aceştia nu se joacă cu scula electrică de grădină. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 184  Atunci când lucraţi cu scula apropierea elementelor de tăiere electrică de grădină, purtaţi care se rotesc. ochelari de protecţie şi aparat de  Țineți mâinile sau degetele departe protecţie auditivă. de elementele de tăiere. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185  Lucraţi cu trimmerul având grijă ca  Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate elementele de tăiere să fie orientate la schimbare provin de la Bosch. orizontal faţă de sol.  Nu puneţi niciodată în funcţiune  Asiguraţi-vă întotdeauna că fantele scula electrică...
  • Page 186 încălzirii care se produce în timpul umezelii şi a apei. încărcării există pericol de incendiu.  Depozitaţi acumulatorul numai în  Folosiţi numai acumulatori Bosch domeniul de temperatură de la prevăzuţi pentru această sculă –20 °C la 50 °C. Nu lăsaţi acu- electrică...
  • Page 187 Oprire originale. Încărcătoarele, cablurile Acţiune permisă şi ştecherele deteriorate măresc Acţiune interzisă riscul de electrocutare.  Nu folosiţi încărcătorul pe un Zgomot perceptibil substrat inflamabil (de ex. hârtie, Accesorii/piese de schimb Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 188 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 188 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 188 | Română Utilizare conform destinaţiei Trimmer de gazon ART 30-36 LI AL 3620 CV Încărcător Scula electrică este destinată tăierii ierbii şi buruienilor de Professional sub tufişuri precum şi de pe taluzuri şi margini, unde nu se Număr de identificare...
  • Page 189 Procesul de încărcare rapidă este indicat de clipirea  Se recomandă utilizarea elementelor de tăiere indicatoarelor cu LED-uri verzi. recomandate de Bosch. În cazul folosirii altor elemente Element indicator pe acumulator: În timpul procesului de de tăiere, rezultatul obţinut poate fi diferit de încărcare cele trei LED-uri verzi se aprind unul după...
  • Page 190 0 °C – 45 °C. Imediat ce se atinge domeniul temperaturilor admise, încărcătorul comută automat pe încărcare rapidă. Dacă acumulatorul se află în afara domeniului temperaturilor de încărcare admise, se aprinde LED-ul roşu ale acumulatorului în momentul introducerii acestuia în încărcător. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Robert Bosch SRL Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora Centru de service Bosch este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în 013937 Bucureşti...
  • Page 192: Български

    електроинструмент работи, стойте на безопасно разстояние от него. Внимавайте намиращи се Използвайте зарядното наблизо лица да не бъдат устройство само в сухи наранени от отхвърчащи помещения. частици. Зарядното устройство е съоръжено с предпазен трансформатор. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 правилната стойка. работещият с тревокосачката.  След монтиране на предпазния  Преди да докосвате въртящите се кожух внимателно издърпайте режещи елементи, изчаквайте движението им да спре напълно. предпазното фолио от ножа. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 194 върху градинския по тревокосачката да се електроинструмент. извършват само от оторизирани  Поради съображения за сервизи. безопасност заменяйте износени  По време на работа режещите или повредени детайли. елементи на тревокосачката F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195 акумулаторни батерии на Бош, акумулаторни батерии. предвидени за този модел градински електроинструмент. Зарядното устройство е предназначено само за Използването на други зареждане на литиево-йонни акумулаторни батерии може да акумулаторни батерии на Бош с Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 196 указанията за безопасност и директна слънчева светлина за работа с или огън, както и от вода и електроинструмента могат да овлажняване. Съществува предизвикат токов удар, опасност от експлозия. пожар и/или тежки травми. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 разбирането на ръководството за експлоатация. квалифицирани техници и с ори- Запомнете символите и значенията им. Правилното гинални резервни части. интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 198 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 198 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 198 | Български Символ Значение Тревокосачка ART 30-36 LI Акумулаторна батерия Литиево-йонна Работете с предпазни ръкавици Каталожен номер 2 607 336 631 Номинално напрежение Посока на реакцията Капацитет Време за зареждане (при...
  • Page 199 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 незадоволителен. Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) при: Зареждане на акумулаторната батерия Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,  Не използвайте други зарядни устройства. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Включеното в окомплектовката зарядно устройство е с Henk Becker Helmut Heinzelmann параметри, подходящи...
  • Page 200 Упътване: Режимът на бързо зареждане се включва само да започне, това се указва чрез мигане на червения ако температурата на акумулаторната батерия е в светодиод. допустимия диапазон, вижте раздела «Технически данни». F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Нишката е усукана в шпулата Проверете шпулата и при необходимост намотайте нишката наново Градинският електроинструмент спира Проверете степента на зареденост на Акумулаторната батерия е изтощена внезапно акумулаторната батерия Заредете акумулаторната батерия Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 202: Македонски

    батерии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща Носете заштитни слушалки и преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях очила. суровини. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 203 на личност одговорна за нивната исцрпувајте се. безбедност.  Никогаш не користете го тримерот Внимавајте децата да не си играат кога во близина има други лица, а со косачката. особено деца или животни. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 204 сечилото. веднаш заменете ги истрошените  Држете ги рацете и прстите или оштетените делови. подалеку од елементите за  Секогаш користете Bosch сечење. оригинални резервни делови.  Никогаш не употребувајте  Никогаш не користете го уредот метални елементи за сечилото на...
  • Page 205 косачка. Употребата на некои ризикот од електричен удар.  Батеријата полнете ја само со други батерии може да полначи препорачани од Bosch. предизвика повреда или пожар.  Кога не ја користите батеријата, Полнач што е погоден за полнење чувајте ја понастрана од...
  • Page 206 надзор. Така ќе се осигурате дека и за во иднина. децата нема да си играат со Полначот држете го полначот. подалеку од дожд и влага. Навлегувањето на вода во полначот го зголемува ризикот од електричен удар. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 207 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM Македонски | 207  Децата и лицата, кои поради Технички податоци нивните физички, сензорни или Тример за трева ART 30-36 LI духовни способности или нивно Број на дел/артикл 3 600 H78 N00 неискуство или непознавање не Влезен напон...
  • Page 208 наведен на спецификационата плочка на полначот. Техничка документација (2006/42/EG, 2000/14/EG) при: Полначите означени со 230 волти исто така може да се Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, користат и на 220 волти. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Батеријата е опремена со температурен монитор кој...
  • Page 209 батеријата е во оптималните граници на температура на полнење или вентилаторот е дефектен. Во овој случај се наполнетост на батеријата. продолжува времето на полнење на батеријата. Конечно батеријата може веднаш да се употреби. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 210 воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката Се задржува правото на промена. мора да се повика експерт за опасни супстанци. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Srpski

     Nikada ne dozvoljavajte deci ili osobama koji nisu upoznati sa ovim uputstvima da koriste trimer za Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 212 životinje nalaze u Posle upotrebe očistite proreze za neposrednoj blizini. provetavanje sa nekom mekom  Radnik ili korisnik je odgovoran za četkicom. nesreće ili štete kod drugih ljudi ili na njihovoj imovini. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Uredjaj za punjenje – uvek kada baštenski uredjaj je predvidjen samo za punjenje ostavite bez nadzora Bosch Li-jonskih akumulatora sa – pre promene namotaja naponima koji su navedeni u – pre čišćenja, ili kada se radi na Tehničkim podacima. Inače postoji trimeru za travu opanost od požara i eksplozija.
  • Page 214 Uredjaj za punjenje toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i je predvidjen samo za punjenje vlage. Inače postoji opasnost od Bosch Li-jonskih akumulatora sa naponima koji su navedeni u eksplozije. Tehničkim podacima. Inače postoji  Ne prespajajte akku kratko.
  • Page 215  Deca i osobe koje na osnovu Tehnički podaci svojih fizičkih, osećajnih ili duhovnih sposobnoti ili svoga Trimer za travu ART 30-36 LI neiskustva ili neznanja nisu u Broj predmeta 3 600 H78 N00 situaciji, da rade sigurno sa Ulazni napon Broj obrtaja na prazno 7500 –...
  • Page 216 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC uključujući njene izmene i da je u  Upotreba žice za sečenje koje je odobrio Bosch se skladu sa sledećim normama: EN 60335-1, EN 60335-2-91. preporučuje. Kod druge žice za sečenje može rezultat 2000/14/EC: Garantovani nivo snage zvuka 91 dB(A).
  • Page 217 Uputstvo: Brzo punjenje je samo moguće, kada je signalizuje treperenjem crvenog LED pokazivača. temperatura akumulatora u dozvoljenom području Punjenje ne može startovati, i punjenje akumulatora nije temperature punjenja, pogledajte odeljak „Tehnički podaci“. moguće (pogledajte odeljak „Traženje grešaka“). Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 218 Dimitrija Tucovića 59 pokreće u paketu. 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise. Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Slovensko

     To vrtno orodje ni namenjeno za Opozorilo: Ko vrtno orodje uporabo s strani oseb (vključno z obratuje, držite varno razdaljo otroki) z omejenimi fizičnimi, do slednjega. senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 220 Dolge lase spnite nad  Držite roke in prste vstran od višino ramen in s tem preprečite, da rezalnih elementov. bi se zapletli v premikajoče se dele. F 016 L70 973 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Polnilnik je namenjen samo kosilnici z nitjo opravljajo dela za polnjenje litijevo-ionskih – pred snetjem pripadajočih delov akumulatorjev znamke Bosch z – pred napolnitvijo vretena napetostmi, ki so navedene v – pred demontažo kosilnice z nitjo tehničnih podatkih. V nasprotnem ...
  • Page 222 Pare lahko povzročijo segreje – nevarnost požara. draženje dihalnih poti.  Uporabljajte le akumulatorske  Akumulatorsko baterijo morate baterije Bosch, ki so predvidene zavarovati pred vlago in vodo. za to vrtno orodje. Uporaba drugih  Akumulatorsko baterijo skladiščite akumulatorskih baterij lahko samo v temperaturnem območju od...
  • Page 223 Polnilnik je namenjen samo navodila s strani odgovorne za polnjenje litijevo-ionskih osebe. V nasprotnem primeru akumulatorjev znamke Bosch z obstaja nevarnost napačne uporabe napetostmi, ki so navedene v in poškodb. tehničnih podatkih. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost Simboli eksplozije.
  • Page 224 2 607 225 657 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 2 607 225 659 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: 2 607 225 661 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Polnilni tok Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dovoljeno temperaturno Henk Becker Helmut Heinzelmann področje polnjenja...
  • Page 225 LED  Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so ponovno ugasnejo. odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih Opozorilo: Postopek hitrega polnjenja je možen samo, ko je lahko pride do odklona rezilnega rezultata. temperatura akumulatorske baterije v dovoljenem območju Polnjenje akumulatorske baterije temperature, glejte odsek „Tehnični podatki“.
  • Page 226 Poiščite pomoč v servisu vrtnega orodja Defektno vklopno/izklopno stikalo Poiščite pomoč v servisu Vrtno orodje je preobremenjeno Trava previsoka Strizite po stopnjah Vrtno orodje ne reže Rezilni elementi so prekratki/zlomljeni Zamenjajte rezilne elemente F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Hrvatski

    Direktivo 2006/66/ES se Upozorenje: Kada radi, morajo okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in okolju održavajte siguran razmak od prijazno reciklirati. vrtnog uređaja. Ne odgovara. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 228 štitnike za sluh. nedovoljnim iskustvom i/ili  Zauzmite stabilan i čvrst položaj nedovoljnim stručnim znanjima. U tijela i uvijek održavajte ravnotežu. takvim slučajevima ovakve osobe Ne preopterećujte se. trebaju raditi pod nadzorom stručne F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 229  Šišač redovito kontrolirajte i održavajte. Upute za optimalno rukovanje sa aku-baterijom  Šišač dajte na popravak samo u ovlaštene servisne radionice.  Prije stavljanja aku-baterije vrtni uređaj mora biti isključen. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 230 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 230 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 230 | Hrvatski  Koristite samo Bosch aku-baterije Stavljanje aku-baterije u vrtni uređaj predviđene za ovaj vrtni uređaj. koji je uključen može dovesti do nezgoda. Uporaba neke druge aku-baterije može dovesti do ozljeda i opasnosti ...
  • Page 231 Punjač je prikladan Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno samo za punjenje Bosch Li-Ionskih tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i aku-baterija, sa naponima sigurnije koristite.
  • Page 232 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 232 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 232 | Hrvatski Simbol Značenje Šišač tratine ART 30-36 LI Punjač AL 3620 CV Zabranjena radnja Professional Čujni šumovi Kataloški br. 2 607 225 657 2 607 225 659 Pribor/rezervni dijelovi...
  • Page 233  Prije zamjene niti ili koluta uklonite nakupine trave sa temperatura aku-baterije nalazi u dopuštenom području poklopca koluta. temperature punjenja, vidjeti odjeljak „Tehnički podaci“.  Preporučuje se primjena od Bosch odobrenih reznih Punjenje aku-baterije elemenata. S nekim drugim reznim elementima neće se postići očekivani rezultat rezanja.
  • Page 234 Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa uređaja Neispravan prekidač za uključivanje/ Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa isključivanje Vrtni uređaj je preopterećen Previsoka trava Rezati u stupnjevima Vrtni uređaj ne reže Rezni elementi su prekratki/slomljeni Zamijeniti rezne elemente F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Eesti

    Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo Ohutusnõuded neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske Tähelepanu! Lugege järgmised pločice vrtnog uređaja. Hrvatski juhised tähelepanelikult läbi. Robert Bosch d.o.o Tutvuge aiatööriista Kneza Branimira 22 käsitsuselementide ja nõuetekohase 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 kasutamisega. Hoidke...
  • Page 236  Seadme käsitseja või kasutaja järelevalveta. vastutab õnnetusjuhtumite ja  Ärge lubage trimmerit kasutada teistele inimestele või nende varale lastel või isikutel, kes pole tutvunud tekitatud kahju eest. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 237  Veenduge, et õhutusavade külge ei ole jäänud rohujääke. Pärast  Ärge jätke akulaadijat vihma ega kasutamist puhastage õhutusavad niiskuse kätte. Vee sissetungimine pehme harjaga. elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 238 50 °C. Ärge jätke akut suvel Boschi akusid. Teiste akude autosse. kasutamine võib põhjustada  Puhastage aku ventilatsiooniavasid vigastuste ja tulekahju ohu. pehme, puhta ja kuiva pintsliga. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Akulaadija kuumeneb laadimisel, Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril mistõttu tekkib tulekahjuoht. 0 °C kuni 40 °C. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 240 Volitatud asutus: 2 607 225 659 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 2 607 225 661 Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Laadimisvool Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Lubatud laadimistemperatuur °C 0 – 45 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Kaal EPTA-Procedure 01/2003...
  • Page 241 Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. Liitium-ioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest elementide elektrooniline kaitse „Electronic Cell Protection (ECP)“. Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti aiatööriista välja: aiatööriist ei tööta enam. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 242 Lõikeniit katkeb endiselt Lõikeniit on poolis keerdu läinud Kontrollige niidipooli ja vajaduse korral mähkige lõikeniit uuesti poolile Aiatööriist on äkitselt seiskunud Aku laetuse aste on liiga madal Kontrollige aku laetuse astet Laadige aku F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Latviešu

    Li-Ion: Järgige juhiseid, mis on toodud punktis uzraudzības. „Transport“. Nēsājiet ausu aizsargus un aizsargbrilles. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Neveiciet zāliena trimēšanu lietus laikā un neatstājiet trimeri lietū. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 244  Saglabājiet stingru stāju un  Neļaujiet lietot zāliena trimeri nezaudējiet līdzsvaru. Darba laikā bērniem vai personām, kuras nav nepakļaujiet sevi stiprai piepūlei. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 245  Neizmantojiet šajā zāliena trimerī sausā, drošā vietā, kur tas nav metāla griezējelementus. sasniedzams bērniem.  Regulāri pārbaudiet zāliena trimeri Nenovietojiet uz dārza instrumenta un veiciet tam nepieciešamo citus priekšmetus. apkalpošanu. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 246  Ja akumulators netiek lietots, firmās izgatavotu akumulatoru nepieļaujiet tā kontaktu uzlādei. Uzlādes ierīce ir paredzēta saskaršanos ar papīra vienīgi tādu Bosch litija-jonu aku- saspraudēm, monētām, atslēgām, mulatoru uzlādei, kuru spriegums naglām, skrūvēm vai citiem atbilst ierīces tehniskajos nelieliem metāla priekšmetiem, parametros norādītajām vērtībām.
  • Page 247  Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās izgatavotu akumulatoru  Nepieļaujiet īsslēguma uzlādei. Uzlādes ierīce ir paredzēta veidošanos izsaukt starp vienīgi tādu Bosch litija-jonu aku- akumulatora kontaktiem. Tas var mulatoru uzlādei, kuru spriegums izsaukt sprādzienu. atbilst ierīces tehniskajos  Bojājuma vai nepareizas parametros norādītajām vērtībām.
  • Page 248 0 °C līdz 40 °C.  Bērni un personas, kas savu Tehniskie parametri ierobežoto psihisko, sensoro vai garīgo spēju un pieredzes vai Zāliena trimeris ART 30-36 LI zināšanu trūkuma dēļ nespēj droši Izstrādājuma numurs 3 600 H78 N00 apkalpot uzlādes ierīci, nedrīkst ieejas spriegums Griešanās ātrums brīvgaitā...
  • Page 249 Uzlādes laiks (tukšam Pārbaudes vieta: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 akumulatoram) min. Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no: Akumulatora elementu skaits Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Uzlādes ierīce AL 3620 CV Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Professional Henk Becker Helmut Heinzelmann Izstrādājuma numurs...
  • Page 250  Neieslēdziet instrumentu drīz pēc tā izslēgšanas.  Nomainot griezējauklas vai spoli, iztīriet griezējauklas spoles pārsegā ielipušās zāles paliekas. AL 3620 CV Professional  Instrumentā ieteicams izmantot firmas Bosch ieteiktos griezējelementus. Izmantojot citus griezējelementus, var samazināties instrumenta darbspēja. Paātrinātās uzlādes laikā mirgo zaļais mirdzdiodes indikators.
  • Page 251 Griezējauklas atkārtoti trūkst Griezējauklas spolē ir sapinušās Pārbaudiet spoli un vajadzības gadījumā to pārtiniet Dārza instruments pēkšņi pārstāj Akumulatora uzlādes pakāpe ir pārāk Pārbaudiet akumulatora uzlādes pakāpi darboties zema Uzlādējiet akumulatoru Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 252: Lietuviškai

    žemiau pateiktus nurodymus. Latvijas Republika Susipažinkite su sodo priežiūros Robert Bosch SIA įrankio valdymo elementais bei Bosch elektroinstrumentu servisa centrs išmokite tinkamai juo naudotis. Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Išsaugokite šią naudojimo Tālr.: 67146262 instrukciją, kad ir ateityje...
  • Page 253  Niekada nedirbkite žoliapjove- trimeriu naudotis vaikams arba su trimeriu, jei arti yra kitų žmonių, šiais reikalavimais ypač vaikų, ir naminių gyvūnų. nesusipažinusiems asmenims. Nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti naudotojų amžiaus Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 254  Niekada nepradėkite naudoti priežiūros darbus. sodo priežiūros įrankio  Žoliapjovę-trimerį remontuoti gali nesumontavę reikiamų dalių ir tik įgaliotų Bosch remonto dirbtuvių apsauginio gaubto. specialistai.  Dirbdami žoliapjove-trimeriu stebėkite, kad pjovimo elementai žemės atžvilgiu būtų horizontaliai.
  • Page 255 Įvykus aku-  Nekraukite kitų gamintojų aku- muliatoriaus kontaktų trumpajam muliatorių. Kroviklis skirtas tik sujungimui galima nusideginti arba Bosch ličio jonų akumuliatoriams, gali kilti gaisras. kurių įtampa atitinka techninių  Netinkamai naudojant duomenų lentelėje nurodytą akumuliatorių, iš jo gali ištekėti įtampą, krauti.
  • Page 256 Priešingu atveju  Nekraukite kitų gamintojų aku- prietaisas gali būti valdomas muliatorių. Kroviklis skirtas tik netinkamai ir kyla sužeidimų Bosch ličio jonų akumuliatoriams, pavojus. kurių įtampa atitinka techninių F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 257 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 257 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM Lietuviškai | 257 Simboliai ART 30-36 LI Žoliapjovė Akumuliatorius Ličio jonų Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti Gaminio numeris 2 607 336 631 simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius Nominalioji átampa...
  • Page 258  Kai keičiate vielutę ar ritę, nuo ritės gaubtelio Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ nuvalykite žolės likučius. aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų  Rekomenduojama naudoti Bosch aprobuotus pjovimo 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB elementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus, reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi.
  • Page 259 Nuolat degantis raudonas šviesadiodis indikatorius praneša, kad akumuliatoriaus temperatūra yra už greitojo įkrovimo temperatūros intervalo ribų 0 °C – 45 °C. Kai tik pasiekiamas leistinos temperatūros intervalas, kroviklis automatiškai persijungia į greitojo įkrovimo režimą. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 260 Sodo priežiūros įrankių, kroviklių ir akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius! Lietuva Tik ES šalims: Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti ļrankių remontas: (037) 713352 nebetinkami elektriniai ir elektroniniai įrankiai Faksas: (037) 713354 ir, pagal Europos direktyvą...
  • Page 261 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 261 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM | 261 Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 262 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 262 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 262 | d.c. d.c. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 263 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 263 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM | 263 100 % Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 264 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 264 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 264 | >20 cm d.c. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 265 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 265 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM | 265 = 1,6 mm d.c. Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)
  • Page 266 OBJ_BUCH-1929-001.book Page 266 Thursday, May 8, 2014 9:38 AM 266 | d.c. d.c. d.c. F 016 L70 973 | (8.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 267 F 016 800 302 (1,3 Ah) 2 607 225 100 (EU) F 016 800 301 2 607 225 102 (UK) (2,6 Ah) 2 607 225 104 (AU) F 016 800 346 (4,0 Ah) Bosch Power Tools F 016 L70 973 | (8.5.14)

Table des Matières