Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

OBJ_DOKU-29746-002.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2013 7:56 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 916 (2013.10) O / 99 EURO
AMW
HS
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal iþletme talimatý
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Pùvodní návod k pou¾ívání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na pou¾itie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucþiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriìinâlvalodâ
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AMW HS

  • Page 1 OBJ_DOKU-29746-002.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2013 7:56 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 916 (2013.10) O / 99 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal iþletme talimatý...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

     Überprüfen Sie das Stromversorgungs- bzw. Verlänge- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, rungskabel vor der Verwendung auf Schadensmerkmale dass sie nicht mit dem Gerät spielen. oder Zeichen von Alterung. Wenn das Kabel während des Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 4 Teilen verfangen kann. geräts gewährleistet ist.  Inspizieren Sie die zu schneidende Hecke sorgfältig und  Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch beseitigen Sie alle Drähte und sonstige Fremdkörper. stammen.  Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob die Messer, die...
  • Page 5: Technische Daten

    Zur Luhne 2 www.bosch-garden.com 37589 Kalefeld – Willershausen Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild stellen oder Reparaturen anmelden. des Gartengerätes an. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 6: Entsorgung

    Wear eye protection.  Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Additional Safety Warnings

     Children or persons unfamiliar with these instructions chine is in safe working condition. must not operate the hedgecutter. Local regulations may  Ensure replacement parts fitted are Bosch approved. restrict the age of the operator. Symbols  Never cut a hedge while people, especially children or pets, are nearby.
  • Page 8: Technical Data

    OBJ_BUCH-1670-002.book Page 8 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 8 | English Intended Use Technical file (2006/42/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, This multi-tool attachment can only be operated by the power Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England unit AMW 10.
  • Page 9: Français

    Fax: (01) 4666888 an environmentally correct manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Français...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique et provo- ties de l’ensemble de coupe sont usées ou endommagées. quer un choc électrique sur l’opérateur. Ne jamais travailler avec des couteaux endommagés ou fortement usés. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Entretien

    Caractéristiques techniques – après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si le taille- haies n’a pas été endommagé et le faire réparer si besoin Extension « élagueuse sur perche » AMW HS est. N° d’article 0 600 8A3 A.. – lorsque le taille-haies est contrôlé à cause de vibrations Longueur de coupe anormales (contrôler immédiatement).
  • Page 12: Montage Et Mise En Service

    12 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, sont : Niveau de pression acoustique 80,5 dB(A) ; niveau Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England d’intensité acoustique 100,5 dB(A). Incertitude K =2,5 dB.
  • Page 13: Español

    Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue- nes para posibles consultas futuras. guen con el aparato.  Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el de prolongación en cuanto a daños, y si presentan Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 14 Jamás intente poner en marcha una tije- Dirección de movimiento ra cortasetos que no esté completamente montada o que haya sido modificada de forma inadmisible. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-1670-002.book Page 15 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Español | 15 Utilización reglamentaria Expediente técnico (2006/42/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Este aparato solamente puede usarse en combinación con la Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England unidad motriz AMW 10.
  • Page 16: Português

    Tel.: (0212) 2074511 Descrição dos pictogramas México Indicação geral de perigos. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Leia atentamente estas instruções de serviço. Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Page 17 Quando não estiver em uso, a tesoura de sebes deverá ra possíveis perigos que talvez não possa escutar enquan- ser guardada em local inacessível para crianças. to estiver a cortar a sebe. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 18: Dados Técnicos

    2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de trabalhe de forma impecável. 103 dB(A).  Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. Categoria de produto: 25 Processo técnico (2006/42/CE) em: Símbolos Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,...
  • Page 19: Montagem De Funcionamento

    é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do apare- Allarme generale di pericolo. lho de jardim. Portugal Robert Bosch LDA Leggere le istruzioni d’uso. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000...
  • Page 20: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e cateni-  Quando la lama è ferma, trasportare il tagliasiepi te- ne che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili. nendolo per l’impugnatura. Durante il trasporto oppure F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Uso Conforme Alle Norme

     Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva- smo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato. te da Bosch.  Familiarizzare con l’uso della tagliasiepi in modo tale da es- sere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso Simboli di emergenza.
  • Page 22: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Valore di emissione oscillazioni a = 2,5 m/s , in- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: certezza della misura K = 1 m/s Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Montaggio ed uso Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 23: Nederlands

    Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen vóór gebruik op tekenen van beschadiging of slijtage. Als dat zij niet met het gereedschap spelen. de kabel tijdens het gebruik beschadigd wordt, trekt u on- Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 24 Draag geen lange kleding of sieraden die in bewegende de- waarborgd is. len kunnen vastraken.  Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom-  Controleer de te knippen heg zorgvuldig en verwijder alle stig zijn. metaaldraad en overige voorwerpen.
  • Page 25: Conformiteitsverklaring

    OBJ_BUCH-1670-002.book Page 25 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Nederlands | 25 Gebruik volgens bestemming Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Dit gereedschap kan alleen samen met de aandrijfeenheid Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England AMW 10 gebruikt worden.
  • Page 26: Dansk

     Hold altid kun fast i de isolerede gribeflader på el-værk- tøjet, da skærekniven kan berøre skjulte strømlednin- ger eller dets egen ledning. Skæreknivens kontakt med F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Vedligeholdelse

    Bliver en indstillings- Brug beskyttelsesbriller. arm åben, kan den anden fastlåsning løsnes uønsket af en gren, og knivbjælken klappe nedad under arbejdet.  Klip kun hækken i dagslys eller i god kunstig belysning. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 28: Overensstemmelseserklæring

    Symbol Betydning 2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 103 dB(A). Reaktionsretning Produktkategori: 25 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bevægelsesretning Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Beregnet anvendelse Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Dette værktøj kan kun bruges sammen med drivenheden...
  • Page 29: Svenska

    Knivens kon- takt med en spänningsförande ledning kan sätta redska- pets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 30  Du får inte använda häcksaxen barfota eller med öppna het upprätthålls. sandaler. Använd alltid kraftiga skor och långa byxor. Vi  Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. rekommenderar att använda kraftiga handskar, halkfria skor och skyddsglasögon. Bär inte vida kläder eller Symboler smycken som kan dras in av rörliga delar.
  • Page 31: Försäkran Om Överensstämmelse

    Head of Product Certification Detta redskap kan endast användas med drivenheten Engineering PT/ETM9 AMW 10. Trädgårdsredskapet är avsett för klippning och formning av häckar och buskar i trädgårdar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tekniska data D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2013 Skafthäcksaxdel AMW HS Produktnummer 0 600 8A3 A..
  • Page 32: Norsk

    Kontakt mellom kniven og en spenningsførende ledning kan også sette elektroverktøy- ets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Formålsmessig Bruk

    å bruke hekksaksen. Nasjonale forskrif-  Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. ter innskrenker eventuelt brukerens alder.  Klipp aldri hekken når det oppholder seg personer, sær- Symboler skilt barn eller husdyr, like i nærheten.
  • Page 34 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Stanghekksaksdel AMW HS Produktnummer 0 600 8A3 A.. Klippelengde Tannåpning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vekt tilsvarende EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 14.10.2013 uten drivenhet 2,25 Støy-/vibrasjonsinformasjon Serienummer se typeskiltet på hagered- skapet Måleverdier for støy bestemt tilsvarende EN ISO 10517.
  • Page 35: Suomi

     Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen dossa ole vaurioita tai ikääntymisen merkkejä. Vedä heti kuin asetat sen pois käsistäsi. pistotulppa irti pistorasiasta, jos johto vaurioituu käytön aikana. ÄLÄ KOSKETA JOHTOA, ENNEN KUIN SE ON IRRO- Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 36: Määräyksenmukainen Käyttö

    Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia taattu. housuja. Tukevien käsineiden, luisumattomien jalkineiden  Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. ja suojalasien käyttöä suositellaan. Älä käytä väljiä vaattei- ta tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.  Tarkista työstettävä pensasaita perusteellisesti ja poista Tunnusmerkit siitä...
  • Page 37: Vianetsintä

    Multitool-lisälaitteen asennus 2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 103 dB(A). Tuotelaji: 25 Työkulman asetus Työskentelyohjeita Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Varastointi Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering...
  • Page 38: Ελληνικά

    Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service της Bosch ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για την ασφάλειά σας.  Να βεβαιώνεστε καθημερινά, πριν αρχίσετε την εργασία...
  • Page 39 σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και κινηθεί προς τα κάτω. ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.  Να εργάζεστε μόνο υπό το φως της ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 40: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    2011/65/EΕ, 2004/108/EΚ, 2006/42/EΚ, 2000/14/EΚ. 2000/14/EΚ: Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 103 dB(A). Κατηγορία προϊόντος: 25 Φορέστε προστατευτικά γυαλιά. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Κατεύθυνση αντίδρασης Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Κατεύθυνση κίνησης...
  • Page 41: Türkçe

    παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Ελλάδα Bu bahçe aletini yağmur altında kullanmayın ve Robert Bosch A.E. yağmur altında bırakmayın. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Akım veya telefon kablolarına hiçbir Tel.: 210 5701270...
  • Page 42  Bahçe aletini depolamadan önce çit kesme bıçağını daima ayakkabıların ve koruyucu gözlüklerin kullanılması tavsiye bakım spreyi ile yağlayın. olunur. Aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilecek geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Teknik Veriler

    Tek sorumlu olarak “Teknik veriler ” bölümünde tanımlanan, iyice oturmasını sağlayın. AMW 10 (3 600 HA3 0..) tahrik ünitesi ile bağlantı içindeki  Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan ürünün aşağıdaki normlara ve normatif belgelere uygun emin olun. olduğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT, 2000/14/AT yönergeleri uyarınca EN 60335,...
  • Page 44 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Polaris Plaza İstanbul 80670 Maslak/Istanbul Tel.: 0212 8720066 Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Aygem Işıklar LTD.ŞTİ. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan İzmir Adana Tel.: 0232 3768074...
  • Page 45: Polski

     Przed przystąpieniem do pracy przewody sieciowe i przecięciu. przedłużacze należy zawsze kontrolować pod kątem uszkodzeń oraz stopnia zużycia. W przypadku uszkodzenia Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 46: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

     Należy być dobrze zorientowanym w obsłudze sekatora do śruby są mocno dokręcone. żywopłotu, aby w krytycznej sytuacji móc go szybko  Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane zatrzymać. przez firmę Bosch. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Deklaracja Zgodności

    2000/14/EG. 2000/14/EG: Gwarantowany poziom Należy nosić rękawice ochronne natężenia dźwięku 103 dB(A). Kategoria produktów: 25 Zakładać okulary ochronne. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Kierunek reakcji Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 48: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce Noste ochranné brýle. znamionowej narzędzia ogrodowego. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Noste ochranu sluchu. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Zahradní...
  • Page 49  Nůžky na živý plot nepoužívejte naboso nebo s otevřenými  Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. sandály. Vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Bosch Power Tools...
  • Page 50: Technická Data

    Noste ochranné rukavice 2000/14/ES: garantovaná úroveň akustického výkonu 103 dB(A). Kategorie výrobků: 25 Noste ochranné brýle. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Směr reakce Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Směr pohybu Executive Vice President...
  • Page 51: Slovensky

    Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně Používajte chrániče sluchu. prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Nepoužívajte toto záhradnícke náradie v daždi, Bosch Service Center PT ani ho vplyvom dažďa nevystavujte. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Nikdy sa nedotýkajte elektrických...
  • Page 52: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živý Plot

    – keď začnú nožnice na živý plot nezvyčajným spôsobom  Nikdy nedovoľte používať nožnice na živý plot deťom ani vibrovať (ihneď ich prekontrolujte). žiadnym iným osobám, ktoré nie sú dôkladne oboznámené s týmto návodom na ich používanie. Predpisy niektorej F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Technické Údaje

    Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, toto ručné elektrické náradie. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker...
  • Page 54: Magyar

    životného Viseljen védőszemüveget. prostredia. Zmeny vyhradené. Viseljen fülvédőt. Ne használja a kerti kisgépet esőben és ne tegye ki az eső hatásának. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

     A sövényvágó ollót csak álló kés mellett és csak a nadrágot. Célszerű erős anyagból készült kesztyűt, nem fogantyúnál fogva emelje fel és szállítsa. A sövényvágó sikamlós cipőt és védőszemüveget használni. Ne viseljen olló szállításához vagy tárolásához mindig húzza fel Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 56: Rendeltetésszerű Használat

     Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak vagy megrongálódva a kés, a kés csavarjai és a vágó egység egyéb alkatrészei. Sohase dolgozzon egy megrongálódott Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. vagy erősen elhasználódott vágó egységgel.  Ismerkedjen meg alaposan a sövényvágó olló kezelésével, Jelképes ábrák...
  • Page 57 Rezgési összértékek (a három irány vektorösszege): található: Rezgéskibocsátási érték, a = 2,5 m/s , szórás, K = 1 m/s Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Felszerelés és üzemeltetés Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification A tevékenység célja...
  • Page 58: Русский

    током, пожару и/или тяжелым травмам.  Держите кабель вне зоны резания. Во время работы Сохраняйте все инструкции по безопасности и кабель может быть скрыт кустарником и случайно указания для дальнейшего пользования. перерезан. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Техобслуживание

     Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет поврежденным или сильно изношенным ножевым прочной посадки с целью обеспечения безопасного узлом. рабочего состояния садового инструмента.  Для замены используйте оригинальные запасные части фирмы Bosch. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 60: Применение По Назначению

    садовым инструментом. мощности 103 дБ(A). Категория продукта: 25 Символ Значение Надевайте защитные рукавицы Техническая документация (2006/42/EС): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, При работе пользуйтесь защитными Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England очками. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Направление...
  • Page 61: Українська

    Тел.: 8 800 100 8007 Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной Не торкайтеся. Після інтенсивного службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). використання частини кущоріза можуть нагріватися.
  • Page 62  Перед користуванням кущорізом завжди надівайте захисну кришку. Обережне поводження з продивляйтеся, чи не зносилися і чи не пошкоджені приладом зменшує небезпеку поранення ножем. ножі, гвинти ножів та інші деталі ножового вузла. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Призначення Приладу

    міцної посадки, щоб забезпечити безпечний робочий стан садового інструменту. Технічна документація (2006/42/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,  Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 64: Пошук Несправностей

    Engineering PT/ETM9 Дія Малюнок Обсяг поставки Повертання ножового бруса у робоче положення і його фіксація Монтаж багатофункціонального начіпного Robert Bosch GmbH, Power Tools Division інструменту D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2013 Налаштування робочого кута Вказівки щодо роботи Інформація щодо шуму і вібрації Зберігання...
  • Page 65: Română

    şi/sau care nu  Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare deţin cunoştinţe corespunzătoare, dacă acestea nu se află respectiv cablul prelungitor cu privire la eventuale defecte Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 66  Efectuaţi operaţiile de tăiere a gardului viu numai la lumina grădină. zilei sau la lumină artificială bună.  Nu folosiţi niciodată foarfecele de tăiat gard viu dacă prezintă dispozitive de protecţie defecte sau dacă acestea nu sunt montate deloc. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 103 dB(A). Purtaţi ochelari de protecţie. Categorie produs: 25 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Direcţia reacţiei Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Direcţie de deplasare Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 68: Български

    кратко. 10 cifre al sculei electrice de grădină. Работете с предпазни очила. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Работете с шумозаглушители (атнифони). Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 Не...
  • Page 69 включвате ножицата за храсти, ако не е сглобена за възрастта на потребителя. Когато не ползвате напълно или ако са й направени недопустими ножицата за храсти, я съхранявайте на места, модификации. недостъпни за деца. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 70: Технически Данни

    Символите по-долу са важни за прочитането и разбирането на ръководството за експлоатация. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Запомнете символите и значенията им. Правилното Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
  • Page 71: Srpski

    апаратура и утвърждаването й като kratko bez nadzora. национален закон електрическите и електронни устройства, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 72  Pre korišćenja uvek prekontrolišite da li su istrošeni ili mrežnom utikaču. Momenat nepažnje pri korišćenju oštećeni noževi, zavrtnji noževa i ostali delovi sečiva. makaza za živicu može uticati na teškje povrede. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Tehnički Podaci

    Kategorija proizvoda: 25 baštenskog uređaja.  Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiču od Bosch-a. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 74: Slovensko

    , Nesigurnost K = 1 m/s Engineering PT/ETM9 Montaža i Rad Cilj rukovanja Slika Obim isporuke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nosač noža okrenuti i učvrstiti u radnoj poziciji D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2013 Montaža Mutitool-ispusta Podesiti radni ugao Informacije o šumovima/vibracijama Uputstva za rad Merne vrednosti za buku dobijene su prema EN ISO 10517.
  • Page 75: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

     Pred pričetkom uporabe preverite, ali so morda obrabljeni privede do težkih poškodb. ali poškodovani noži, vijaki nožev ali drugi deli rezila. Nikoli ne delajte s poškodovanim ali močno obrabljenim rezilom. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 76: Uporaba V Skladu Z Namenom

     Prepričajte se, da bodo vse matice, vsi sorniki in vijaki Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: varno pritrjeni, le tako boste zagotovili varno delovno stanje vrtnega orodja. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England  Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, izdelani Henk Becker Helmut Heinzelmann v tovarni Bosch.
  • Page 77: Iskanje Napak

    Nositi zaštitne naočale. prijazno reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. Nosite štitnike za sluh. Vrtni uređaj ne koristiti na kiši niti izlagati kiši. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 78 F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Uporaba Za Određenu Namjenu

     Provjerite da li dijelovi za zamjenu potječu od Boscha. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Simboli Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa...
  • Page 80: Eesti

    Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo Ohutusnõuded neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja. Piltsümbolite selgitus Hrvatski Üldine oht. Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Lugege läbi kasutusjuhend. Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Ärge puudutage.
  • Page 81: Üldised Ohutusjuhised

     Pärast lõikenurga seadistamist kontrollige, kas mõlemad kaitsekate. Seadme hoolika käsitsemisega saab vältida reguleerimishoovad on kindlalt sulgunud. Kui üks lõiketerast põhjustatud vigastusi. reguleerimishoobadest jääb lahti, võib mõni oks töötamise Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 82: Nõuetekohane Kasutamine

     Veenduge, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on kõvasti kinni Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: keeratud ja et aiatööriist on korrektselt kokku pandud. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,  Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England...
  • Page 83: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nēsājiet ausu aizsargus. ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Nelietojiet dārza instrumentu lietus laikā un neatstājiet to lietū. Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 84 Lietojot dzīvžoga šķēres, pat viens neuz- Nenēsājiet platas drēbes un rotaslietas, kas varētu manības mirklis var kļūt par cēloni nopietnam ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. savainojumam. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Tehniskie Parametri

     Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi  Pirms darba ar dzīvžoga šķērēm pārliecinieties, ka oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. vajadzības gadījumā spēsit tās nekavējoties apturēt.  Pēc darba leņķa iestādīšanas pārbaudiet, vai ir droši Simboli fiksējušās abas iestādīšanas sviras.
  • Page 86: Atbilstības Deklarācija

    = 2,5 m/s Izstrādājuma kategorija: 25 izkliede K = 1 m/s Montāža un lietošana Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Darbība un tās mērķis Attēls Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Piegādes komplekts Henk Becker...
  • Page 87: Lietuviškai

    Elektrinis įrankis ilginamąjį laidą, ar jis nepažeistas ir ar nėra senėjimo yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. požymių. Jei laidas naudojant pažeidžiamas, nedelsdami iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. LAIDO NELIESKITE, Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 88: Techninė Priežiūra

     Susipažinkite su aplinka ir būkite pasiruošę pavojingoms situacijoms, nes kirpdami gyvatvores galite negirdėti, kas vyksta.  Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo: – prieš pradėdami gyvatvorių žirkles tikrinti, šalinti kliūtį ar atlikti gyvatvorių žirklių techninės priežiūros darbus. F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Atitikties Deklaracija

    PT/ETM9 Gyvatyvorių žirklių priedas AMW HS Gaminio numeris 0 600 8A3 A.. Peilių juostos ilgis Atstumas tarp peilio dantų Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svoris pagal „EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003“ 14.10.2013 be pavaros mazgo 2,25 Informacija apie triukšmą ir vibraciją...
  • Page 90 PT/ETM9 AMW HS ‫مقص التقضيب مسبق التركيب‬ 0 600 8A3 A.. ‫رقم الصنف‬ ‫مم‬ ‫طول القص‬ ‫مم‬ ‫فتحة األسنان‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫الوزن حسب‬ 14.10.2013 EPTA-Procedure 01/2003 2,25 ‫كغ‬ ‫رال وحدة الدفع‬ ‫معلومات عن الضجيج‬...
  • Page 91 − ‫رعد مالمسة غبض غبيب. افحص مقص التقضيب يما إن‬ ‫كان تالفا واتخذ اإلجباءات الالزمة ليتم تصليحه إن تطلب‬ .‫األمب ذلك‬ − ‫إن ردأ مقص التقضيب راالرتجاج رشكل غبيب (افحصه‬ .)‫فورا‬ Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 92 .‫اليدين رأمان أكبب‬ ‫االستخدام يلی معالم التلف أو االستهالك. إن تم إتالف‬ ‫انتظر إلی أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة‬ ◀ ‫الكبل أثناء االستخدام، توجب سحب قارس الشبكة‬ .‫قبل أن تركنها‬ F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Engineering PT/ETM9 AMW HS ‫سرابزار برش حصار‬ 0 600 8A3 A.. ‫شمسره ىنی‬ ‫طول برش‬ ‫دهسنه دندانه‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ 14.10.2013 EPTA‑Procedure 01/2003 2,25 ‫بدون واحد موتور‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و‬...
  • Page 94 .‫قبل از کنترل، رىع گیر، یس کسر روی اره چمن زن‬ ‫پس از برخورد بس یک جسم خسرجی. اره جمن زن را از لحسظ‬ − ‫آایب دیدگی کنترل کنید آن را در صورت نیسز ارویس‬ .‫کنید‬ F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ‫می توانند ان کسربر را محدود کنند. چنسنچه از ابزار‬ ‫همه دستورات و راهنمایی ها را برای آینده خوب‬ ‫بسغبسنی ااتفسده نمی کنید، آن دور از داترس کودکسن‬ .‫نگهداری کنید‬ .‫نگهدارید‬ Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 96 OBJ_BUCH-1670-002.book Page 96 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 96 | F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 OBJ_BUCH-1670-002.book Page 97 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM | 97 Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.13)
  • Page 98 OBJ_BUCH-1670-002.book Page 98 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 98 | 0 600 8A3 D00 F 016 L70 916 | (22.10.13) Bosch Power Tools...

Table des Matières