Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V.
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium
Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Printed in Japan
AC Adaptor
БЛОК ПИТАНИЯ
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項
を守らないと、 火災や人身事故につ
ながることがあります。
この「取扱説明書」には、事故を防ぐための重要
な注意事項と製品の取り扱いかたを示してありま
す。この「取扱説明書」をよくお読みのうえ、製
品を安全にお使いください。お読みになったあと
は、いつでも見られるところに必ず保管してくだ
さい。
AC-81MD/AC-82MD
© 2019 Sony Corporation
4-695-566-11 (1)
2019-12
取扱説明書 _________________________________
Instructions for Use ______________________
Instructions d'utilisation __________________
Gebrauchsanweisung____________________
Manual de instrucciones _________________
Gebruiksaanwijzing______________________
Bruksanvisning__________________________
Istruzioni per l'uso _______________________
Manual de instruções ____________________
Brugervejledning ________________________
Käyttöohjeet ____________________________
Bruksanvisning__________________________
Instrukcja obsługi _______________________
�δηγίες �ρήσης________________________
Uživatelská příručka _____________________
Használati útmutató _____________________
Руководство по эксплуатации___________
Инструкции за употреба ________________
Návod na obsluhu _______________________
Navodila za uporabo_____________________
Instrucţiuni de utilizare ___________________
_________________________
___________________
___________________
Upute za upotrebu _______________________
_______________
_______________________________
_______________________________
______________________________
Kullanım Talimatları ______________________
____________________
Petunjuk Penggunaan____________________
JP
GB
FR
DE
ES
NL
SE
IT
PT
DK
FI
NO
PL
GR
CZ
HU
RU
BG
SK
SI
RO
EE
LV
LT
HR
KZ
CS
CT
KR
TR
SR
ID

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony AC-81MD

  • Page 1 Návod na obsluhu _______________________ Navodila za uporabo_____________________ Instrucţiuni de utilizare ___________________ お買い上げいただきありがとうございます。 _________________________ 電気製品は安全のための注意事項 を守らないと、 火災や人身事故につ ___________________ ながることがあります。 Sony Belgium, bijkantoor van ___________________ Sony Europe B.V. この「取扱説明書」には、事故を防ぐための重要 Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, な注意事項と製品の取り扱いかたを示してありま Upute za upotrebu _______________________ Belgium す。この「取扱説明書」をよくお読みのうえ、製 _______________ 品を安全にお使いください。お読みになったあと...
  • Page 2 日本語 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、 次のよう な表示をしています。 表示の内容をよ 安全のために く理解してから本文をお読みくださ い。 本機は正しく使用すれば事故が起きな いように、 安全には充分配慮して設計さ この表示の注意事項を守らないと、 火 れています。しかし、間違った使いかた 災などにより死亡や大けがなどの人 をすると、 火災などにより死亡や大けが など人身事故につながることがあり、 危 身事故につながることがあります。 険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守 この表示の注意事項を守らないと、 火 りください。 災やその他の事故によりけがをした 安全のための注意事項を守る り周辺の物品に損害を与えたりする ことがあります。 3 〜 18 ページの注意事項をよくお読み 注意を促す記号 ください。 製品全般の安全上の注意事項 が記されています。 故障したら使わない 行為を禁止する記号 すぐに、お買い上げ店にご連絡くださ...
  • Page 3 警告 分解や改造をしない 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 所では設置・使用しない 分解や改造をすると、 感電の 原因となることがあります。 上記のような場所に設置す ると、 火災や感電の原因とな ることがあります。 取扱説明書に記載されてい る使用条件以外の環境での 使用は、 火災や感電の原因と 表示された電源電圧で使用する なることがあります。 製品の表示と異なる電源電 圧で使用すると、 火災や感電 内部に水や異物を入れない の原因となることがありま 水や異物が入ると火災や感 す。 電の原因となることがあり ます。 万一、 水や異物が入ったとき 安全アースを接続する は、 すぐに AC 電源コードや DC 電源ケーブルを抜いて、 安全アースを接続しないと、 お買い上げ店にご相談くだ 感電の原因となることがあ さい。 ります。 付属の...
  • Page 4 注意 付属の AC 電源コードを使う DC 電源ケーブルを傷つけない 付属の AC 電源コードを使 DC 電源ケーブルを傷つける わないと、 火災や感電の原因 と、 火災や感電の原因となる となることがあります。 ことがあります。 ・ 設置時に、製品と壁や ラック、棚などの間に、 はさみ込まない。 ・ DC 電源ケーブルを加工し 接続の際は電源プラグを抜く たり、傷つけたりしな DC 電源ケーブルを接続する い。 ときは、 電源プラグを抜いて ・ 重いものを載せたり、 ください。 感電や故障の原因 引っ張ったりしない。 となることがあります。 ・ 熱器具に近づけたり、加 熱したりしない。 ・...
  • Page 5 移動時にはコード類を外す AC 電源コードや DC 電源 ケーブルは、 足に引っかける と本機や接続した製品の落 下などによりけがの原因と なることがあります。 移動時には、 コード類を外し てください。 注意...
  • Page 6 注意 医療環境で使用する ご注意 本機は日本においては医療機器では ための重要なお知ら ありません。 せ ご利用にあたっての AC-81MD のみ 指示/用途 1. 本機と接続するすべての機器は、安全 規格の IEC 60601-1、IEC 60950-1、 本機は、ソニー製のメディカル機器専 IEC 60065、あるいは機器に適用でき 用の AC アダプターです。一部のモデ る他の IEC/ISO 規格等に従って承認 ルには同梱され、一部のモデルにはオ または適合しているものをご使用くだ プショナルアクセサリーとなります。 さい。 ご注意 2. さらにシステム全体として IEC 60601-1 • 本機は医療従事者向け製品です。 規格に適合していなければなりませ • 本機は診療室、検査室、手術室のよう...
  • Page 7 患者環境 ご注意 患者環境に関する注意文は、この AC アダプターの DC OUT コネクターの端 子部分への可触を考慮して記載してお りますが、この AC アダプターをソ ニーの医療用プリンターやレコーダー 等に接続した状態では、DC OUT コネ クターの端子部分は人体と接触しませ んので、患者環境での使用は可能です。 4. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増 AC-82MD のみ 加させる可能性があります。 1. 本機と接続するすべての機器は、安全 5. 本機と接続されるIEC 60601-1に適合し 規格の IEC 60601-1、IEC 60950-1、 ていないすべての商用電源で動作する IEC 60065、あるいは機器に適用でき 周辺機器は、IEC 60601-1 に適合した る他の IEC/ISO 規格等に従って承認 絶縁トランスを追加し、それを経由し...
  • Page 8 5. 本機は無線周波エネルギーを発生、利 用しており、周囲に放射する可能性が あります。取扱説明書に従って設置、 使用されない場合、他の機器に対して 電磁波障害を引き起こすかも知れませ ん。本機が電磁波障害を起こす場合は (本機から電源コードのプラグを抜く ことにより確認できます) 、以下の方 法を試してください。 ‒ 電磁波障害を受けている機器に対し て、本機を移動してください。 ‒ 本機と電磁波障害を受けている機器 を異なる電源系統のコンセントに接 続してください。 ご不明な点はソニーの営業担当にご相 談ください。 (適合規格:IEC 60601-1-2) 医療環境で使用するための重要なお知らせ...
  • Page 9 医療環境で使用するための EMC に関する重要 なお知らせ ・ AC-81MD/82MD は、EMC に関し特別に注意する必要があり、取扱説明書中 で提供される EMC 情報に従って設置および使用する必要があります。 AC-81MD/82MD は、専門的ヘルスケア施設環境で使用することを意図して ・ います。 ・ 携帯型および移動型の無線通信機器は AC-81MD/82MD に影響を与えること があります。 警告 携帯型の無線通信機器は、AC-81MD/82MD の周囲から 30 cm 以上離して使 ・ 用してください。AC-81MD/82MD の性能の低下を招くことがあります。 AC-81MD/82MD を他の機器と隣接または積み重ねて使用する場合には、そ ・ の使用構成で正常に動作していることを確認する必要があります。 ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサリーやケーブルを使 ・ 用すると、AC-81MD/82MD のエミッション(電磁妨害の放射)増加やイ ミュニティ(電磁妨害の耐性)低下を招くことがあります。 医療環境で使用するための EMC に関する重要なお知らせ...
  • Page 10 指針および製造業者の宣言−電磁エミッション AC-81MD/82MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または AC-81MD/82MD の使用者は、それが下記の環境で使用されることを確認してくださ い。 エミッション試験 適合性 電磁環境−指針 RF エミッション AC-81MD/82MD は、内部機能のためだ けに RF エネルギーを使用しています。 CISPR 11 グループ 1 そのため、RF エミッションは非常に低 く、近傍の電子機器を妨害することは、 ほぼありません。 RF エミッション AC-81MD/82MD は、家庭および家庭用 に使用される建物に給電する公共の低電 クラス B CISPR 11 圧配電網に直接接続されている施設を含 CISPR 32 むすべての施設での使用に適していま す。 高調波エミッション クラス A IEC 61000-3-2 電圧変動...
  • Page 11 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-81MD/82MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または AC-81MD/82MD の使用者は、それが下記の環境で使用されることを確認してくださ い。 イミュニティ IEC 60601 試験 適合性レベル 電磁環境−指針 試験 レベル 静電気放電 ±8 kV 接触 ±8 kV 接触 床材は木材、コンクリートま (ESD) たは陶製タイルとしてくださ ±15 kV 気中 ±15 kV 気中 い。床材が合成物質で覆われ ている場合、相対湿度が、少 IEC 61000-4-2 なくとも 30%以上であること を推奨します。 電気的ファスト ±2 kV 対電源...
  • Page 12 電源入力ライ 0% 0% 電源の品質は、典型的な商用 ンでの電圧 または病院環境のものを利用 (100% の (100% の ディップ、瞬 してください。 ディップ) ディップ) 停、および電 AC-81MD/82MD の使用者が、 0.5/1 サイクル 0.5/1 サイクル 圧変動 停電中も継続して運用するこ とが必要な場合は、無停電電 源装置またはバッテリーから IEC 61000-4- 40% 40% AC-81MD/82MD に電源供給 (60% の (60% の することを推奨します。 ディップ) ディップ) 5 サイクル...
  • Page 13 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-81MD/82MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または AC-81MD/82MD の使用者は、それが下記の環境で使用されることを確認してくださ い。 イミュニティ IEC 60601 適合性レベル 電磁環境−指針 試験 試験レベル 携帯型および移動型の無線通信機 器は、ケーブルを含む AC-81MD/ 82MD のどの部分に対しても、無 線通信機器の周波数に対応した式 から計算された推奨分離距離以下 に近づけて使用しないでください。 推奨分離距離 √P 伝導性妨害 3 Vrms 3 Vrms = 1.2 150 kHz 〜 IEC 61000-4-6 80 MHz ISM 帯域外 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz 〜...
  • Page 14 備考 2 : これらの指針は、すべての状況に適用するとは限りません。 電磁気の伝搬は、建物、物体および人体による吸収や反射の影響を受けます。 a 固定の無線送信機、例えば、無線(携帯 / コードレス)電話基地局および陸上移動 局、アマチュア無線、AM および FM ラジオ放送および TV 放送からの電磁界強度 は、理論上、正確には予測することはできません。固定の無線送信機に起因する電 磁環境を評価するために、電磁気の現地調査を考慮する必要があります。 AC-81MD/82MD が使用される測定電磁界強度が適用される上記の無線適合性レベ ルを超える場合、AC-81MD/82MD が正常に動作していることを確認してくださ い。もし異常な動作が観測される場合、AC-81MD/82MD の向きや場所を変えると いった追加措置が必要となることがあります。 b 周波数範囲が 150 kHz 〜 80 MHz において、電界強度は 3 V/m 未満である必要が あります。 c 150 kHz から 80 MHz 間の ISM(工業用、科学用および医学用)帯域は、...
  • Page 15 携帯型および移動型の無線通信機器と、AC-81MD/82MD との間の推奨分離距離 AC-81MD/82MD は、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図していま す。お客様または AC-81MD/82MD の使用者は、携帯型および移動型の無線通信機器 (送信機)と AC-81MD/82MD の最小距離を維持することによって、電磁干渉を防ぐ ことができます。最小距離は、下記に推奨されるように、通信機器の最大出力に従っ てください。 送信機の周波数による分離距離 送信機 の IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 最大定 150 kHz 〜 80 MHz 〜 800 MHz 〜 150 kHz 〜 80 MHz 〜 格出力...
  • Page 16 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-81MD/82MD は、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図していま す。 携帯型の無線通信機器は、AC-81MD/82MD の周囲から 30 cm 以上離して使用し てください。AC-81MD/82MD の性能の低下を招くことがあります。 イミュニティ IEC 60601 適合性レ 変調 帯域 サービス 試験 試験レベル ベル 380 − パルス変調 TETRA 400 27 V/m 27 V/m 390 MHz 18 Hz 430 − GMRS 460 ± 5 kHz 偏差...
  • Page 17 警告 グラフィカルシンボルの説明 感電の危険を避けるため、必ず安全 取扱説明書参照 アース付きの電源コンセントに接続し 本機にこのシンボルがある箇 てください。 所は、取扱説明書の指示にし たがってご使用ください。 警告 本機は電源スイッチを備えていません。 このシンボルは製造業者を 主電源を切断するには、電源プラグを 表し、隣接して製造業者名と 抜いてください。 住所が併記されます。 設置の際には、容易にアクセスできる このシンボルは、欧州共同体 固定配線内に専用遮断装置を設けるか、 における輸入者を表し、隣接 使用中に容易に抜き差しできる、機器 して欧州共同体における輸 に近いコンセントに電源プラグを接続 入者の名称と住所が併記さ してください。 れます。 電源プラグを抜くことが困難な場所に このシンボルは、欧州共同体 ME 機器を設置しないでください。 における代表者を表し、隣接 万一、異常が起きた際には、専用遮断 して欧州共同体における代 装置を切るか、電源プラグを抜いてく 表者の名称と住所が併記さ ださい。 れます。 このシンボルは、欧州共同体 における医療機器を表しま す。 このシンボルは製造日付を...
  • Page 18 保存・輸送気圧 このシンボルは保存と輸送 環境の大気圧制限を表しま す。 警告 機器を水滴のかかる場所に置かないで ください。また水の入った物、花瓶な どを機器の上に置かないでください。 重要 機器の名称と電気定格は、底面に表示 されています。 注意 本機またはアクセサリーを廃棄すると きは、環境汚染等のリスクに配慮し、 関連した地域または国の法律、および 関連した病院の規則にしたがってくだ さい。 注意 本棚や組み込みキャビネットなど、周 囲に空間が確保できないスペースに設 置しないでください。 注意 MR(Magnetic Resonance)環境では 使用しないでください。 故障や火災、予測不能な移動を引き起 こす可能性があります。 医療環境で使用するための EMC に関する重要なお知らせ...
  • Page 19 概要 各部の名称と働き 本機は、ソニー製のメディカル機器専 用の AC アダプターです。 本機は交流電源を絶縁された変圧器を 用いて変圧し、整流、平滑することで 直流電源に変換します。 ◆接続のしかたや使用上のご注意について はご使用の機器の取扱説明書をご覧くだ さい。 (AC-81MD) (AC-82MD) LED ランプ 通電時はランプが点灯します。 AC IN コネクター AC 電源コードを接続します。 DC OUT コネクター メディカル機器の DC IN コネク ターに接続します。 注意 DC OUT コネクターを機器に接続して から AC アダプターの AC 電源コード を接続してください。...
  • Page 20 AC-81MD のみ DC 電源ケーブルの DC OUT コネクターのピンと患者を同 接続方法 時にさわらないでください。 DC OUT コネクターのピンには 24 V の電圧がかかっており、患者に対して AC-81MD の場合 悪影響を与える可能性があります。 ご注意 DC 電源ケーブルの接続および取り外 しは、必ず電源プラグをコンセントか ら抜いた状態で行ってください。 DC 電源ケーブルのコネクターを矢印 がある面を上にしてメディカル機器の DC IN コネクターに差し込みます。 ロックするまでしっかり差し込んでく ださい。 DC 電源ケーブルを外すには DC OUT コネクターを持って DC 電源 ケーブルを引き抜いてください。 コネクターを手前に引くと...
  • Page 21 AC-82MD の場合 使用上のご注意 ご注意 結露について DC 電源ケーブルの接続および取り外 本機を寒いところから急に暖かいとこ しは、必ず電源プラグをコンセントか ら抜いた状態で行ってください。 ろに持ち込んだときなど、機器表面や 内部に水滴がつくことがあります。こ れを結露といいます。結露が起きたと DC 電源ケーブルのコネクターをメ ディカル機器の DC IN コネクターの位 きは電源を切り、結露がなくなるまで 放置し、結露がなくなってからご使用 置に合わせて差し込みます。 ください。結露時のご使用は機器の故 障の原因となる場合があります。 有寿命部品について AC アダプターと電解コンデンサの寿 命は約 5 年です。 (常温で 1 日に 8 時間、1 カ月で 25 日 ロックするまでしっかり差し込んでく 間、通常に使用すると想定した場合) ださい。...
  • Page 22 こと) 作動モード: 輸送保存気圧 連続 700 hPa 〜 1,060 hPa 最大外形寸法 60 × 35 × 160 mm(幅 / 高さ / ・ お使いになる前に、必ず動作確認を 奥行き)突起部含まず 行ってください。故障その他に伴う 質量 AC-81MD:400 g(本体のみ) 営業上の機会損失等は保証期間中お AC-82MD:410 g(本体のみ) よび保証期間経過後にかかわらず、 付属品 AC 電源コード(1) 補償はいたしかねますのでご了承く 取扱説明書(1) ださい。 セールス会社窓口のしおり ・ 本製品を使用したことによるお客様、 (1)...
  • Page 24 Indications for Use/Intended Use Symbols on the products The AC-81MD/82MD AC Adaptor is designed and intended for use with Sony's Consult the instructions medical electrical equipment and is both a for use supplied accessory for some models and an Follow the directions in the optional accessory for some models.
  • Page 25 15 of the FCC Rules. Canada These limits are designed to provide Model AC-81MD is non-patient equipment. reasonable protection against harmful The unit cannot be used in the vicinity of interference in a residential installation. This patients.
  • Page 26 (Applicable standard: IEC 60601-1-2) complies with IEC 60601-1 standards. If Note in doubt, consult qualified Sony service personnel. The accessibility of the plug part of the DC OUT connector of this AC adaptor is taken 3.
  • Page 27 – Relocate the unit with respect to the affected devices. – Connect the unit and the affected devices to different branch circuits. For more information, consult qualified Sony service personnel. (Applicable standard: IEC 60601-1-2)
  • Page 28 AC-81MD/82MD. Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The AC-81MD/82MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-81MD/82MD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 29 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The AC-81MD/82MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-81MD/82MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment –...
  • Page 30 40% U 40% U AC-81MD/82MD be powered from an (60% dip in (60% dip in uninterruptible power supply or a battery. IEC 61000-4-11 for 5 cycles...
  • Page 31 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The AC-81MD/82MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-81MD/82MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment –...
  • Page 32 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AC-81MD/82MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AC-81MD/82MD should be observed to verify normal operation.
  • Page 33 AC-81MD/82MD The AC-81MD/82MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the AC-81MD/82MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and...
  • Page 34 The AC-81MD/82MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the AC-81MD/82MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Page 35 WARNING The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with Warning on power connections liquids, such as vases, shall be placed on the Use a proper power cord for your local apparatus. power supply. 1. Use the approved Power Cord (3-core IMPORTANT mains lead) / Appliance Connector / The nameplate is located on the bottom.
  • Page 36 For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/ en/ca/article/resources-warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Europe Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty.
  • Page 37 Location and Function of Parts This AC adaptor is designed exclusively for and Controls use with Sony medical equipment. This adaptor transforms AC power supplies using an isolated transformer, and converts them into DC power supplies via rectifying and smoothing.
  • Page 38 DC Cable DC OUT connector at the same time. The pin of the DC OUT connector applies a voltage of 24 V, which may harm the For the AC-81MD patient. Note Before connecting or disconnecting the DC cable, be sure to unplug the power plug from the mains outlet.
  • Page 39 For the AC-82MD Usage Notes Note Condensation Before connecting or disconnecting the DC If the unit is suddenly taken from a cold to a cable, be sure to unplug the power plug from warm location, or if ambient temperature the mains outlet. suddenly rises, moisture may form on the outer surface of the unit and/or inside of the Align the pin positions of the DC cable and...
  • Page 40 USERS OF THIS UNIT OR MADE BY 700 hPa to 1,060 hPa THIRD PARTIES. Storage and Transport Temperature • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE –20 °C to +60 °C (–4 °F to TERMINATION OR +140 °F) DISCONTINUATION OF ANY...
  • Page 42 L’adaptateur AC-81MD/82MD permet à un équipement Symboles sur les produits électrique médical alimenté en CC Sony compatible de fonctionner où seule Reportez-vous aux l’alimentation secteur est disponible.
  • Page 43 AC-81MD uniquement Environnement du patient Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada Le modèle AC-81MD est un équipement non adapté au patient. Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des patients. Proximité d’un patient 4. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le courant de fuite peut...
  • Page 44 à la d’alimentation différents. norme CEI 60601-1 et raccordez Pour plus d’informations, consultez un l’alimentation secteur via le personnel de service qualifié de Sony. transformateur. (Suivant les normes : CEI 60601-1-2) 5. Cet appareil génère, utilise et peut Remarque émettre des radiofréquences.
  • Page 45 électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans les instructions d’utilisation. • Le produit AC-81MD/82MD est destiné à être utilisé dans un établissement de soins de santé professionnel. • Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le produit AC-81MD/82MD.
  • Page 46 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-81MD/82MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-81MD/82MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de test Test d’immunité...
  • Page 47 25/30 cycles d’alimentation (pendant 0,5 seconde) (pendant 0,5 seconde) électrique, il est recommandé de relier de 0% de 0% le produit AC-81MD/ (baisse de 100% dans (baisse de 100% dans 82MD à une source l’U l’U d’alimentation sans pendant pendant...
  • Page 48 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-81MD/82MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-81MD/82MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique –...
  • Page 49 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du produit AC-81MD/82MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit AC-81MD/82MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises,...
  • Page 50 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit AC-81MD/82MD Le produit AC-81MD/82MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit AC-81MD/82MD peut maintenir une...
  • Page 51 RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit AC-81MD/ 82MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
  • Page 52 Pour les clients au Canada Etats-Unis et GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez- Canada vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/ Type de prise QUALITE lang/en/ca/article/resources-warranty...
  • Page 53 Cet adaptateur secteur est conçu et des commandes exclusivement pour une utilisation avec les équipements médicaux Sony. Cet adaptateur transforme les alimentations de courant CA à l’aide d’un transformateur isolé et les convertit en alimentation de courant CC par rectification et régularisation.
  • Page 54 AC-81MD uniquement Comment raccorder Ne touchez pas simultanément le patient et le câble CC la broche du connecteur CC OUT. La broche du connecteur CC OUT applique une tension de 24 V, qui risque de blesser le Pour l’AC-81MD patient.
  • Page 55 Pour l’AC-82MD Notes d’utilisation Remarque Condensation Avant de raccorder ou de débrancher le Si l’appareil est soudainement déplacé d’un câble CC, n’oubliez pas de retirer la fiche de endroit froid à un endroit chaud, ou si la la prise secteur. température ambiante augmente brusquement, de l’humidité...
  • Page 56 60 × 35 × 160 mm (l/h/p) quelque circonstance que ce soit. (2 3/8 × 1 7/16 × 6 3/8 pouces) Sans les parties saillantes Poids AC-81MD : 400 g (14 oz.) (Adaptateur secteur uniquement) AC-82MD : 410 g (14 oz.) (Adaptateur secteur...
  • Page 58 Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose Vorgesehener Gebrauch verbunden werden. Das Netzteil AC-81MD/82MD ist zum Das medizinisch-elektrische Gerät darf nicht Gebrauch mit elektrischen medizinischen an einem Ort aufgestellt werden, an dem es Geräten von Sony konzipiert und schwierig ist, den Netzstecker zu ziehen.
  • Page 59 Anforderungen des Standards Dieses Symbol kennzeichnet IEC 60601-1 entspricht. Wenden Sie das Baujahr. sich im Zweifelsfall an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. Dieses Symbol kennzeichnet die Seriennummer. 3. Wenn Sie selbst Körperkontakt zu dieser Einheit haben, berühren Sie nicht Dieses Symbol kennzeichnet gleichzeitig den Patienten.
  • Page 60 Wenden Sie sich für weitere 5. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Informationen an qualifiziertes Hochfrequenzenergie und kann diese Kundendienstpersonal von Sony. auch abstrahlen. Wenn das Gerät nicht (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2) entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung installiert und Hinweis verwendet wird, kann es Interferenzen mit anderen Geräten hervorrufen.
  • Page 61 AC-81MD/82MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. • Falls das Produkt AC-81MD/82MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß...
  • Page 62 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-81MD/82MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-81MD/ 82MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 63 10/12 bedeutet zum Beispiel 10 Perioden bei 50 Hz oder 12 Perioden bei 60 Hz. Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-81MD/82MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-81MD/ 82MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 64 Bestimmung einer elektromagnetischen Umgebung mit fest installierten HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt AC-81MD/82MD verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts AC-81MD/82MD überprüft werden.
  • Page 65 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt AC-81MD/82MD Das Produkt AC-81MD/82MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-81MD/82MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt AC-81MD/82MD einhält.
  • Page 66 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-81MD/82MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts AC-81MD/82MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern.
  • Page 67 Vorsicht Vorsicht Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts Das Gerät nicht an Orten aufstellen, Z. B. in bzw. des Zubehörs die gesetzlichen Bücherregalen oder Einbauschränken, wo Vorschriften des jeweiligen Landes oder der keine ausreichende Belüftung gewährleistet Region und die Vorschriften im betreffenden ist.
  • Page 68 Übersicht Lage und Funktion der Teile und Dieses Netzteil ist nur für den Gebrauch mit Bedienelemente medizinischen Geräten von Sony geeignet. Dieses Netzteil wandelt Netzwechselspannung mittels eines isolierten Transformators sowie Gleichrichtung und Glättung in Gleichspannung um. Einzelheiten zum Anschließen und Gebrauch dieser Einheit finden Sie im Handbuch zu Ihrem Gerät.
  • Page 69 Gleichstromkabel an Patienten und den Stift des DC OUT- Steckverbinders. Am Stift des DC OUT- Steckverbinders liegt eine Spannung von Für das AC-81MD 24 V an, die dem Patienten schaden könnte. Hinweis Ziehen Sie unbedingt zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gleichstromkabel anschließen oder lösen.
  • Page 70 Für das AC-82MD Verwendungshinweise Hinweis Kondensation Ziehen Sie unbedingt zuerst den Netzstecker Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung aus der Netzsteckdose, bevor Sie das in einen warmen Raum gebracht wird oder Gleichstromkabel anschließen oder lösen. die Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich auf der Oberfläche des Geräts Richten Sie die Kontakte des Steckers am bzw.
  • Page 71 100 V – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Hinweise Eingangsstrom • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, 1.0 A – 0.5 A dass das Gerät richtig arbeitet. SONY Ausgangsspannung KANN KEINE HAFTUNG FÜR 24 V Gleichstrom SCHÄDEN JEDER ART, Ausgangsstromstärke EINSCHLIESSLICH ABER NICHT max.
  • Page 72 Si se produce una anomalía durante el diseñado para utilizarse con equipos funcionamiento de la unidad, accione el eléctricos médicos de Sony y es un accesorio dispositivo de desconexión para desactivar que se incluye con algunos modelos y es la alimentación o desconecte el enchufe de opcional en otros.
  • Page 73 IEC 60601-1, se debe incorporar un Solo para el AC-81MD transformador de aislamiento que cumpla el estándar IEC 60601-1 y Recomendaciones y medidas conectar a una fuente de alimentación comercial a través de ese transformador.
  • Page 74 – Enchufe esta unidad y los equipos adaptador está conectado con impresoras, susceptibles en circuitos derivados grabadoras Sony, etc. para el sector médico. diferentes. Para obtener más información, consulte Solo para el AC-82MD al personal de servicio cualificado de Sony.
  • Page 75 30 cm del producto AC-81MD/82MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto AC-81MD/82MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Page 76 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto AC-81MD/82MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-81MD/82MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 77 Por ejemplo, 10/12 equivale a 10 ciclos a 50 Hz o 12 ciclos a 60 Hz. Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto AC-81MD/82MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-81MD/82MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 78 Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto AC-81MD/82MD se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto AC-81MD/82MD debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
  • Page 79 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto AC-81MD/82MD El producto AC-81MD/82MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto AC-81MD/82MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas...
  • Page 80 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto AC-81MD/82MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto AC-81MD/82MD.
  • Page 81 Precaución Precaución Cuando deseche la unidad o los accesorios, No instale el aparato en un espacio estrecho, deberá cumplir con las normas de la zona o como una estantería para libros o un armario país correspondiente y con las del hospital empotrado.
  • Page 82 Este adaptador de CA está diseñado componentes y exclusivamente para su uso con equipos controles médicos de Sony. El adaptador transforma fuentes de alimentación de CA con un transformador de aislamiento y las convierte en fuentes de alimentación de CC rectificándolas y regulándolas.
  • Page 83 Solo para el AC-81MD Conexión del cable No toque el paciente y la clavija del conector de CC de SALIDA de CC al mismo tiempo. La clavija del conector de SALIDA de CC aplica una tensión de 24 V que podría Para el AC-81MD perjudicar al paciente.
  • Page 84 Para el AC-82MD Notas sobre el uso Nota Condensación Antes de conectar o desconectar el cable de Si la unidad se lleva de repente de un lugar CC, asegúrese de desconectar la clavija de frío a uno cálido o si la temperatura alimentación de la electricidad.
  • Page 85 TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE Temperatura de almacenamiento y transporte ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. De –20 °C a +60 °C • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE Humedad de almacenamiento y transporte LA FINALIZACIÓN NI DE LA De 20% a 90% (sin condensación INTERRUPCIÓN, POR LA...
  • Page 86 Sony. Als er tijdens de werking een storing in het Voor sommige modellen is dit een apparaat optreedt, bedien dan het...
  • Page 87 5. Wanneer perifere apparaten op dit apparaat worden aangesloten die werken op commerciële netvoeding en die niet Alleen AC-81MD voldoen aan de norm IEC 60601-1, moet een isolerende transformator worden Belangrijke veiligheidsmaatregelen gebruikt die voldoet aan de norm IEC en instructies bij gebruik in 60601-1.
  • Page 88 – Zet dit apparaat op een andere plaats recorders enz. van Sony. ten opzichte van de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt. Alleen AC-82MD – Sluit dit apparaat en de apparaten...
  • Page 89 AC-81MD/82MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn. • Als de AC-81MD/82MD vlak naast of gestapeld met andere apparatuur gebruikt moet worden, dient gecontroleerd te worden of het product normaal werkt in de configuratie waarin het gebruikt zal worden.
  • Page 90 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-81MD/82MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-81MD/82MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 91 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-81MD/82MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-81MD/82MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 92 Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de AC-81MD/82MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de AC-81MD/82MD normaal werkt.
  • Page 93 RF-communicatieapparatuur en de AC-81MD/82MD De AC-81MD/82MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de AC-81MD/82MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de AC-81MD/82MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 94 De AC-81MD/82MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de AC-81MD/82MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
  • Page 95 Let op Let op Bij het afvoeren van het toestel of Installeer het apparaat niet in een besloten toebehoren, dient u rekening te houden met ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. de plaatselijk geldende wettelijke voorschriften en de reglementen in het betreffende ziekenhuis ten aanzien van milieuverontreiniging.
  • Page 96 Overzicht Plaats en functie van onderdelen en Deze AC-adapter is uitsluitend bedoeld voor bedieningselementen gebruik met medische apparatuur van Sony. Deze adapter transformeert netvoeding met een geïsoleerde transformator en converteert deze naar gelijkspanning door gelijkrichters en uitbalancering. Voor gegevens over het aansluiten en gebruiken van dit apparaat raadpleegt u de handleiding bij uw apparatuur.
  • Page 97 Op de pin van de DC OUT-aansluiting zit een spanning van 24 V die de patiënt letsel Voor de AC-81MD kan toebrengen. Opmerking Voordat u het DC-snoer aansluit of loskoppelt, moet u eerst de stekker uit het stopcontact halen.
  • Page 98 Voor de AC-82MD Opmerkingen over het gebruik Opmerking Voordat u het DC-snoer aansluit of loskoppelt, moet u eerst de stekker uit het Condensatie stopcontact halen. Als het toestel rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht of als Lijn de penposities van de gelijkstroomkabel de omgevingstemperatuur plots stijgt, kan er uit op de DC IN-aansluiting op de medische...
  • Page 99 100 V – 240 V wisselstroom, Opmerkingen 50/60 Hz • Controleer altijd of de unit correct werkt Ingangsstroomsterkte alvorens deze te gebruiken. SONY KAN 1.0 A – 0.5 A OM GEEN ENKELE REDEN ALS Uitgangsspanning GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT...
  • Page 100 Indikationer/Avsedd användning nätkontakten. AC-81MD/82MD AC-adapter är avsedd för användning tillsammans med medicinsk Symboler på produkterna utrustning från Sony och är ett medföljande tillbehör för vissa modell och ett tillval för Se bruksanvisningen andra modeller. AC-81MD/82MD-adaptern Följ anvisningarna i gör att Sonys kompatibla likströmsdrivna bruksanvisningen för delar av...
  • Page 101 IEC 60601-1. Vid – Flytta enheten i förhållande till den tveksamheter ska du rådfråga störningskänsliga utrustningen. kvalificerad servicepersonal från Sony. – Anslut denna enhet och den störningskänsliga utrustningen till 3. Vidrör inte patienten samtidigt som du är vägguttag som har olika...
  • Page 102 är ansluten till Sony För mer information, kontakta behörig sjukhusskrivare, inspelare osv. servicepersonal från Sony. (Enligt standard: IEC 60601-1-2) AC-82MD endast Viktig säkerhetsinformation rörande användning i sjukhusmiljö 1. All utrustning som anslutits till den här enheten ska vara certifierad enligt...
  • Page 103 • Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av AC-81MD/82MD. Annars kan utrustningen försämras. • Om AC-81MD/82MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
  • Page 104 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-81MD/82MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-81MD/82MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Riktlinjer för Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå...
  • Page 105 Om det är viktigt att under 0,5/1 cykel under 0,5/1 cykel AC-81MD/82MD kan IEC 61000-4-11 drivas även under 40% U 40% U strömavbrott är det (60% (60% lämpligt att ansluta spänningsutfall i...
  • Page 106 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-81MD/82MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-81MD/82MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. IEC 60601- Uppfyller Immunitetstest Riktlinjer för elektromagnetisk strålning testnivå...
  • Page 107 För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för AC-81MD/82MD överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos AC-81MD/82MD kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex.
  • Page 108 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och AC-81MD/82MD AC-81MD/82MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av AC-81MD/82MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och AC-81MD/82MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Page 109 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-81MD/82MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av AC-81MD/82MD. Annars kan utrustningen försämras. IEC 60601- Uppfyller Immunitetstest...
  • Page 110 med jordanslutning som motsvarar de nationella säkerhetsföreskrifterna. 2. Använd spänningskabel (nätkabel med 3 ledare)/apparatanslutningar/kontaktdon som motsvarar aktuell belastning (spänning, strömstyrka etc.). Om du har frågor beträffande användning av spänningskabel/apparatanslutningar/ kontaktdon, rådfråga behörig fackman. VARNING Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk.
  • Page 111 Delarnas och reglagens placering Denna nätadapter är endast avsedd för och funktion användning tillsammans med medicinsk utrustning från Sony. Denna adapter omvandlar växelström med hjälp av en isolerad omvandlare och konverterar den till likström genom likriktning och utjämning. Se handboken för din utrustning för mer information om anslutning och användning...
  • Page 112 DC OUT-kontaktens stift använder en Anslutning av DC- spänning på 24 V, vilket kan skada patienten. kabeln För AC-81MD Obs! Se till att du drar ut kontakten ur vägguttaget innan du ansluter eller kopplar från DC- kabeln. Koppla in likströmskontakten till utrustningens DC IN-kontakt med pilmarkeringen vänd uppåt.
  • Page 113 För AC-82MD Anmärkningar Obs! Kondens Se till att du drar ut kontakten ur vägguttaget Om enheten flyttas direkt från en kall plats innan du ansluter eller kopplar från DC- till en varm plats, eller om kabeln. omgivningstemperaturen plötsligt höjs, kan fukt bildas på...
  • Page 114 Specifikationer Obs! • Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV Strömförsörjning NÅGOT SOM HELST SLAG, 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT Ineffekt 1.0 A – 0.5 A TILL, ERSÄTTNING ELLER...
  • Page 116 Indicazioni per l’uso / Uso previsto incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, L’adattatore CA AC-81MD/82MD è stato oppure collegare la spina di alimentazione progettato ed è destinato per l’uso con ad una presa di corrente facilmente apparecchiature elettromedicali Sony ed è...
  • Page 117 IEC 60601-1. In caso di dubbi, rivolgersi Questo simbolo indica il a un rappresentante di assistenza Sony. numero di serie. 3. Non entrare in contatto con il paziente Questo simbolo indica la mentre si è in contatto con versione del documento di l’apparecchio.
  • Page 118 IEC 60601-1. In caso di dubbi, rivolgersi a un rappresentante di assistenza Sony. 3. Il collegamento dell’apparecchio ad altri dispositivi può aumentare la corrente di dispersione. 4. Su tutti i dispositivi periferici collegati all’apparecchio e alimentati con normale...
  • Page 119 Avvertenza • Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto AC-81MD/82MD. In caso contrario, si potrebbe determinare un degrado delle prestazioni di questo apparecchio. • Se si utilizza il prodotto AC-81MD/82MD accanto o impilato su altre apparecchiature, controllarlo per verificarne il funzionamento corretto nella configurazione specifica.
  • Page 120 Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto AC-81MD/82MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-81MD/82MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico –...
  • Page 121 Ad esempio, 10/12 significa 10 cicli a 50 Hz o 12 cicli a 60 Hz. Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto AC-81MD/82MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-81MD/82MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Page 122 RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto AC-81MD/82MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto AC-81MD/82MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del prodotto AC-81MD/82MD.
  • Page 123 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in RF e il prodotto AC-81MD/82MD Il prodotto AC-81MD/82MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-81MD/82MD può...
  • Page 124 Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto AC-81MD/82MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto AC-81MD/82MD.
  • Page 125 Attenzione Attenzione Per lo smaltimento dell’apparecchio o degli Evitare di installare l’apparecchio accessori, è necessario rispettare le leggi del all’interno di uno spazio chiuso, ad esempio paese e le normative dell’ospedale specifico in una libreria o in un mobiletto incassato. relative all’inquinamento ambientale.
  • Page 126 Questo adattatore CA è stato progettato per l’uso esclusivo con apparecchiature medicali Sony. L’adattatore trasforma l’alimentazione in corrente alternata mediante un trasformatore isolato, convertendola in alimentazione a corrente continua tramite un circuito di rettifica e livellamento.
  • Page 127 Solo AC-81MD Collegamento del Non toccare il paziente e il pin del cavo CC connettore CC OUT contemporaneamente. Il pin del connettore CC OUT eroga una tensione di 24 V, potenzialmente pericolosa AC-81MD per il paziente. Nota Prima di collegare o scollegare il cavo CC, verificare di staccare la spina di alimentazione dalla presa di rete.
  • Page 128 AC-82MD Note per l’uso Nota Condensazione Prima di collegare o scollegare il cavo CC, Qualora l’unità venga spostata rapidamente verificare di staccare la spina di da un ambiente freddo a uno caldo, oppure alimentazione dalla presa di rete. se la temperatura ambiente dovesse aumentare improvvisamente, è...
  • Page 129 GARANZIA, O PER QUALUNQUE Temperatura di immagazzinaggio e trasporto ALTRA RAGIONE. Da –20 °C a +60 °C • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER Umidità di immagazzinaggio e trasporto RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN Da 20% a 90% (non è consentita la...
  • Page 130 O transformador de CA AC-81MD/82MD ficha de alimentação. foi concebido para ser utilizado com Se ocorrer uma avaria durante o equipamentos elétricos médicos da Sony e é funcionamento da unidade, desligue a um acessório fornecido para alguns modelos alimentação usando o dispositivo para e um acessório opcional para outros...
  • Page 131 5. Para todos os equipamentos periféricos ligados a este aparelho que funcionam Só o AC-81MD em fontes de alimentação comerciais e não cumprem as normas IEC 60601-1, Avisos e precauções importantes incorpore um transformador de isolamento em conformidade com as para utilização em ambientes...
  • Page 132 Sony. Para mais informações, consulte funcionários de assistência qualificados Só o AC-82MD da Sony. (Norma aplicável: IEC 60601-1-2) Avisos e precauções importantes para utilização em ambientes hospitalares 1. Todos os equipamentos ligados a este aparelho têm de estar certificados de...
  • Page 133 AC-81MD/82MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento. • Se o produto AC-81MD/82MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
  • Page 134 Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-81MD/82MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-81MD/82MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Ambiente Nível do teste...
  • Page 135 Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-81MD/82MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-81MD/82MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
  • Page 136 Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto AC-81MD/82MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto AC-81MD/82MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal.
  • Page 137 AC-81MD/82MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto AC-81MD/82MD como é recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento.
  • Page 138 O produto AC-81MD/82MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do AC-81MD/82MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
  • Page 139 Atenção Ao inutilizar o aparelho ou os acessórios, tem de cumprir a legislação vigente na área ou país onde se encontra e as regulamentações existentes no hospital em questão relativas à poluição ambiental. Aviso relativo à ligação eléctrica Utilize um cabo de alimentação adequado para a alimentação de energia local.
  • Page 140 Este transformador de CA foi concebido comandos apenas para ser utilizado com equipamentos médicos da Sony. Este transformador transforma fontes de alimentação CA com um transformador isolado e converte-as em fontes de alimentação CC através de retificação e suavização.
  • Page 141 Só o AC-81MD Como ligar o cabo Não toque no doente e no pino do conector SAÍDA CC ao mesmo tempo. O pino do conector SAÍDA CC aplica uma tensão de 24 V, que poderá causar lesões no Para o AC-81MD doente.
  • Page 142 Para o AC-82MD Notas de utilização Nota Condensação Antes de ligar ou desligar o cabo CC, Se o aparelho for transportado certifique-se de que desliga o fornecimento repentinamente de um local frio para um de alimentação externa. local quente ou se a temperatura ambiente aumentar subitamente, poderá...
  • Page 143 20% a 85% (não é permitida A EXPIRAÇÃO DA GARANTIA OU POR condensação) QUALQUER OUTRA RAZÃO. Pressão de funcionamento • A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA 700 hPa a 1.060 hPa POR QUEIXAS DE QUALQUER TIPO Temperatura de armazenamento e transporte APRESENTADAS POR UTILIZADORES –20 °C a +60 °C...
  • Page 144 Se brugervejledningen tilbehør for visse modeller og et valgfrit Følg anvisningerne i tilbehør for andre modeller. AC-81MD/ brugervejledningen for dele af 82MD-adapteren tillader Sonys kompatible enheden, hvor dette symbol DC-forsynede medicinske elektriske udstyr vises.
  • Page 145 3. Du må ikke komme i kontakt med udstyr til forskellige patienter, når du er i kontakt med afgreningsledninger. enheden. Kontakt det kvalificerede Sony- servicepersonale for yderligere Enheden må ikke anvendes i nærheden oplysninger. af patienten. (Gældende standard: IEC 60601-1-2) Bemærk...
  • Page 146 – Flyt enheden i forhold til det berørte da DC OUT-stikforbindelsens stikdel ikke udstyr. kommer i kontakt med personer, når – Tilslut denne enhed og det berørte adapteren er tilsluttet Sony medicinske udstyr til forskellige printere, optagere osv. afgreningsledninger. Kontakt det kvalificerede Sony-...
  • Page 147 AC-81MD/82MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt. • Hvis AC-81MD/82MD skal bruges ved siden af eller stakkes sammen med andet udstyr, skal man være opmærksom på at kontrollere den normale funktion i den konfiguration, det vil blive anvendt.
  • Page 148 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-81MD/82MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-81MD/82MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Elektromagnetisk miljø – Immunitetstest IEC 60601-testniveau Overholdelses-niveau...
  • Page 149 For eksempel, 10/12 betyder 10 cyklusser på 50 Hz eller 12 cyklusser på 60 Hz. Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-81MD/82MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-81MD/82MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses Immunitetstest Elektromagnetisk miljø...
  • Page 150 Det er nødvendigt at overveje en elektromagnetisk undersøgelse af stedet for at vurdere det elektrostatiske miljø, som skyldes faste sendere. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor AC-81MD/82MD anvendes, overstiger det gældende RF-overholdelsesniveau, skal man overvåge AC-81MD/82MD for at sikre sig en normal drift.
  • Page 151 De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og AC-81MD/82MD AC-81MD/82MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af AC-81MD/82MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og AC-81MD/82MD, sådan som det anbefales...
  • Page 152 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-81MD/82MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Transportabelt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af AC-81MD/82MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt.
  • Page 153 med stelforbindelse, der overholder nationale sikkerhedsbestemmelser. 2. Anvend en/et netledning (3-elements hovedledning)/tilslutning/stik, der er i overensstemmelse med den anvendte kapacitet (spænding, ampere). Evt. spørgsmål i forbindelse med anvendelsen af ovennævnte netledning/ tilslutning/stik skal rettes til en autoriseret servicemedarbejder. ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for væskedryp eller væskesprøjt.
  • Page 154 Oversigt Placering og funktion af dele og Denne vekselstrømsadapter er eksklusivt kontroller designet til brug med Sony medicinsk udstyr. Denne adapter omformer vekselstrømsforsyninger ved brug af en isoleret transformer og omdanner dem til jævnstrømforsyning via korrigering og udjævning. For oplysninger om tilslutning og brug af denne enhed, se vejledningen til dit udstyr.
  • Page 155 Kun AC-81MD Sådan forbindes DC- Rør ikke ved patienten og terminalen på DC kablet OUT-stikforbindelsen samtidigt. Terminalen på DC OUT-stikforbindelsen har en spænding på 24 V, hvilket kan gøre Til AC-81MD skade på patienten. Bemærk Inden du afbryder eller tilslutter DC-kablet, skal du sørge for, at stikket er taget ud.
  • Page 156 Til AC-82MD Bemærkninger til anvendelse Bemærk Inden du afbryder eller tilslutter DC-kablet, skal du sørge for, at stikket er taget ud. Kondensation Hvis enheden bringes direkte fra et koldt Indstil DC-kablets stikbenspositioner og DC sted til et varmt sted, eller hvis IN-stikforbindelsen på...
  • Page 157 Specifikationer Bemærk • Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN Strømkrav 100 V – 240 V vekselstrøm, FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE, 50/60 Hz MEN IKKE BEGRÆNSET TIL Indgangsspænding KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
  • Page 158 Jos laitteen käytön aikana ilmenee vika, katkaise virta katkaisinlaitteella tai irrota Käyttöaiheet / käyttötarkoitus verkkopistoke. AC-81MD/82MD-verkkolaite on suunniteltu ja tarkoitettu käytettäväksi Tuotteen symbolit Sonyn lääketieteellisten laitteiden kanssa. Se on vakiovaruste joissakin malleissa ja Noudata käyttöohjeita valinnainen lisävaruste toisissa malleissa.
  • Page 159 – Liitä tämä laite ja sen häiritsemät käyttäjä on vastuussa siitä, että muut laitteet eri järjestelmä täyttää kokonaisuudessaan haaroituskytkentöihin. IEC 60601-1 -standardin vaatimukset. Lisätietoja saat pätevältä Sony- Epäselvissä tapauksissa on kysyttävä huoltohenkilöstöltä. neuvoa pätevältä Sony- (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2) huoltohenkilöstöltä.
  • Page 160 Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä (tämän voi todeta irrottamalla virtajohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: – Muuta laitteen paikkaa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin. – Liitä tämä laite ja sen häiritsemät muut laitteet eri haaroituskytkentöihin. Lisätietoja saat pätevältä Sony- huoltohenkilöstöltä. (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2)
  • Page 161 • Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen AC-81MD/82MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. • Jos tuotetta AC-81MD/82MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä...
  • Page 162 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-81MD/82MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-81MD/82MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Sähkömagneettinen Immuniteettitesti Yhteensopivuustaso -testitaso ympäristö – ohjeet Staattisen sähkön ±8 kV, kontakti ±8 kV, kontakti...
  • Page 163 Esimerkiksi 10/12 tarkoittaa 10 sykliä 50 Hz:llä tai 12 sykliä 60 Hz:llä. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-81MD/82MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-81MD/82MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 -...
  • Page 164 Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita sähkömagneettista paikkatutkimusta. Jos sen paikan, jossa tuotetta AC-81MD/82MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote AC-81MD/82MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen AC-81MD/82MD uudelleen suuntaaminen tai...
  • Page 165 Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen AC-81MD/82MD välillä Tuote AC-81MD/82MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen AC-81MD/82MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen AC-81MD/82MD välillä...
  • Page 166 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-81MD/82MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen AC-81MD/82MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. IEC 60601 Yhteensopi-...
  • Page 167 Huomio Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa olevia jätteenkäsittelymääräyksiä ja asianomaisen sairaalan ympäristönsuojelusääntöjä. Varoitus virtaliitäntää koskien Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa verkkojohtoa. 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3- johtiminen verkkojännitejohto)/ laiteliitintä/maadoitettua pistoketta, joka vastaa maakohtaisesti vallitsevia säännöksiä. 2. Käytä sähköjohtoa (3-johtiminen verkkojännitejohto)/laiteliitintä/ pistoketta, joka vastaa oikeita luokituksia (volttimäärä,...
  • Page 168 Kun DC OUT -liitin kytketään irti, irrota verkkolaitteen verkkovirtajohto ennen DC OUT -liittimen irrottamista. Vain AC-81MD Älä koske samanaikaisesti potilaaseen ja DC OUT -liittimen nastaan. DC OUT -liittimen nastassa on 24 V:n jännite, joka voi olla haitallinen potilaalle.
  • Page 169 AC-82MD DC-kaapelin liittäminen Huomautus Varmista ennen DC-kaapelin liittämistä ja irrottamista, että pistoke on irrotettu AC-81MD pistorasiasta. Aseta DC-kaapelin ja lääketieteellisen Huomautus laitteen DC IN -liitännän nastat kohdakkain Varmista ennen DC-kaapelin liittämistä ja ja työnnä kaapeli liitäntään. irrottamista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta.
  • Page 170 60 × 35 × 160 mm (l/k/s) käyttöikä on noin 5 vuotta normaaleissa Ilman ulkonevia osia käyttölämpötiloissa ja normaalikäytössä Paino AC-81MD: 400 g (vain (8 tuntia päivässä ja 25 päivää verkkolaite) kuukaudessa). Jos edellä mainittu AC-82MD: 410 g (vain verkkolaite) käyttömäärä...
  • Page 171 HYVITYKSET TÄMÄN LAITTEEN TAKUUKAUDEN AIKAISISTA TAI TAKUUAJAN UMPEUDUTTUA TAPAHTUNEISTA TOIMINTAHÄIRIÖISTÄ AIHEUTUNEIDEN NYKYISTEN TAI TULEVIEN TULOJEN MENETYKSISTÄ. • SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ VAATIMUKSISTA. • SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, JOTKA VOIVAT...
  • Page 172 Symboler på produktene Angivelser av bruk / beregnet bruk Se i bruksanvisningen AC-adapteren AC-81MD/82MD er designet og beregnet for bruk med Sony’s medisinske Følg instruksjonene i elektriske utstyr og er både medfølgende bruksanvisningen for deler av utstyr for noen modeller og ekstrautstyr for enheten hvor dette symbolet noen modeller.
  • Page 173 Pasientens nærhet Sony medisinske skrivere, opptakere, osv. Bare AC-82MD Viktige advarsler og merknader for bruk i medisinske omgivelser 1. Alt utstyr tilkoplet denne enheten, skal være sertifisert i henhold til standarden...
  • Page 174 IEC 60601-1. Hvis du er i tvil, må du konsultere kvalifisert Sony servicepersonell. 3. Lekkasjestrømmen kan øke når enheten er koblet til annet utstyr. 4. For alt tilleggsutstyr som er koblet til enheten som drives fra strømnettet, og...
  • Page 175 AC-81MD/82MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. • Hvis produktet AC-81MD/82MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
  • Page 176 Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-81MD/82MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-81MD/82MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Elektromagnetisk miljø...
  • Page 177 For eksempel vil 10/12 tilsvare 10 sykler ved 50 Hz eller 12 sykler ved 60 Hz. Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-81MD/82MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-81MD/82MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø.
  • Page 178 Hvis den målte feltstyrken på stedet der produktet AC-81MD/82MD brukes, overstiger det gjeldende RF-kompatibilitetsnivået ovenfor, må det verifiseres at produktet AC-81MD/82MD fungerer som den skal. Hvis det registreres noe unormalt, kan det være nødvendig med ekstratiltak, som f.eks. å snu eller flytte produktet AC-81MD/82MD.
  • Page 179 Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og produktet AC-81MD/82MD Produktet AC-81MD/82MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet AC-81MD/ 82MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet AC-81MD/82MD...
  • Page 180 Produktet AC-81MD/82MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av AC-81MD/82MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret.
  • Page 181 samsvarer med sikkerhetsforskriftene til hvert land ved behov. 2. Bruk strømledningen (3-veis hovednettledning)/kontakt for apparat/ kontakt som samsvarer med gitte verdier (spenning, ampere). Hvis du har spørsmål angående bruken av ovennevnte strømledning/kontakt/plugg for apparat, vennligst konsulter kvalifisert servicepersonell. ADVARSEL Apparatet skal ikke utsettes for væskedrypp eller -sprut.
  • Page 182 Oversikt Plassering og funksjon av deler og Denne AC-adapteren er designet kontroller utelukkende for bruk med Sony medisinsk utstyr. Denne adapteren omformer nettstrømtilførsel ved hjelp av en isolert transformator, og konverterer den til DC- strømtilførsel via likeretting og glatting. For detaljer om tilkobling og bruk av denne enheten, se i bruksanvisningen for utstyret ditt.
  • Page 183 Pluggen til DC OUT-kontakten bruker en Koble til DC-kabelen spenning på 24 V, som kan være skadelig for pasienten. For AC-81MD Merk Før du kobler DC-kabelen til eller fra, må du sørge for å ta støpselet ut av stikkontakten. Sett DC-kabelen i DC IN-kontakten til det medisinske utstyret slik at pilen peker oppover.
  • Page 184 For AC-82MD Merknader om bruk Merk Kondensering Før du kobler DC-kabelen til eller fra, må du Hvis enheten flyttes plutselig fra et kaldt til sørge for å ta støpselet ut av stikkontakten. et varmt sted, eller hvis temperaturen i omgivelsene plutselig stiger, kan fuktighet Rett inn pinnenes posisjon for DC-kabelen kondensere på...
  • Page 185 Merk Krav til nettstrøm • Kontroller alltid at enheten virker som den 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE Inngående strømstyrke ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE 1.0 A – 0.5 A SLAG INKLUDERT, MEN IKKE...
  • Page 186 82MD jest zaprojektowany i łatwo dostępnego gniazdka sieciowego w przeznaczony do użytku z elektrycznym pobliżu urządzenia. sprzętem medycznym firmy Sony. Jest on Elektryczny sprzęt medyczny nie dołączany do niektórych modeli sprzętu powinien być umieszczany w miejscach, jako akcesorium, a w przypadku innych w których trudno jest wyjąć...
  • Page 187 5. W przypadku wszystkich urządzeń dodatkowych podłączanych do tego Tylko model AC-81MD sprzętu, które korzystają ze zwykłych zasilaczy i nie spełniają wymogów Ważne środki ostrożności i uwagi normy IEC 60601-1, należy dotyczące stosowania sprzętu w zastosować...
  • Page 188 Jeśli sprzęt ten wykwalifikowanego pracownika powoduje zakłócenia (co można serwisu firmy Sony. stwierdzić poprzez odłączenie kabla zasilającego), można podjąć 3. Prąd upływowy może wzrosnąć w następujące środki zaradcze: przypadku podłączenia tego sprzętu –...
  • Page 189 30 cm od jakiegokolwiek elementu produktu AC-81MD/82MD. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności tych urządzeń. • Jeśli produkt AC-81MD/82MD ma być użytkowany blisko innego sprzętu lub ma być ustawiony nad nim albo pod nim, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
  • Page 190 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-81MD/82MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-81MD/82MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Środowisko Badanie Poziom odporności Poziom zgodności elektromagnetyczne –...
  • Page 191 Na przykład, 10/12 oznacza 10 cykli przy częstotliwości 50 Hz lub 12 cykli przy częstotliwości 60 Hz. Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-81MD/82MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-81MD/82MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku.
  • Page 192 Zaburzenia 3 V/m 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 przewodzone d = 1,2 √P 80 MHz do 800 MHz indukowane przez pola o d = 2,3 √P 800 MHz do 2,5 GHz częstotliwości radiowej IEC 60601-1-2: 2014 IEC 61000-4-3 80 MHz do d = 2,0 √P 80 MHz do 2,7 GHz 2,7 GHz gdzie P jest maksymalną...
  • Page 193 W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne zastosowanie innych środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu AC-81MD/82MD w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż...
  • Page 194 Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem AC-81MD/82MD Produkt AC-81MD/82MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu AC-81MD/82MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem AC-81MD/...
  • Page 195 Produkt AC-81MD/82MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Przenośne urządzenia komunikacji radiowej powinny być używane w odległości nie mniejszej niż 30 cm od jakiegokolwiek elementu produktu AC-81MD/82MD. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności tych urządzeń. Poziom...
  • Page 196 Uwaga Uwaga Urządzenie i akcesoria należy utylizować Nie wolno instalować urządzenia w zgodnie z prawem obowiązującym w przestrzeniach zamkniętych, np. w danym regionie lub kraju oraz biblioteczkach lub zabudowanych przepisami w zakresie zapobiegania szafkach. zanieczyszczeniu środowiska obowiązującymi w danym szpitalu. Uwaga Nie używać...
  • Page 197 Informacje ogólne Lokalizacja i działanie części i Ten zasilacz prądu zmiennego jest elementów przeznaczony wyłącznie do użytku ze sprzętem medycznym firmy Sony. sterowania Zasilacz wykorzystuje transformator separacyjny do przekształcania zasilania prądem zmiennym na zasilanie prądem stałym poprzez prostowanie i wygładzanie prądu.
  • Page 198 Podłączanie DC OUT. przewodu prądu Tylko model AC-81MD stałego Nie dotykać jednocześnie pacjenta i styku złącza DC OUT. Na styku złącza DC OUT występuje Model AC-81MD napięcie 24 V, które może być szkodliwe dla pacjenta.
  • Page 199 Model AC-82MD Uwagi eksploatacyjne Uwaga Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodu prądu stałego odłączyć Kondensacja wtyczkę przewodu zasilającego od Jeśli urządzenie zostanie nagle gniazda sieci elektrycznej. przeniesione z miejsca o niskiej temperaturze w miejsce o wysokiej Wyrównać położenie styków we wtyczce temperaturze lub jeśli temperatura przewodu prądu stałego i w złączu DC IN otoczenia nagle wzrośnie, na zewnętrznej...
  • Page 200 700 hPa do 1 060 hPa Wymiary 60 × 35 × 160 mm (szer./wys./gł.) bez elementów wystających Masa AC-81MD: 400 g (sam zasilacz prądu zmiennego) AC-82MD: 410 g (sam zasilacz prądu zmiennego) Dołączone akcesoria Instrukcja obsługi (1) Lista punktów serwisowych (1)
  • Page 201 KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM GWARANCJĄ LUB PO NIM, LUB Z JAKIEGOKOLWIEK INNEGO POWODU. • FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK ROSZCZENIA PRZEDSTAWIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW TEGO URZĄDZENIA LUB PRZEZ OSOBY TRZECIE.
  • Page 202 ρεύματος AC-81MD/82MD πρ σβασης στη σταθερή καλωδίωση ή σχεδιάστηκε και προορίζεται για χρήση συνδέστε το βύσμα ρεύματος σε μια με ιατρικές ηλεκτρικές της Sony, και πρίζα εύκολης πρ σβασης κοντά στη παρέχεται με το βασικ εξοπλισμ μονάδα. ορισμένων μοντέλων και ως...
  • Page 203 συμμορφώνεται με το πρ τυπο IEC 60601-1. Σε περίπτωση αμφιβολιών, Θερμοκρασία συμβουλευτείτε το εξειδικευμένο αποθήκευσης και προσωπικ της Sony για το σέρβις. μεταφοράς Το σύμβολο αυτ 3. Μην αγγίζετε τους ασθενείς την ίδια επισημαίνει το αποδεκτ στιγμή που έρχεστε σε επαφή με τη...
  • Page 204 60601-1. Σε περίπτωση αμφιβολιών, με τις συσκευές που επηρεάζονται. συμβουλευτείτε το εξειδικευμένο – Συνδέστε τη μονάδα και τις προσωπικ της Sony για το σέρβις. συσκευές που επηρεάζονται σε διαφορετικά κυκλώματα. 3. Εάν συνδέσετε τη μονάδα σε άλλες Για περισσ τερες πληροφορίες, συσκευές, μπορεί...
  • Page 205 – Μετακινήστε τη μονάδα σε σχέση με τις συσκευές που επηρεάζονται. – Συνδέστε τη μονάδα και τις συσκευές που επηρεάζονται σε διαφορετικά κυκλώματα. Για περισσ τερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εξειδικευμένο προσωπικ της Sony για το σέρβις. (Εφαρμοζ μενο πρ τυπο: IEC 60601-1-2)
  • Page 206 Σημαντικές ειδοποιήσεις EMC για τη χρήση σε ιατρικούς χώρους • Το προϊ ν AC-81MD/82MD απαιτεί ειδικές προφυλάξεις σχετικά με το EMC και απαιτείται να εγκατασταθεί και να τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης.
  • Page 207 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν AC-81MD/82MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος AC-81MD/82MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
  • Page 208 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν AC-81MD/82MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος AC-81MD/82MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
  • Page 209 θα πρέπει να εκτελεστεί μια ηλεκτρομαγνητική έρευνα του πεδίου. Εάν η μέτρηση της έντασης του ηλεκτρομαγνητικού πεδίου στη θέση στην οποία χρησιμοποιείται το προϊ ν AC-81MD/82MD υπερβαίνει τα παραπάνω επιτρεπτά ρια συμμ ρφωσης RF, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία του προϊ ντος AC-81MD/82MD. Εάν...
  • Page 210 Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF και το προϊ ν AC-81MD/82MD Το προϊ ν AC-81MD/82MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο πελάτης ή ο...
  • Page 211 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν AC-81MD/82MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο μεταφερ μενος εξοπλισμ ς επικοινωνιών RF δεν θα πρέπει χρησιμοποιείται σε απ σταση μικρ τερη απ...
  • Page 212 Προσοχή Προσοχή Κατά τη διάθεση της συσκευής ή των Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε παρελκομένων αυτής, θα πρέπει να περιορισμένο χώρο, πως βιβλιοθήκη ή σεβαστείτε τους ισχύοντες ν μους της εντοιχισμένο ντουλάπι. περιοχής ή της χώρας και τους κανονισμούς του νοσοκομείου σχετικά με...
  • Page 213 εξαρτημάτων και Αυτ ς ο μετασχηματιστής χειριστηρίων εναλλασσ μενου ρεύματος έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με ιατρικές συσκευές της Sony. Αυτ ς ο μετασχηματιστής μετασχηματίζει την παροχή εναλλασσ μενου ρεύματος με τη χρήση εν ς μετασχηματιστή απομονώσεως, και την μετατρέπει σε παροχή συνεχούς...
  • Page 214 εναλλασσ μενου ρεύματος πριν να Τρ πος σύνδεσης αποσυνδέσετε τον ακροδέκτη DC OUT. του καλωδίου DC AC-81MD μ νο Μην αγγίζετε τον ασθενή και την ακίδα Για το AC-81MD του ακροδέκτη DC OUT ταυτ χρονα. Η ακίδα του ακροδέκτη DC OUT έχει...
  • Page 215 Για το AC-82MD Σημειώσεις χρήσης Σημείωση Συμπύκνωση Πριν απ τη σύνδεση ή την αποσύνδεση Αν η μονάδα μεταφερθεί απευθείας απ του καλωδίου DC, αποσυνδέστε το ένα ψυχρ σε ένα θερμ μέρος ή εάν η βύσμα τροφοδοσίας απ την πρίζα. θερμοκρασία περιβάλλοντος αυξηθεί απ...
  • Page 216 700 hPa έως 1.060 hPa Διαστάσεις 60 × 35 × 160 mm (π/υ/β) Δεν περιλαμβάνονται οι προεξοχές Βάρος AC-81MD: 400 g (μ νο ο μετασχηματιστής εναλλασσ μενου ρεύματος) AC-82MD: 410 g (μ νο ο μετασχηματιστής εναλλασσ μενου ρεύματος) Αξεσουάρ που παρέχονται...
  • Page 217 ΜΟΝΑΔΑΣ, ΕΙΤΕ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή ΜΕΤΑ ΤΗ ΛΗΞΗ ΑΥΤΗΣ, Ή ΓΙΑ ΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΛΟΓΟ. • Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. • Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ...
  • Page 218 Pokyny pro použití / zamýšlené napájecí zástrčku do snadno přístupné použití zásuvky blízko jednotky. Střídavý napájecí adaptér AC-81MD/ Neumísťujte lékařské zařízení tam, kde je 82MD je navržen a určen pro použití se obtížné odpojit napájecí zástrčku. zdravotnickými elektrickými zařízeními Pokud se vyskytla porucha během...
  • Page 219 5. Pro všechna periferní zařízení skladování a přepravu. připojená k této jednotce, která pracují s komerčními napájecími zdroji a nesplňují normu IEC 60601- Pouze AC-81MD 1, použijte izolační transformátor, který splňuje požadavky normy Důležitá bezpečnostní upozornění IEC 60601-1 a připojte je k běžně...
  • Page 220 – Přemístěte jednotku vzhledem k Sony. zařízení citlivému na rušení. – Připojte tento přístroj a zařízení Pouze AC-82MD citlivé na rušení do různých elektrických obvodů.
  • Page 221 Důležitá upozornění o EMC (elektromagnetické kompatibilitě) pro použití ve zdravotnickém prostředí • Přístroj AC-81MD/82MD vyžaduje zvláštní opatření týkající se EMC a proto musí být nainstalován a uveden do provozu podle informací o elektromagnetické kompatibilitě uvedených v uživatelské příručce. • Přístroj AC-81MD/82MD je určen pro použití v prostředí profesionálního zdravotnického zařízení.
  • Page 222 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-81MD/82MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-81MD/82MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Pokyny pro Test odolnosti Úroveň...
  • Page 223 Například: 10/12 znamená 10 cyklů při 50 Hz nebo 12 cyklů při 60 Hz. Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-81MD/82MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-81MD/82MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň...
  • Page 224 Doporučený odstup d = 1,2 √P Vedená rádiová 3 Vrms 3 Vrms frekvence 150 kHz až IEC 61000-4-6 80 MHz vně pásem 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz až 80 MHz uvnitř pásem Vyzářená rádiová 3 V/m 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 frekvence d = 1,2 √P 80 MHz až...
  • Page 225 AC-81MD/82MD používán, překračuje platné úrovně shody rádiofrekvenčního záření stanovené výše, musí být přístroj AC-81MD/82MD pozorován, aby se ověřila jeho normální funkce. Pokud je pozorována neobvyklá funkce, mohou být potřebná další opatření, například přeorientování...
  • Page 226 Přístroj AC-81MD/82MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Přenosné komunikační zařízení vysílající na rádiové frekvenci by nemělo být používáno blíže než 30 cm k jakékoliv části AC-81MD/82MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení. Úroveň Úroveň...
  • Page 227 Upozornění Může to způsobit poruchu, požár nebo nežádoucí pohyb. V případě, že se přístroje nebo příslušenství zbavujete, musíte se řídit zákony v příslušné zemi nebo oblasti a nařízeními v příslušné nemocnici, které se týkají znečištění životního prostředí. Výstrahy pro síťové připojení Použijte správný...
  • Page 228 Přehled Umístění a funkce součástí a Tento střídavý napájecí adaptér je ovládacích prvků navržen výhradně pro použití se zdravotnickým zařízením Sony. Tento adaptér transformuje střídavé napájecí napětí pomocí izolovaného transformátoru a převádí jej na stejnosměrné napětí prostřednictvím usměrňování a vyhlazování.
  • Page 229 Pouze AC-81MD Připojení Nedotýkejte se zároveň pacienta a kolíku stejnosměrný kabelu stejnosměrného konektoru DC OUT. Kolík stejnosměrného konektoru DC OUT dodává napětí 24 V, které by Pro AC-81MD mohlo pacientovi ublížit. Poznámka Než budete stejnosměrný kabel připojovat nebo odpojovat, nezapomeňte odpojit síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 230 Pro AC-82MD Poznámky k používání Poznámka Než budete stejnosměrný kabel připojovat nebo odpojovat, Kondenzace nezapomeňte odpojit síťovou zástrčku ze Pokud jednotku přenesete z chladného zásuvky. místa na teplé nebo pokud dojde k náhlému zvýšení okolní teploty, může se Vyrovnejte kolíky stejnosměrného na vnějším povrchu jednotky nebo uvnitř...
  • Page 231 NEBO PŘERUŠENÍ JAKÝCHKOLI Rozměry 60 × 35 × 160 mm (š/v/h) SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S TOUTO Bez vyčnívajících součástí JEDNOTKOU V DŮSLEDKU Hmotnost AC-81MD: 400 g (pouze OKOLNOSTÍ JAKÉHOKOLI střídavý napájecí adaptér) DRUHU. AC-82MD: 410 g (pouze střídavý napájecí adaptér) Dodané příslušenství...
  • Page 232 és őrizze meg utánanézőként. Hibás működés esetén feszültségmentesítse az egységet a Javasolt használat/A használat vezetékrendszer kikapcsolójával vagy célja hálózati dugasza kihúzásával. Az AC-81MD/82MD hálózati tápegységet Sony egészségügyi A termékeken található berendezésekkel történő szimbólumok rendeltetésszerű használatra tervezték; egyes modellekhez rendes tartozék, más Olvassa el a használati...
  • Page 233 IEC 60601-1 További információkért forduljon rendszerszabvány szerinti Sony márkaszervizhez. megfelelőségéért. Ha valami nem (Vonatkozó szabvány: IEC 60601-1-2) világos, kérdezze meg a Sony márkaszervizt. Megjegyzés A beteg környezetének 3. Nem szabad egyidejűleg érinteni a meghatározásakor figyelembe lett véve a beteget és ezt a készüléket.
  • Page 234 és ezáltal felelős a rendszernek az IEC 60601-1 rendszerszabvány szerinti megfelelőségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a Sony márkaszervizt. 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék szivárgóárama. 4. Ehhez a készülékhez minden fentiek szerint csatlakoztatott és nem...
  • Page 235 • Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) AC-81MD/82MD bármely részétől csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkező esetben ronthatják e berendezés működését. • Ha a(z) AC-81MD/82MD készüléket más berendezés közvetlen közelében vagy arra ráhelyezve használják, akkor ellenőrizni kell, hogy a készülék ilyen elrendezésben megfelelően működik-e.
  • Page 236 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-81MD/82MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-81MD/82MD készüléket ilyen környezetben használják. Zavartűrés IEC 60601 Megfelelőségi Elektromágneses környezet –...
  • Page 237 értékben) környezetre jellemző és 0,5/1 ciklus 0,5/1 ciklus minőségű legyen. Ha a(z) feszültségváltozások a tartamára tartamára AC-81MD/82MD készülék bemeneti hálózati használója a hálózati feszültségben 40% U 40% U feszültség kimaradása (60% esés az U (60% esés az U esetén is igényli a(z) IEC 61000-4-11 értékben)
  • Page 238 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-81MD/82MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-81MD/82MD készüléket ilyen környezetben használják. Zavartűrés IEC 60601 Megfelelőségi Elektromágneses környezet –...
  • Page 239 Sugárzott 3 V/m 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 rádiófrekvencia d = 1,2 √P 80 MHz – 800 MHz IEC 61000-4-3 80 MHz – d = 2,3 √P 800 MHz – 2,5 GHz 2,7 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 √P 80 MHz – 2,7 GHz ahol P az adó, a gyártó...
  • Page 240 Ha a(z) AC-81MD/82MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) AC-81MD/ 82MD készülék képes-e a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) AC-81MD/82MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
  • Page 241 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-81MD/82MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) AC-81MD/82MD bármely részétől csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkező esetben ronthatják e berendezés működését. Zavartűrés IEC 60601 Megfelelőségi...
  • Page 242 Figyelem A készülék és tartozékainak kidobásakor az illető ország vagy térség hatályos törvényeinek, illetve az illető kórház környezetvédelmi előírásainak megfelelően járjon el. A konnektordugóval és hálózati kábellel kapcsolatos figyelmeztetés Használjon a helyi feszültségnek megfelelő hálózati kábelt. 1. Használjon jóváhagyott típusú (háromeres) hálózati kábelt, az országos előírásoknak megfelelő...
  • Page 243 Áttekintés Az egyes részek és vezérlőelemek helye Ezt a hálózati tápegységet kizárólag Sony és funkciója egészségügyi berendezésekkel történő használatra tervezték. Ez a hálózati tápegység leválasztó transzformátorral transzformálja le a hálózati váltakozó feszültséget, és egyenirányítással és simítással alakítja egyenfeszültséggé. A készülék csatlakoztatásáról és használatáról további információkat...
  • Page 244 Ne érintse meg egyszerre a beteget és a csatlakoztatása DC OUT-csatlakozó tűit. A DC OUT-csatlakozó tűi 24 V-os feszültséggel működnek, ami sérülést Az AC-81MD modell esetén okozhat a betegnek. Megjegyzés A DC-kábel csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozódugaszát a hálózati aljzatból.
  • Page 245 Az AC-82MD modell esetén A használattal kapcsolatos Megjegyzés megjegyzések A DC-kábel csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozódugaszát a hálózati aljzatból. A légnedvesség kicsapódásáról Ha a készüléket hirtelen hideg helyről Illessze egymáshoz az egyenáramú kábel meleg helyre helyezik, vagy a környezet és az egészségügyi berendezés DC IN hőmérséklete hirtelen megemelkedik, az...
  • Page 246 Tárolási és szállítási légnyomás 700 hPa – 1 060 hPa Méretek 60 × 35 × 160 mm (sz/ma/mé) A kiálló részek nélkül Tömeg AC-81MD: 400 g (csak a hálózati tápegység) AC-82MD: 410 g (csak a hálózati tápegység) Mellékelt tartozékok Használati útmutató (1) Szervizeink elérhetősége (1)
  • Page 247 AMELYET A KÉSZÜLÉK HIBÁJA OKOZOTT A JÓTÁLLÁSI IDŐ LEJÁRTA ELŐTT VAGY AZUTÁN, VAGY VALAMILYEN ETTŐL FÜGGETLEN OKBÓL KÖVETKEZETT BE. • A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A KÉSZÜLÉK FELHASZNÁLÓI VAGY EGY HARMADIK FÉL ÁLTAL BENYÚJTOTT BÁRMELY KÁRTÉRÍTÉSI IGÉNYÉRT. • A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A KÉSZÜLÉKHEZ...
  • Page 248 оборудование следует в будущем. подключать только к электрической сети с Сообщения для пользователя/ заземлением. Назначение Блок питания AC-81MD/82MD AC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предназначен для использования с Данное устройство не имеет медицинским электрооборудованием переключателя питания. компании Sony и является Для отключения основного питания...
  • Page 249 фамилией и адресом обозначается допустимый импортера из ЕС. диапазон атмосферного давления при хранении и Этот символ означает транспортировке. представителя Европейского Сообщества и Только AC-81MD отображается рядом с фамилией и адресом Важные меры представителя предосторожности и Европейского примечания, касающиеся Сообщества. эксплуатации в медицинских...
  • Page 250 (что можно определить путем стандартам IEC 60601-1. В случае отключения шнура питания от сомнений обращайтесь к устройства), попробуйте квалифицированным выполнить следующие действия: специалистам компании Sony по – Измените положение устройства сервисному обслуживанию. относительно чувствительного оборудования. 3. Не касайтесь одновременно – Подключите устройство и...
  • Page 251 поэтому пользователь несет ответственность за обеспечение соответствия системы в целом стандартам IEC 60601-1. В случае сомнений обращайтесь к квалифицированным специалистам компании Sony по сервисному обслуживанию. 3. Ток утечки может возрастать при подключении устройства к другому оборудованию. 4. Для всех периферийных устройств, подключенных...
  • Page 252 Важные примечания относительно электромагнитной совместимости при эксплуатации в медицинских учреждениях • Продукт AC-81MD/82MD требует особых мер предосторожности, касающихся электромагнитной совместимости, и должен устанавливаться и вводиться в эксплуатацию в соответствии с указаниями, связанными с электромагнитной совместимостью, содержащимися в инструкциях по использованию.
  • Page 253 Колебания напряжения/ фликкер-шумы Соответствует IEC 61000-3-3 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-81MD/82MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-81MD/82MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по...
  • Page 254 (понижение на (понижение на Если необходима 60% от U 60% от U непрерывная работа IEC 61000-4-11 в течение в течение продукта AC-81MD/ 5 циклов 5 циклов 82MD в моменты нарушения 70% U 70% U электроснабжения от (понижение на (понижение на...
  • Page 255 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-81MD/82MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-81MD/82MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень Информация об помехоустойчи- стандарту...
  • Page 256 Излучаемая 3 В/м 3 В/м IEC 60601-1-2: 2007 радиочастотная d = 1,2 √P (80 МГц – 800 МГц) энергия d = 2,3 √P (800 МГц – 2,5 ГГц) IEC 61000-4-3 80 МГц – 2,7 ГГц IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 √P (80 МГц – 2,7 ГГц) Где...
  • Page 257 измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта AC-81MD/82MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта AC-81MD/82MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации и положения продукта AC-81MD/82MD.
  • Page 258 Для передатчиков с номинальной выходной мощностью, не указанной выше, рекомендуемое расстояние d в метрах (м) можно рассчитать, используя уравнение, применяемое к частоте передатчика, где P – максимальная выходная мощность передатчика в ваттах (Вт) по данным изготовителя. ПРИМЕЧАНИЕ 1: При частоте 80 МГц и 800 МГц применяется расстояние для более высокого диапазона...
  • Page 259 Продукт AC-81MD/82MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта AC-81MD/ 82MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. Уровень при...
  • Page 260 Внимание ВАЖНО При утилизации устройства и Информационная табличка дополнительных принадлежностей расположена внизу. необходимо соблюдать законы Внимание соответствующего региона или страны, а также правила, действующие в Не устанавливайте прибор в больнице, где использовалось ограниченном пространстве, оборудование, касающиеся загрязнения например на книжной полке или во окружающей...
  • Page 261 Обзор Расположение и назначение Этот блок питания предназначен компонентов и только для использования с медицинским оборудованием Sony. средств Этот блок питания преобразует управления переменный ток питания с помощью развязывающего трансформатора в постоянный ток питания путем выпрямления и сглаживания. Для получения дополнительной...
  • Page 262 AC от блока питания, а затем Способ отключите разъем DC OUT. подключения Только AC-81MD кабеля DC Не касайтесь пациента и контакта разъема DC OUT одновременно. На контакт разъема DC OUT Для AC-81MD подается напряжение 24 В, что может причинить пациенту вред.
  • Page 263 Для AC-82MD Примечания к использованию Примечание Перед подсоединением или отсоединением кабеля DC Конденсация обязательно отключите штекер Если устройство принесли с холода в питания из розетки. теплое помещение или если резко повысилась температура Совместите положения контактов окружающей среды, на внешней кабеля DC и разъема DC IN поверхности...
  • Page 264 60 × 35 × 160 мм (ш/в/г) требованиями законодательства. Не включая выступающие Отслужившее изделие утилизировать детали в соответствии с действующими Масса AC-81MD: 400 г (только блок требованиями законодательства. питания) AC-82MD: 410 г (только блок питания) Прилагаемые дополнительные принадлежности Руководство по эксплуатации...
  • Page 265 темных, сухих, чистых, ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А вентилируемых помещениях, ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ изолированными отмест хранения ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. кислот и щелочей. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ Срок хранения не установлен. ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, Транспортировать в оригинальной ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ упаковке, во время транспортировки...
  • Page 266 достъп във фиксираното предназначен за употреба с опроводяване, или свържете щепсела медицинско електрическо оборудване на захранващия кабел към лесно на Sony и е едновременно доставяна и достъпен контакт близо до уреда. допълнителна принадлежност за Не разполагайте машинно- някои модели. Адаптерът AC-81MD/ електротехническото...
  • Page 267 Този символ указва съответствие със стандарти IEC серийния номер. 60601-1. В случай на съмнения се консултирайте с квалифициран Този символ указва сервизен персонал на Sony. версията на придружаващия документ. 3. Не докосвайте едновременно пациента докато сте в контакт с Температура за...
  • Page 268 докато адаптерът е свързан с инструкции, той може да причини медицинските принтери, устройствата смущения на друго устройство. за записване и други на Sony. Ако този уред причинява смущения (което може да се Само за AC-82MD определи като се извади щепселът...
  • Page 269 например мобилни телефони, могат да окажат влияние върху AC-81MD/82MD. Предупреждение • Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по-близко от 30 см до която и да било част на AC-81MD/82MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване.
  • Page 270 Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-81MD/82MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-81MD/82MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на Електромагнитна среда –...
  • Page 271 електрозахранване, а а за 25/30 цикъл за 25/30 цикъл препоръчително е (за 0,5 секунди) (за 0,5 секунди) AC-81MD/82MD да се захранва от непрекъсваем 0% U 0% U източник на захранване (100% пад на (100% пад на (UPS) или акумулатор. за 250/300 за...
  • Page 272 Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-81MD/82MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-81MD/82MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по Електромагнитна среда – указание...
  • Page 273 изследват електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва AC-81MD/82MD, превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава AC-81MD/82MD трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се предприемат допълнителни мерки, като например смяна на ориентацията...
  • Page 274 Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и AC-81MD/82MD AC-81MD/82MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на AC-81MD/82MD може да помогне да се предотвратят...
  • Page 275 се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по- близко от 30 см до която и да било част на AC-81MD/82MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване.
  • Page 276 Внимание Когато изхвърляте устройството или аксесоарите, трябва да спазвате законите в съответната област или Внимание държава и разпоредбите на Устройството да не се използва в съответното болнично заведение по среда с МР (магнитен резонанс). отношение на замърсяването на Това може да причини повреда, пожар околната...
  • Page 277 трансформатор и го превръща в постояннотоково чрез изправяне и изглаждане. За подробности относно свързването и използването на това устройство вижте за справка ръководството за оборудването си. (AC-81MD) (AC-82MD) A LED индикатор Свети при включено захранване. B AC IN съединител Свържете AC захранващия кабел.
  • Page 278 Само за AC-81MD Свързване на Не докосвайте пациента и щифта на кабела за съединителя DC OUT едновременно. Щифтът на съединителя DC OUT постоянен ток прилага 24 V напрежение, което може да навреди на пациента. За AC-81MD Забележка Преди да включите или изключите...
  • Page 279 За AC-82MD Бележки за употреба Забележка Преди да включите или изключите кабела за постоянен ток, изключете Кондензация щепсела от електрическия контакт. При внезапно преместване на уреда от студено на топло местоположение или Центровайте положенията на при внезапно покачване на изводите на постояннотоковия кабел температурата...
  • Page 280 Налягане за съхранение и транспорт 700 хПа до 1 060 хПа Размери 60 × 35 × 160 мм (ш/в/д) Без издадените навън части Маса AC-81MD: 400 гр. (само за променливотоковия адаптер) AC-82MD: 410 гр. (само за променливотоковия адаптер) Доставени принадлежности...
  • Page 281 ГАРАНЦИОННИЯ ПЕРИОД, ИЛИ СЛЕД ИЗТИЧАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА, ИЛИ ПО КАКВАТО И ДА БИЛО ДРУГА ПРИЧИНА. • SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЖАЛБИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ПОДАДЕНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛИ НА УРЕДА ИЛИ ОТ ТРЕТИ СТРАНИ. • SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ...
  • Page 282 Sony a obidve sú pre niektoré modely dodávané ako príslušenstvo a ako Symboly na produkte voliteľné príslušenstvo. Adaptér AC-81MD/82MD umožňuje používanie Pozrite si návod na...
  • Page 283 že systém Ďalšie informácie vám poskytne ako celok je v súlade s normami IEC kvalifikovaný servisný personál Sony. 60601-1. V prípade pochybností sa (Platná norma: IEC 60601-1-2) obráťte na kvalifikovaný servisný personál Sony.
  • Page 284 – Pripojte prístroj a rušené spoločnosti Sony. zariadenia na rôzne obvody. Ďalšie informácie vám poskytne kvalifikovaný servisný personál Sony. Iba AC-82MD (Platná norma: IEC 60601-1-2) Dôležité bezpečnostné opatrenia a upozornenia pre použitie v lekárskom prostredí...
  • Page 285 30 cm od akejkoľvek časti AC-81MD/82MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia. • Ak by sa výrobok AC-81MD/82MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
  • Page 286 Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-81MD/82MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-81MD/82MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Elektromagnetické Test odolnosti Hladina súladu IEC 60601 prostredie –...
  • Page 287 Napríklad, 10/12 znamená 10 cyklov pri 50 Hz alebo 12 cyklov pri 60 Hz. Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-81MD/82MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-81MD/82MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí...
  • Page 288 Odporúčaná separačná vzdialenosť d = 1,2 √P Vedená RF 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz až IEC 61000-4-6 80 MHz mimo pásma 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz až 80 MHz v pásme Vyžarovaná 3 V/m 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 √P 80 MHz až...
  • Page 289 AC-81MD/82MD môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými prístrojmi (vysielačmi) a výrobok AC-81MD/82MD, ako sa odporúča nižšie v závislosti na maximálnom výkone telekomunikačného zariadenia. Separačná vzdialenosť v závislosti na frekvencii vysielača Menovitý...
  • Page 290 Výrobok AC-81MD/82MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Prenosné RF komunikačné zariadenia by sa nemali používať v menšej vzdialenosti ako 30 cm od akejkoľvek časti AC-81MD/ 82MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia.
  • Page 291 Upozornenie Mohlo by to spôsobiť poruchu, požiar a nevyžiadaný pohyb. Pri likvidácii zariadenia alebo príslušenstva je potrebné dodržiavať zákony príslušnej oblasti alebo krajiny a nariadenia príslušnej nemocnice o znečistení životného prostredia. Varovanie na pripojenie napájania Použite správny napájací kábel pre miestne napájanie.
  • Page 292 Podrobnosti o pripojení a používaní tohto prístroja nájdete v príručke pre vaše zariadenie. (AC-81MD) (AC-82MD) A Indikátor LED Svieti, keď je zapnuté napájanie. B Konektor AC IN Slúži na pripojenie napájacieho kábla.
  • Page 293 Iba AC-81MD Ako pripojiť DC Nedotýkajte sa súčasne pacienta a kolíka kábel DC OUT konektora. Kolík DC OUT konektora je pod napätím 24 V, ktoré môže pacientovi Pre AC-81MD ublížiť. Poznámka Pred pripojením alebo odpojením DC kábla, odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky.
  • Page 294 Pre AC-82MD Poznámky o používaní Poznámka Pred pripojením alebo odpojením DC kábla, odpojte zástrčku od sieťovej Kondenzácia zásuvky. Ak sa toto zariadenie náhle prenesie z chladného do teplého prostredia alebo ak Vyrovnajte pozície kolíkov DC kábla a náhle stúpne okolitá teplota, na vonkajšom DC IN konektora zdravotníckeho povrchu alebo vnútri zariadenia sa môže zariadenia a zasuňte kábel.
  • Page 295 ZARIADENIA ANI TRETÍMI Rozmery 60 × 35 × 160 mm (š/v/h) STRANAMI. bez vyčnievajúcich častí • SPOLOČNOSŤ SONY Hmotnosť AC-81MD: 400 g (iba AC NEZODPOVEDÁ ZA UKONČENIE adaptér) ANI PRERUŠENIE AC-82MD: 410 g (iba AC POSKYTOVANIA ŽIADNYCH adaptér) SLUŽIEB SÚVISIACICH S TÝMTO Dodávané...
  • Page 296 Glejte navodila za Adapter AC-81MD/82MD omogoča uporabo delovanje združljive medicinske opreme Za dele naprave, pri katerih Sony na enosmerni tok na mestih, kjer je je prikazan ta simbol, na voljo le napajanje na izmenični tok. upoštevajte napotke v navodilih za uporabo.
  • Page 297 IEC 60601-1, mora vključevati izolacijski Samo AC-81MD transformator, ki je skladen s standardi IEC 60601-1, oprema pa Pomembni varnostni napotki in mora biti priključena na tržno električno napajanje preko...
  • Page 298 človeškim telesom, kadar je ta napajalnik opreme. povezan z medicinskimi tiskalniki, – To napravo in moteno opremo snemalniki itd. družbe Sony. priključite v ločeni veji električnega omrežja. Samo AC-82MD Za več informacij se posvetujte s...
  • Page 299 AC-81MD/82MD. V nasprotnem primeru lahko pride slabšega delovanja te opreme. • Če napravo AC-81MD/82MD uporabljate zraven druge opreme, na njej ali pod njo, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje v izbrani postavitvi. • Uporaba dodatne opreme in kablov, ki niso navedeni v specifikacijah, z izjemo nadomestnih delov, ki jih prodaja družba Sony Corporation, lahko povzroči povečano...
  • Page 300 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-81MD/82MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-81MD/82MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje – odpornosti...
  • Page 301 (60% padec U prekinitvijo glavnega napajanja, vhodnih v trajanju 5 ciklov v trajanju 5 ciklov priporočamo, da napravo napajalnih AC-81MD/82MD napajate iz 70% U 70% U vodih sistema za brezprekinitveno (30% padec U (30% padec U napajanje (UPS) ali baterije.
  • Page 302 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-81MD/82MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-81MD/82MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje – smernice...
  • Page 303 Oceno elektromagnetnega okolja zaradi vpliva nepremičnih RF oddajnikov je mogoče opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava AC-81MD/82MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave AC-81MD/82MD.
  • Page 304 AC-81MD/82MD lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo AC-81MD/82MD v skladu z maksimalno izhodno močjo komunikacijske opreme, kot je navedeno spodaj. Oddaljenost glede na frekvenco oddajnika...
  • Page 305 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-81MD/82MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Prenosno RF-komunikacijsko opremo morate uporabljati tako, da je najmanj 30 cm oddaljena od katerega koli dela naprave AC-81MD/82MD.
  • Page 306 Opozorilo Na ta način lahko pride do okvare, požara in neželenega premikanja. Enoto ali pripomočke je potrebno zavreči v skladu z državnimi ali območnimi zakoni in predpisi navedene bolnišnice v povezavi z onesnaževanjem okolja. Opozorilo glede priključitve električnega napajanja Uporabite napajalni kabel, ki je primeren za uporabo v lokalnem električnem omrežju.
  • Page 307 Mesto in funkcije delov in krmilnikov Ta adapter na izmenični tok je oblikovan in namenjen za uporabo z medicinsko električno opremo Sony. Adapter z izoliranim pretvornikom pretvori izmenični tok v enosmernega prek z glajenjem in popravljanjem. Več informacij o priključevanju in uporabi te enote poiščite v priročniku za...
  • Page 308 Samo AC-81MD Priključitev kabla za Pazite, da se ne dotaknete pacienta in enosmerni tok nožice na priključku DC OUT hkrati. Na nožici priključka DC OUT je napetost 24 V, ki lahko pacienta Za AC-81MD poškoduje. Opomba Preden priključite ali izključite kabel za enosmerni tok, izključite napajalni kabel...
  • Page 309 Za AC-82MD Opombe o uporabi Opomba Kondenzacija Preden priključite ali izključite kabel za Če to enoto hitro premestite s hladnega enosmerni tok, izključite napajalni kabel prostora na toplo ali če se v prostoru iz stenske vtičnice. temperatura nenadno dvigne, se lahko na zunanji površini enote in/ali v njeni Poravnajte pina kabla za enosmerni tok notranjosti nabere vlaga.
  • Page 310 60 × 35 × 160 mm (š/v/g) KATERE LAHKO PRIDE ZARADI brez štrlečih delov KAKRŠNIH KOLI OKOLIŠČIN. Masa AC-81MD: 400 g (samo adapter za izmenični tok) AC-82MD: 410 g (samo adapter za izmenični tok) Priloženi dodatki Navodila za uporabo (1)
  • Page 312 În cazul în care apare o eroare în timpul conceput și destinat utilizării cu operării unităţii, acţionaţi dispozitivul de echipamente medicale electrice Sony și deconectare pentru a opri alimentarea cu este atât un accesoriu furnizat pentru energie sau deconectaţi fișa de alimentare.
  • Page 313 și, prin urmare, are din unitate), încercaţi următoarele responsabilitatea să se asigure că măsuri. sistemul, în ansamblul său, respectă – Mutaţi unitatea ţinând seama de standardele IEC 60601-1. În caz de echipamentele sensibile. nelămuriri, consultaţi personalul calificat de service al companiei Sony.
  • Page 314 în ansamblul său, respectă standardele IEC 60601-1. În caz de nelămuriri, consultaţi personalul calificat de service al companiei Sony. 3. Curentul de scurgere poate crește atunci când este conectat la alt echipament. 4. Toate echipamentele accesorii...
  • Page 315 Avertisment • Echipamentele de comunicaţie RF portabile nu trebuie să fie utilizate în apropierea unei componente a AC-81MD/82MD, la o distanţă mai mică de 30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performanţelor acestui echipament. • Dacă AC-81MD/82MD trebuie să fie utilizat lângă sau pe alt echipament, trebuie să...
  • Page 316 Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-81MD/82MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-81MD/82MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Test de Nivel de testare Nivel de Mediu electromagnetic –...
  • Page 317 (căderi de (căderi de trebuie să fie cea a unui mediu întreruperi tensiune 100% tensiune 100% comercial sau spitalicesc tipic. scurte și Dacă utilizatorul AC-81MD/ variaţii de pentru 0,5/1 pentru 0,5/1 82MD solicită funcţionarea tensiune la ciclu ciclu continuă în timpul liniile de întreruperilor reţelei de...
  • Page 318 Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-81MD/82MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-81MD/82MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Test de Nivel de testare Nivel de Mediu electromagnetic – instrucţiuni...
  • Page 319 în considerare un studiu al locaţiei din punct de vedere electromagnetic. Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat AC-81MD/82MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, AC-81MD/82MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă...
  • Page 320 între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și AC-81MD/82MD precum este recomandat mai jos, conform puterii de ieșire maxime a echipamentului de comunicaţie. Distanţa de separare conform frecvenţei transmiţătorului Puterea nominală...
  • Page 321 AC-81MD/82MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunicaţie RF portabile nu trebuie să fie utilizate în apropierea unei componente a AC-81MD/82MD, la o distanţă mai mică de 30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performanţelor acestui echipament.
  • Page 322 Atenţie La dezafectarea unităţii sau a accesoriilor, este necesar să respectaţi Atenţie legile din zona sau ţara în care vă aflaţi și reglementările spitalului în ceea ce Nu utilizaţi dispozitivul într-un mediu cu privește poluarea mediului. rezonanţă magnetică (RM). Se pot produce defecţiuni, incendii și mișcări nedorite.
  • Page 323 Locaţia și funcţiile componentelor și Acest adaptor de c.a.este conceput comenzilor pentru a fi utilizat exclusiv cu echipamentele medicale Sony. Acest adaptor transformă surse de alimentare cu c.a., folosind un transformator izolat, convertindu-le în surse de alimentare cu c.c. prin rectificare și egalizare.
  • Page 324 Exclusiv AC-81MD Modul de conectare Nu atingeţi pacientul și pinul a cablului DC conectorului DC OUT în același timp. Pinul conectorului DC OUT aplică o tensiune de 24 V, care poate dăuna Pentru AC-81MD pacientului. Notă Înainte de conectarea sau deconectarea cablului DC, asiguraţi-vă...
  • Page 325 Pentru AC-82MD Notificări de utilizare Notă Condens Înainte de conectarea sau deconectarea Dacă unitatea este mutată rapid dintr-o cablului DC, asiguraţi-vă că aţi scos din locaţie caldă într-una rece, sau dacă priză mufa de alimentare. temperatura ambientală crește brusc, este posibil să se formeze umezeală pe Aliniaţi poziţiile pinului cablului DC cu suprafaţa exterioară...
  • Page 326 EXPIRAREA GARANŢIEI SAU Temperatură de depozitare și transport PENTRU ORICE ALT MOTIV. –20 °C - +60 °C • SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE Umiditate de depozitare și transport PENTRU NICIUN FEL DE 20% - 90% (nu este permis RECLAMAŢII FĂCUTE DE condensul) UTILIZATORII ACESTEI UNITĂŢI...
  • Page 328 Kui seadme töö ajal esineb rikkeid, kasutage Vahelduvvooluadapter AC-81MD/82MD toite väljalülitamiseks lahutusseadet või on välja töötatud ja mõeldud kasutamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast. Sony elektriliste meditsiiniseadmetega ning kuulub mõne mudeli puhul komplekti, Toodetel olevad sümbolid mõne mudeli puhul on aga valikuline lisatarvik. Adapter AC-81MD/82MD Vaadake kasutusjuhendit võimaldab kasutada Sony ühilduvaid...
  • Page 329 – Ühendage see seade ja mõjutatud IEC 60601-1 standarditele. Kõik seadme seadmed vooluvõrgu erinevatesse signaalisisendi/-väljundiga ühendatud alamahelatesse. lisaseadmed moodustavad kokku Lisateabe saamiseks pidage nõu Sony meditsiiniliseks kasutuseks mõeldud kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. süsteemi ja kasutaja peab sellest (Kohalduv standard: IEC 60601-1-2) johtuvalt tagama, et kogu süsteem vastab IEC 60601-1 standardite nõuetele.
  • Page 330 IEC 60601-1 standardite nõuetele. Kahtluste korral pidage nõu Sony kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. 3. Seadme ühendamine teiste seadmetega võib lekkevoolu suurendada. 4. Kõigi selle seadmega ühendatud välisseadmete puhul, mis töötavad...
  • Page 331 82MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. • Kui seade AC-81MD/82MD paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/ alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt. • Dokumentatsioonis kirjeldatust erinevate tarvikute ja kaablite (v.a ettevõtte Sony Corporation müüdavad varuosad) kasutamine võib põhjustada seadme AC-81MD/82MD...
  • Page 332 Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-81MD/82MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-81MD/82MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test IEC 60601 Elektrostaatiline Kokkupuutel Kokkupuutel Põrand peaks olema puidust,...
  • Page 333 Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-81MD/82MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-81MD/82MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse Elektromagnetiline kiirgus – juhised test IEC 60601 tase Kaasaskantavad ja mobiilsed raadiosageduslikud sideseadmed ei tohi olla seadme AC-81MD/82MD ühelegi...
  • Page 334 Kui mõõdetud väljatugevus seadme AC-81MD/82MD kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade AC-81MD/82MD toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme AC-81MD/82MD asendit või asukohta.
  • Page 335 AC-81MD/82MD vahel Seade AC-81MD/82MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme AC-81MD/82MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosageduslike sideseadmete (saatjate) ning seadme AC-81MD/82MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
  • Page 336 Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-81MD/82MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme AC-81MD/82MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. Häiringukindluse...
  • Page 337 Ettevaatust Seadme või selle tarvikute likvideerimisel peate alluma vastava piirkonna või riigi seadustele ja vastava haigla eeskirjadele, mis käsitlevad keskkonnareostust. Hoiatus toiteühenduse kohta Kasutage kohaliku vooluvõrgu jaoks sobivat toitekaablit. 1. Kasutage nõuetele vastavat toitekaablit (3-juhtmeline kaabliosa) / vooluvõrgu pistikupesa / maandusklemmidega pistikut, mis vastab teie riigis kehtivatele ohutusnõuetele (kui olemas).
  • Page 338 Ülevaade Osade ja juhtnuppude asukohad ja See vahelduvvooluadapter on mõeldud funktsioonid kasutamiseks ainult koos Sony meditsiiniseadmetega. Adapter muundab vahelduvvoolu eraldustrafo abil alalisvooluks, alaldades ja ühtlustades seda. Selle adapteri ühendamise ja kasutamise kohta täpsema teabe saamiseks lugege oma seadme kasutusjuhendit. (AC-81MD)
  • Page 339 Ainult AC-81MD Alalisvoolukaabli Ärge puudutage samaaegselt patsienti ja ühendamine konnektori DC OUT kontakti. Konnektori DC OUT kontakt väljastab 24 V pinget, mis võib patsienti vigastada. AC-81MD puhul Märkus Enne alalisvoolukaabli ühendamist või lahtiühendamist eemaldage kindlasti toitejuhe vooluvõrgust. Sisestage alalisvoolukaabel meditsiiniseadme konnektorisse DC IN, nii et nool oleks suunatud ülespoole.
  • Page 340 AC-82MD puhul Märkused kasutamise kohta Märkus Enne alalisvoolukaabli ühendamist või lahtiühendamist eemaldage kindlasti Kondensatsioon toitejuhe vooluvõrgust. Kui seade viiakse kiiresti külmast keskkonnast sooja keskkonda või kui Joondage alalisvoolukaabli ja ümbritsev temperatuur tõuseb järsult, võib meditsiiniseadme konnektori DC IN viigud seadme välispinnale ja/või sisemusse tekkida ning sisestage kaabel.
  • Page 341 SEADME KASUTAJATE VÕI lubatud) KOLMANDATE OSAPOOLTE ESITATUD Töökeskkonna rõhk NÕUETE EEST. 700 hPa–1060 hPa • SONY EI VASTUTA MIS TAHES ANTUD Temperatuur hoiustamisel ja transportimisel SEADMEGA SEOTUD TEENUSE –20 °C–+60 °C OSUTAMISE LÕPETAMISE VÕI Niiskus hoiustamisel ja transportimisel KATKESTAMISE EEST, SÕLTUMATA 20%–90% (kondensatsioon pole...
  • Page 342 Ja iekārtas darbības laikā ir radusies kļūme, lietojums izmantojiet atslēgšanas ierīci, lai izslēgtu AC-81MD/82MD maiņstrāvas adapteris ir strāvas padevi vai izvilktu spraudkontaktu. izstrādāts un paredzēts lietošanai ar Sony medicīniskajām elektroierīcēm. Dažiem Simboli uz izstrādājumiem modeļiem tas ir iekļauts piegādes komplektācija, bet citiem ir pieejams kā...
  • Page 343 – Pārvietojiet iekārtu, ņemot vērā sistēmas standarta IEC 60601-1 ierīces, kas ir jutīgas pret šiem prasībām. Ja jums rodas jautājumi, traucējumiem. sazinieties ar kvalificētu Sony tehniskās – Pievienojiet šo iekārtu un ietekmēto apkopes pārstāvi. ierīci atsevišķiem strāvas avotiem. Lai saņemtu plašāku informāciju, 3.
  • Page 344 Sony medicīniskajiem printeriem, Lai saņemtu plašāku informāciju, ierakstītājiem utt. sazinieties ar kvalificētu Sony tehniskās apkopes pārstāvi. (Saskaņā ar standartu IEC 60601-1-2) Tikai AC-82MD Svarīgi drošības norādījumi un paziņojumi par lietošanu medicīnas iestādēs 1. Visām šai iekārtai pievienotajām ierīcēm ir jābūt sertificētām saskaņā ar standartu...
  • Page 345 AC-81MD/82MD daļas. Pretējā gadījumā šīs iekārtas darbība var pasliktināties. • Ja izstrādājums AC-81MD/82MD jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots. • Lietojot piederumus un kabeļus, kas nav norādīti rokasgrāmatā, izņemot rezerves daļas, ko pārdod Sony Corporation, var rasties lielāks starojums vai pasliktināties izstrādājuma...
  • Page 346 Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-81MD/82MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-81MD/82MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests pret IEC 60601 Norādījumi par darbības Saderības pakāpe...
  • Page 347 Piemēram, 10/12 nozīmē 10 ciklus pie 50 Hz vai 12 ciklus pie 60 Hz. Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-81MD/82MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-81MD/82MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests IEC 60601 Saderības pret darbības...
  • Page 348 Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums AC-81MD/82MD, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma AC-81MD/82MD darbība ir normāla. Ja ierīces darbība ir traucēta, iespējams, jāveic papildu drošības pasākumi, piemēram, izstrādājums AC-81MD/82MD jāpavērš...
  • Page 349 AC-81MD/82MD Izstrādājums AC-81MD/82MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma AC-81MD/82MD pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu AC-81MD/82MD saskaņā...
  • Page 350 Izstrādājums AC-81MD/82MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Pārnēsājamās radiofrekvenču sakaru iekārtas nedrīkst lietot tuvāk par 30 cm no jebkuras izstrādājuma AC-81MD/82MD daļas. Pretējā gadījumā šīs iekārtas darbība var pasliktināties. Izturības tests IEC 60601 Saderības...
  • Page 351 Uzmanību Kad atbrīvojaties no iekārtas vai piederumiem, jums jāievēro atbilstošā apgabala vai valsts likumi un atbilstošās slimnīcas noteikumi attiecībā uz vides piesārņojumu. Brīdinājums par strāvas savienojumu Izmantojiet vietējam barošanas avotam atbilstošu strāvas vadu. 1. Izmantojiet apstiprinātu strāvas vadu (3 serdeņu barošanas vadu)/ierīces savienotāju/spraudni ar zemējuma kontaktiem, kas atbilst attiecīgās valsts drošības noteikumiem, ja tādi ir.
  • Page 352 Pārskats Detaļu un kontrolierīču Šis maiņstrāvas adapteris ir izstrādāts novietojums un lietošanai tikai ar Sony medicīnas iekārtām. funkcijas Šis adapteris izmanto izolētu transformatoru, lai maiņstrāvas avotu pārveidotu līdzstrāvā un to izlīdzinātu. Sīkāku informāciju par šīs ierīces pievienošanu un lietošanu skatiet jūsu iekārtas lietošanas rokasgrāmatā.
  • Page 353 Tikai AC-81MD Kā pievienot Nepieskarieties vienlaicīgi pacientam un DC līdzstrāvas kabeli OUT savienotāja spraudnim. DC OUT savienotāja spraudnī tiek izmantots 24 V spriegums, kas var būt Paredzēts AC-81MD kaitīgs pacientam. Piezīme Pirms līdzstrāvas kabeļa pievienošanas vai atvienošanas pārliecinieties, ka elektriskā...
  • Page 354 Paredzēts AC-82MD Piezīmes par lietošanu Piezīme Kondensācija Pirms līdzstrāvas kabeļa pievienošanas vai Ja ierīce pēkšņi tiek pārvietota no aukstas atvienošanas pārliecinieties, ka elektriskā atrašanās vietas uz siltu vai ja apkārtējā kontaktdakšiņa ir atvienota no ārējā temperatūra pēkšņi paaugstinās, uz ierīces barošanas avota.
  • Page 355 Tehniskie dati Piezīmes • Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR Jaudas prasības JEBKĀDIEM BOJĀJUMIEM, TOSTARP, 100 V–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz BET NEAPROBEŽOJOTIES AR Ievades jauda 1.0 A–0.5 A KOMPENSĀCIJU VAI ATLĪDZINĀŠANU Izvades voltāža PAR PAŠREIZĒJĀS VAI PAREDZAMĀS...
  • Page 356 Kintamosios srovės adapteris AC-81MD/ 82MD suprojektuotas ir skirtas naudoti su Gaminių simboliai „Sony“ medicinine elektros įranga; su kai kuriais modeliais jis yra tiekiamas priedas, o Žr. naudojimo instrukciją kitų modelių atveju jis yra pasirinktinis Vadovaukitės naudojimo priedas.
  • Page 357 Į šio kintamosios srovės adapterio DC OUT įrangą. kištuko šakutės pasiekiamumą atsižvelgiama paciento aplinkoje. Šį adapterį galima Šio įrenginio negalima naudoti artimoje naudoti paciento aplinkoje, nes DC OUT paciento aplinkoje. kištuko šakutė nesiliečia su žmogaus kūnu, kai šis adapteris yra sujungtas su „Sony“...
  • Page 358 įrašymo Jei reikia daugiau informacijos, įrenginiais ir kt. kreipkitės į kvalifikuotus „Sony“ paslaugas teikiančius specialistus. (Taikomas standartas: IEC 60601-1-2) Tik AC-82MD Svarbios apsisaugojimo gairės ir pastabos naudojant medicininėje aplinkoje 1. Visa įranga, jungiama prie šio gaminio, turi būti sertifikuota pagal IEC 60601-1,...
  • Page 359 • Nešiojamoji radijo dažnių ryšio įranga turi būti ne arčiau kaip 30 cm nuo bet kurios AC-81MD/82MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti šios įrangos veikimas. • Jeigu AC-81MD/82MD bus naudojamas arti ar sudėjus kartu su kita įranga, ją reikia stebėti, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai, esant ateityje naudojamam įrangos deriniui.
  • Page 360 Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-81MD/82MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-81MD/82MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 bandymo Elektromagnetinės aplinkos Atitikties lygis bandymas lygis gairės Elektrostatinis ±8 kV, kontaktas ±8 kV, kontaktas...
  • Page 361 Pavyzdžiui, 10/12 reiškia 10 ciklų ties 50 Hz arba 12 ciklų ties 60 Hz. Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-81MD/82MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-81MD/82MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje.
  • Page 362 Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas AC-81MD/82MD, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti AC-81MD/82MD, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų...
  • Page 363 įrangos ir AC-81MD/82MD AC-81MD/82MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Klientas arba AC-81MD/82MD naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir AC-81MD/82MD, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią...
  • Page 364 Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-81MD/82MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Nešiojamoji radijo dažnių ryšio įranga turi būti ne arčiau kaip 30 cm nuo bet kurios AC-81MD/82MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti šios įrangos veikimas. Atitikties...
  • Page 365 Dėmesio Išmesdami prietaisą arba jo priedus, privalote laikytis atitinkamos vietos arba šalies įstatymų ir atitinkamos ligoninės nuostatų dėl aplinkos taršos. Įspėjimas apie maitinimo jungimą Naudokite tinkamą maitinimo laidą savo vietiniam maitinimo šaltiniui. 1. Naudokite patvirtintą maitinimo laidą (3-jų gyslų maitinimo laidą) / prietaiso jungtį...
  • Page 366 Apžvalga Dalių ir valdiklių vieta ir funkcijos Šis kintamosios srovės adapteris yra skirtas naudoti tik su „Sony“ medicinine įranga. Šis adapteris pakeičia kintamąją srovę naudodamas atskirą transformatorių ir paverčia ją nuolatine srove naudodamas lyginimą ir glodinimą. Informacijos, kaip prijungti ir naudoti šį...
  • Page 367 24 V įtampa, kuri gali Kaip prijungti pakenkti pacientui. nuolatinės srovės kabelį Skirta AC-81MD Pastaba Prieš prijungdami arba atjungdami nuolatinės srovės kabelį, nepamirškite ištraukti maitinimo kištuko iš maitinimo lizdo. Įkiškite nuolatinės srovės kabelį į medicininės įrangos DC IN jungtį taip, kad ši rodyklė...
  • Page 368 Skirta AC-82MD Naudojimo pastabos Pastaba Kondensacija Prieš prijungdami arba atjungdami Jei prietaisas staiga pernešamas iš šaltos nuolatinės srovės kabelį, nepamirškite patalpos į šiltą, arba staiga pakilus aplinkos ištraukti maitinimo kištuko iš maitinimo temperatūrai, prietaiso paviršiuje ir (arba) lizdo. viduje gali kauptis drėgmė. Tai vadinama kondensacija.
  • Page 369 LAIKOTARPIO METU ARBA JAM Išvesties srovė PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS Maks. 3,3 A KITOS PRIEŽASTIES. Darbo temperatūra • „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET 0 °C – 40 °C KOKIO POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO Darbo drėgmė NAUDOTOJŲ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ 20% – 85% (kondensacija PRETENZIJAS.
  • Page 370 AC adapter AC-81MD/82MD napajački kabel. proizveden je i namijenjen izričitom korištenju uz medicinsku opremu Simboli na proizvodu proizvođača Sony i za pojedine modele je ujedno obavezna ili dodatna oprema. Pogledajte upute za Adapter AC-81MD/82MD omogućuje upotrebu rad električne medicinske opreme Slijedite smjernice u proizvođača Sony s dostupnom...
  • Page 371 Za više informacija obratite se bude u skladu sa zahtjevima kvalificiranom osoblju tvrtke Sony. standarda za sustave IEC 60601-1. (U skladu sa standardom: IEC 60601- Ako niste sigurni da je tako, obratite...
  • Page 372 DC OUT za istosmjernu opremu koju ometa. struju ne dolazi u kontakt s ljudskim – Priključite jedinice i opremu koju tijelom dok je adapter priključen u Sony ometa u različite strujne krugove. medicinske pisače, snimače itd. Za više informacija obratite se kvalificiranom osoblju tvrtke Sony.
  • Page 373 Važne napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruženjima • Uređaj AC-81MD/82MD zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
  • Page 374 Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj AC-81MD/82MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC-81MD/82MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko imuniteta razina ispitivanja sukladnosti okruženje –...
  • Page 375 Na primjer, 10/12 znači 10 ciklusa pri 50 Hz ili 12 ciklusa pri 60 Hz. Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj AC-81MD/82MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC-81MD/82MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. IEC 60601...
  • Page 376 RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj AC-81MD/82MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj AC-81MD/82MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada.
  • Page 377 AC-81MD/82MD Uređaj AC-81MD/82MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja AC-81MD/82MD može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja AC-81MD/82MD, kako se preporučuje u nastavku, u skladu s maksimalnom...
  • Page 378 Uređaj AC-81MD/82MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Prijenosna RF komunikacijska oprema ne smije se upotrebljavati bliže od 30 cm bilo kojem dijelu uređaja AC-81MD/82MD. U suprotnom, može doći do smanjenja učinkovitosti ove opreme.
  • Page 379 Mjere opreza Kada odlažete jedinicu ili pribor, morate se pridržavati zakona svoje regije ili zemlje te propisa svoje bolnice povezano s onečišćenjem okoliša. Upozorenje u vezi s priključivanjem u napajanje Koristite prikladni kabel za napajanje za lokalno napajanje. 1. Koristite odobreni kabel za napajanje (kabel s 3 vodiča)/spojni priključak/ uzemljeni utikač...
  • Page 380 Pregled Položaji i funkcije dijelova i kontrola Ovaj AC adapter proizveden je za izričito korištenje uz medicinsku opremu proizvođača Sony. Ovaj adapter pretvara izmjeničnu struju koristeći izdvojeni transformator i pretvara je u istosmjernu struju ispravljanjem i ujednačavanjem. Za pojedinosti o priključivanju i korištenju jedinice pogledajte priručnik...
  • Page 381 DC OUT zaistosmjernu Kako priključiti DC struju. kabel za istosmjernu Samo AC-81MD struju Nemojte dodirivati u isto vrijemepacijenta i iglicu priključka DC OUT zaistosmjernu struju. Za AC-81MD Iglica priključka DC OUT za istosmjernu strujuima napon od 24 V, što može Napomena ozlijediti pacijenta.
  • Page 382 Za AC-82MD Bilješke o korištenju Napomena Kondenzacija Prije nego što priključite ili iskopčate DC Vlaga može nastati na vanjskoj površini kabel za istosmjernu struju uređaja i /ili njegovoj unutrašnjosti ako svakakoiskopčajte utikač iz strujne ga odjednom prenesete iz hladne u toplu utičnice.
  • Page 383 60 × 35 × 160 mm (š/v/d) PREKID PRUŽANJA USLUGA Istureni dijelovi nisu KOJE SE ODNOSE NA OVAJ uključeni UREĐAJ USLIJED BILO KAKVIH Težina AC-81MD: 400 g (samo AC OKOLNOSTI. adapter) AC-82MD: 410 g (samo AC adapter) Dodatna oprema je priložena Upute za upotrebu (1)
  • Page 384 болатын ажыратқышты қосыңыз немесе Пайдалану/Мақсатты пайдалану штепсельді құрылғының жанындағы оңай қол жеткізуге болатын желілік көрсеткіші розеткаға қосыңыз. AC-81MD/82MD қуат көзі блогы Sony Медициналық электр жабдығын медициналық электрлік жабдығымен штепсельді ажырату қиын жерге пайдалануға жобаланып жасалған жəне қоймаңыз. кейбір үлгілерге берілетін керек-жарақ...
  • Page 385 жүйені құрайды, сондықтан Бұл белгі бірге берілетін пайдаланушы жүйенің IEC 60601-1 құжаттың нұсқасын стандарттарына толық сəйкес көрсетеді. болуына жауапты. Егер сенімді болмасаңыз, білікті Sony қызмет Сақтау жəне көрсету мамандарымен кеңесіңіз. тасымалдау температурасы 3. Жабдықпен жұмыс істеп жатқан кезде Бұл белгі сақтау жəне...
  • Page 386 орнатылмаса жəне пайдаланылмаса, стандарттарына толық сəйкес ол басқа құрылғыларға кедергі етуі болуына жауапты. Егер сенімді мүмкін. Бұл жабдық кедергі шақырса болмасаңыз, білікті Sony қызмет (қуат сымын жабдықтан ажырату көрсету мамандарымен кеңесіңіз. арқылы анықталатын), мына шараларды қолданып көріңіз: 3. Жабдықты басқа құрылғыларға қосу...
  • Page 387 • Портативті РЖ байланыстар жабдығы AC-81MD/82MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. • Егер AC-81MD/82MD құрылғысы басқа жабдықтың қасында немесе бір-біріне қойып пайдаланылса, пайдаланылатын конфигурацияда оның қалыпты жұмыс істеуін бақылау керек.
  • Page 388 Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-81MD/82MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-81MD/82MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 Электромагниттік орта – Сəйкестік деңгейі тексеру тексеру деңгейі нұсқау Электростатикал ±8 кВ контакт...
  • Page 389 Мысалы, 10/12 — 50 Гц шамасында 10 цикл немесе 60 Гц шамасында 12 цикл. Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-81MD/82MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-81MD/82MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты...
  • Page 390 көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, AC-81MD/82MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, AC-81MD/82MD құрылғысының бағытын немесе орнын өзгерту. b 150 КГц – 80 МГц жиілік диапазонынан жоғарыда сигнал деңгейлері 3 В/м мəнінен...
  • Page 391 Портативті жəне мобильді РЖ жабдығы мен AC-81MD/82MD құрылғысы арасындағы ұсынылған қашықтықтар AC-81MD/82MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-81MD/82MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен AC-81MD/82MD құрылғысы...
  • Page 392 Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-81MD/82MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. Портативті РЖ байланыстар жабдығы AC-81MD/82MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. IEC 60601 Тұрақтылықты...
  • Page 393 Абайлаңыз Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші «Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Құрылғыны немесе қосымша Мəскеу, Карамышевский өтпе көшесі, 6 жабдықтарды тастаған кезде, тиісті аймақтағы немесе елдегі заңдарды жəне Қытайда жасалған қатысты қоршаған ортаны ластау жөніндегі тиісті ауруханадағы ережелерді орындау керек. Абайлаңыз...
  • Page 394 Жалпы шолу Бөлшектер мен басқару Осы қуат көзі блогы тек Sony элементтерінің медициналық жабдығымен пайдалануға орналасуы мен арналған. Бұл адаптер айнымалы ток қуат көздерін функциясы оқшауланған трансформатор көмегімен тасымалдап, түзету немесе туралау арқылы тұрақты ток қуат көздеріне түрлендіреді. Осы құрылғыны қосу жəне пайдалану...
  • Page 395 көзі блогының айнымалы ток сымын Тұрақты ток ажыратыңыз. кабелін жалғау əдісі Тек AC-81MD Емделушіні жəне DC OUT қосқышының AC-81MD үшін істігін бір уақытта түртпеңіз. DC OUT қосқышының істігінде 24 В кернеу қолданылады, бұл емделушіге Нұсқау зиян келтіруі мүмкін. Тұрақты ток кабелін жалғау немесе...
  • Page 396 AC-82MD үшін Пайдалануға қатысты Нұсқау ескертпелер Тұрақты ток кабелін жалғау немесе ажыратудан бұрын қуат штепселін қуат желісінің шығысынан суырып алыңыз. Конденсат Медициналық жабдықтағы тұрақты ток Егер құрылғы салқын орыннан жылы кабелі мен DC IN қосқышының істік орынға ауыстырылса немесе орта орындарын...
  • Page 397 700 гПа - 1060 гПа Өлшемдері 60 × 35 × 160 мм (е/б/қ) Жоба бөлшектеріне қосылмаған Массасы AC-81MD: 400 г (тек қуат көзі блогы) AC-82MD: 410 г (тек қуат көзі блогы) Берілген керек-жарақтар Пайдалану нұсқаулығы (1) Қызметтік контактілері тізімі (1) Information for Customers in Europe (Еуропадағы...
  • Page 398 БЕРМЕЙДІ. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. Техникалық сипаттамалары...
  • Page 400 对于带有此符号的设备部 根据中国大陆相关法规,本产品不做医 件,请遵循使用说明中的指 疗器械管理 示进行操作。 此符号表示制造商,通常出 现在制造商姓名和地址的旁 用途 / 预期用途标志 边。 AC-81MD/82MD 交流电源适配器设计用 此符号表示欧盟进口商,会 于 Sony 医疗电气设备,既是某些型号提 显示在欧盟进口商的名称和 供的附件,也是某些型号的可选附件。 地址旁边。 AC-81MD/82MD 适配器允许 Sony 兼容 的直流供电医疗电气设备在只有交流电 此符号表示欧洲共同体代 源的地方工作。 表,会显示在欧洲共同体代 表的名称和地址旁边。 注意 此符号表示欧洲共同体境内 • 本设备适用于医疗专业人员。 的医疗设备。 • 本设备适用于医疗环境,如诊所、检 此符号表示生产日期。 查室和手术室。 警告 此符号表示序列号。...
  • Page 401 2. 此外,系统整体必须符合 IEC 60601-1 备等连接时, DC OUT 接口的插头部分 标准。连接到本产品信号输入 / 输出 不会接触到人体。 部分的所有外围设备,构成医疗使用 系统,因此,用户应负责确保系统整 仅限 AC-82MD 体符合 IEC 60601-1 标准。若有疑问, 请咨询合格的 Sony 服务人员。 有关在医疗环境下使用本产品的重要 安全措施和须知 3. 不要在接触本设备的同时接触病人。 1. 连接到本产品的所有设备必须已通过 IEC 60601-1、 IEC 60950-1 和 IEC 不得在患者环境中使用本设备。 60065 标准,以及本设备适用的其它 IEC/ISO 标准的认证,或者符合这些...
  • Page 402 • AC-81MD/82MD 需要针对 EMC 的特殊预防措施,并需要按照使用说明中提供的 EMC 信息进行安装和使用。 • AC-81MD/82MD 是为在专业医疗机构环境中使用而设计的。 • 手机等便携式和移动式 RF 通信设备会对 AC-81MD/82MD 产生影响。 警告 • 使用便携式 RF 通信设备时,应该与 AC-81MD/82MD 的任何部位距离 30 cm 以上。 否则,可能导致此设备的性能下降。 • 如果 AC-81MD/82MD 必须在其它设备旁边或与其它设备一起堆放使用,则必须注 意观察以核实其是否能在配置中正常工作。 • 使用指定之外的其它附件和电缆,不包括 Sony Corporation 销售的更换部件,可能 导致 AC-81MD/82MD 辐射增大或抗扰性降低。...
  • Page 403 0% U 电压骤降、短暂 到典型商用或医院 (U 中 100% 骤降) (U 中 100% 骤降) 中断和电压变动 环境的质量。 如果 0.5/1 周 0.5/1 周 AC-81MD/82MD 用 IEC 61000-4-11 户需要在电力干线 40% U 40% U 中断时连续操作, (U 中 60% 骤降) (U 中 60% 骤降) 则建议利用不间断 5 周...
  • Page 404 指导与制造商声明 − 电磁抗扰性 AC-81MD/82MD 是为在下面指定的电磁环境中使用而设计的。 AC-81MD/82MD 的客 户或用户应确保在这种环境中使用它。 IEC 60601 测试 电磁环境 − 指导 抗扰性测试 符合级别 级别 便携式和移动式 RF 通信设备使用时, 与 AC-81MD/82MD 中包括电缆在内的 任何部件的距离均不能小于根据适用 于发射机频率的方程式算出的推荐间 隔距离。 推荐的间隔距离 d = 1.2 √P 传导 RF 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz 至...
  • Page 405 影响电磁传播。 a 我们无法从理论上准确预测无线 (手机 / 无绳)电话和陆上移动无线设备的基 站、业余爱好者无线电台、调幅和调频无线电广播及电视广播等固定式发射机的 场强。 要评估固定式 RF 发射机所形成的电磁环境,应考虑进行电磁场现场勘测。 如果在 AC-81MD/82MD 使用位置测得的场强超过上述适用的 RF 符合级别,则应 注意观察 AC-81MD/82MD 以核实其工作是否正常。 如果观察到性能异常,则可能 需要采取其它措施,如重新调整 AC-81MD/82MD 的方向和位置等。 b 在 150 kHz 至 80 MHz 频率范围内,场强应小于 3 V/m。 c 150 kHz 和 80 MHz 之间的 ISM (工业、科学和医疗)频段为 6.765 MHz 到...
  • Page 406 便携式和移动式 RF 通信设备与 AC-81MD/82MD 之间的推荐间隔距离 AC-81MD/82MD 设计用于对辐射 RF 干扰加以控制的电磁环境。 根据通信设备最大 输出功率, AC-81MD/82MD 的客户或用户可通过在便携式和移动式 RF 通信设备 (发射机)与 AC-81MD/82MD 之间保持下面推荐的最小距离,来防止电磁干扰。 按发射机频率确定的间隔距离 发射机额定最大 IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 输出功率 150 kHz 至 80 MHz 至 800 MHz 至 150 kHz 至...
  • Page 407 指导与制造商声明 − 电磁抗扰性 AC-81MD/82MD 设计用于对辐射 RF 干扰加以控制的电磁环境。 使用便携式 RF 通 信设备时,应该与 AC-81MD/82MD 的任何部位距离 30 cm 以上。否则,可能导致此 设备的性能下降。 IEC 60601 抗扰性测试 调制 符合级别 频段 服务 测试级别 脉冲调制 380 – TETRA 400 27 V/m 27 V/m 390 MHz 18 Hz 430 –...
  • Page 408 2. 使用电源线 (3 芯电源线) / 电器接 口 / 符合额定值 (电压、电流)的插 头。 如果在使用上述电源线 / 设备接口 / 插头 时有任何疑问,请咨询合格的维修人 员。 警告 设备不应遭受水滴或水溅,且不应该在 设备上放置诸如花瓶一类的装盛液体的 物品。 重要 设备铭牌位于底部。 注意 请勿将本机安装在狭窄的空间 (如书橱 或壁橱)中。 重要 仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使 用。 仅适用于非热带气候条件下安全使用。 上述安全警语位于设备铭牌中。 设备铭牌位于底部。 注意 请勿在 MR (磁共振)环境中使用本设 备。...
  • Page 409 概述 各部件和控制器的位 置和功能 本电源适配器仅设计用于 Sony 医疗设 备。 本适配器使用隔离变压器转换交流电 源,并通过整流和滤波把交流电源转换 为直流电源。 有关连接和使用本设备的详细信息,请 参阅设备手册。 (AC-81MD) (AC-82MD) A LED 指示灯 打开电源时点亮。 B AC IN 接口 连接交流电源线。 C DC OUT 接口 将直流电缆连接至医疗设备的 DC IN 接口。 注意 将 DC OUT 接口接口连接至设备,然后 连接电源适配器的交流电源线。 若要断开 DC OUT 接口,请在断开 DC OUT 接口之前先断开电源适配器的交流...
  • Page 410 针对 AC-82MD 如何连接直流电缆 注意 针对 AC-81MD 连接或断开直流电缆前,确保将电源插 头从电源插座上拔出。 注意 将直流电缆的引脚位置对准医疗设备上 的 DC IN 接口,然后插入电缆。 连接或断开直流电缆前,确保将电源插 头从电源插座上拔出。 将直流电缆以其箭头标记面朝上的方式 插入医疗设备的 DC IN 接口。 确保直流电缆牢固连接直至锁定。 断开直流电缆 握住 DC OUT 接口以拔出直流电缆。 确保直流电缆牢固连接直至锁定。 断开直流电缆 握住 DC OUT 接口以拔出直流电缆。 朝身体方向拉接口以解锁。 朝身体方向拉接口以解锁。 如何连接直流电缆...
  • Page 411 电容器的预计使用寿命约为 5 年。如果 700 hPa 至 1060 hPa 超过上述正常使用频率,则预计使用寿 尺寸 60 × 35 × 160 毫米 (宽 / 高 / 命可能会相应减少。 深)不包括突出部分 维护 质量 AC-81MD:400 克 (仅电 源适配器) 使用苯、稀释剂、酸性清洁溶液、碱性 AC-82MD:410 克 (仅电 清洁溶液、含有抛光剂的溶液、化学布 源适配器) 料和其他挥发性溶剂可能会损坏设备的 随附附件 使用说明 (1) 表面光洁度。 清洁设备时,请遵循下列...
  • Page 412 注意 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于 本机故障造成的利润损失等,无论 是在保修期以内或者以外, SONY 均不作任何赔偿。 • SONY 对本产品用户或第三方的任 何索赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停 止使用本机相关服务概不负责。 规格...
  • Page 414 參考操作說明 本手冊,並保留本手冊以供日後參考。 本裝置中出現此符號的部 使用 / 預期用途說明 分,請按照操作說明的指 示。 AC-81MD/82MD 交換式電源供應器係為 與 Sony 醫療電子設備聯用而設計。本變 此符號表明製造商,並顯示 壓器視不同型號,可為隨附或選購配 於製造商名稱及地址旁。 件。若於僅供應 AC 電源的地區, AC-81MD/82MD 變壓器便能使 Sony 相 此符號表示歐盟進口商 , 並 顯示於歐盟進口商名的名稱 容 DC 電源醫療電子設備正常運作。 及地址旁。 附註 本符號位於歐洲共同體代表 • 本設備僅供醫療專業人員使用。 名稱及地址旁,代表符合歐 • 本設備適用於醫療環境,如診所、檢 洲共同體代表的要求。 驗室及手術室。...
  • Page 415 段的所有周邊裝置構成了醫療應用系 僅限 AC-82MD 統。因此,使用者需確保整體系統符 合 IEC 60601-1 標準。如有疑問,請 於醫療環境中使用的重要防護措施及 諮詢合格 Sony 服務人員。 注意事項 1. 連接至設備的所有裝置需通過認證, 3. 使用設備時,請勿接觸病患。 或符合 IEC 60601-1、IEC 60950-1 及 IEC 60065 標準及其他裝置適用 IEC/ 本機不能在病患環境中使用。 ISO 標準。 病患環境 2. 此外,整體系統需符合 IEC 60601-1 標準。連接至設備訊號輸入/輸出區 段的所有周邊裝置構成了醫療應用系 統。因此,使用者需確保整體系統符 合 IEC 60601-1 標準。如有疑問,請...
  • Page 416 • AC-81MD/82MD 需特別注意相關 EMC 的規定,並需依照操作說明提供的 EMC 資 訊進行安裝及使用。 • AC-81MD/82MD 主要用於專業醫療設施環境。 • 如行動電話等可攜式與行動 RF 通訊設備都可能會影響 AC-81MD/82MD。 警告 • 可攜式 RF 通訊設備不得在距離 AC-81MD/82MD 30 cm 內的任何零件附近使用。 否 則可能會導致本設備效能下降。 • 若 AC-81MD/82MD 必須在其他設備附近使用或堆放在其他設備上,應注意並確認 使用的配置操作是否正常。 • 除 Sony Corporation 販售的替換零件外,使用非指定的配件與纜線,可能會導致散 發電磁波增加或 AC-81MD/82MD 的耐受性下降。...
  • Page 417 供電輸入線路電 0% U 0% U 主電源品質應為一般商業 壓瞬降、瞬斷及 或醫院環境的品質。 若 瞬降 ) 瞬降 ) (100% U (100% U 電壓漸變 AC-81MD/82MD 使用者需 在 0.5/1 週期中 在 0.5/1 週期中 在電源中斷期間持續操 IEC 61000-4-11 作,建議利用不斷電系統 40% U 40% U 或電池來為 AC-81MD/ 瞬降 ) 瞬降 )
  • Page 418 指南及製造商聲明 − 電磁耐受性 AC-81MD/82MD 主要用於以下指定的電磁波環境。 AC-81MD/82MD 的客戶或使用者 應確保在此環境中使用。 IEC 60601 電磁波環境 − 指南 耐受測試 遵循級別 測試級別 可攜式與行動 RF 通訊設備不得在 AC-81MD/ 82MD 的任何零件附近使用,包括纜線,且 與的建議間隔距離不得短於自同等發射器頻 率設備計算的距離。 建議間隔距離 d = 1.2 √P RF 傳導 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz 至 IEC 61000-4-6 80 MHz 超出...
  • Page 419 及反射而受影響。 a 理論上,固定發射器的磁場強度,如無線電 (手機 / 無線式)電話的基地台及地 面行動無線電、業餘無線電、AM 及 FM 無線電廣播和電視廣播皆無法精準預測。 若要評估固定 RF 發射器的電磁波環境,應考慮採用電磁波現場勘驗。 若在使用 AC-81MD/82MD 的位置測得磁場強度超過以上適用的 RF 遵循級別,請務必注意 AC-81MD/82MD 的操作是否正常。 若發現效能異常,可採取其他必要措施,如調 整 AC-81MD/82MD 的方向或位置。 b 在 150 kHz 至 80 MHz 的頻率範圍中,磁場強度應低於 3 V/m。 ISM ( 工業、科學及醫療 ) 頻帶介於 150 kHz 和 80 MHz 之間為 6.765 MHz 至...
  • Page 420 可攜式與行動 RF 通訊設備及 AC-81MD/82MD 之間的建議間隔距離 AC-81MD/82MD 主要用於可控制散發 RF 干擾的電磁波環境。 AC-81MD/82MD 的客戶 及使用者可依據通訊設備的最大輸出功率,透過保持可攜式與行動 RF 通訊設備 (發 射器)和 AC-81MD/82MD 間的距離為以下建議的最短距離,協助防止電磁波干擾。 根據發射器頻率計算出的間隔距離 發射器的額定最 IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 大輸出功率 150 kHz 至 80 MHz 至 800 MHz 至 150 kHz 至...
  • Page 421 指南及製造商聲明 − 電磁耐受性 AC-81MD/82MD 主要用於可控制散發 RF 干擾的電磁波環境。 可攜式 RF 通訊設備不得 在距離 AC-81MD/82MD 30 cm 內的任何零件附近使用。 否則可能會導致本設備效能下 降。 IEC 60601 耐受測試 頻帶 服務 調變 遵循級別 測試級別 脈衝調變 380 − 390 MHz TETRA 400 27 V/m 27 V/m 18 Hz GMRS 460 430 −...
  • Page 422 2. 使用符合正確電壓 (電壓、安培) 的電源線 (3 接腳) / 設備接頭 / 插 頭。 如果您對使用上述電源線 / 設備接頭 / 插 頭有任何問題,請洽詢合個的維修人 員。 警告 本裝置不應有異體滴入或濺入。請勿將 裝有液體的物體 (例如花瓶)置於本裝 置上。 重要 標示牌位於底部。 注意 請勿將設備裝設於侷限空間,如書櫃或 嵌入式櫥櫃。 連接週邊設備需使用 V1 以上之防火外 殼以確保使用者安全。 注意 請勿在 MR (磁振)環境中使用本裝置。 否則會導致故障、起火及不必要的動作 情形。...
  • Page 423 概覽 零件和控制器的位置 和功能 本交流變壓器係專為與 Sony 醫療設備聯 用而設計。 本變壓器使用隔離變壓器變換交流電 源,並透過整流與平整化將其轉換為直 流電源。 如需連接與使用本裝置的詳細資訊,請 參閱設備手冊。 (AC-81MD) (AC-82MD) A LED 指示燈 電源打開時亮起。 B AC IN 接頭 連接交流電源線。 C DC OUT 接頭 將 DC 纜線連接到醫療設備的 DC IN 接頭。 注意 將 DC OUT 接頭連接到設備,然後連接 交流電變壓器的交流電源線。 拔掉 DC OUT 接頭時,請先拔掉交流電...
  • Page 424 AC-82MD 如何連接直流纜線 附註 AC-81MD 連接或拔掉直流纜線前,務必從電源插 座拔下電源插頭。 附註 將直流纜線的接腳位置對準醫療設備上 的 DC IN 接頭,並插入纜線。 連接或拔掉直流纜線前,務必從電源插 座拔下電源插頭。 將直流纜線箭頭標誌朝上插入醫療設備 的 DC IN 接頭。 確定直流纜線牢牢連接並鎖定。 拔掉直流纜線 握住 DC OUT 接頭以拉出直流纜線。 確定直流纜線牢牢連接並鎖定。 拔掉直流纜線 握住 DC OUT 接頭以拉出直流纜線。 朝自己的方向拉接頭以解 除鎖定。 朝自己的方向拉接頭以解 除鎖定。 如何連接直流纜線...
  • Page 425 在正常操作溫度下正常使用 (每天 8 小 700 hPa 至 1060 hPa 時;每月 25 天) ,交流變壓器和電解電 尺寸 容器的壽命約為 5 年。如果使用頻率超 60 × 35 × 160 mm(寬/高/ 深)不含凸出部位 過上述正常使用頻率,其壽命可能會相 質量 AC-81MD:400 g (僅限交 應減少。 流變壓器) 維護 AC-82MD:410 g (僅限交 流變壓器) 使用苯、稀釋劑、酸性清潔液、鹼性清 隨附配件 操作說明 (1) 潔液、含拋光劑的溶液、化學布料及其...
  • Page 426 注意 • 在使用前請始終確認本機運行正常。 無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何損壞概不負責。由於 本機故障造成的現有損失或預期利 潤損失,不作 (包括但不限於)賠 償或賠償。 • SONY 不對本機使用者或第三方提 出的索賠要求負起任何責任。 • SONY 不對因環境因素而中止或停 止本機相關服務,負起任何責任。 規格...
  • Page 428 옆 에 있 습 니 다. 세 서 리 입 니 다. AC-81MD/82MD AC 어 댑 터 는 Sony의 DC 전 원 의 료 장 비 를 AC 전 원 EU 수 입 자 를 나 타 내 는 기 호...
  • Page 429 3. 본 제 품 을 다 른 장 비 에 연 결 할 경 우 누 Sony 의 료 기 프 린 터 , 레 코 더 등 에 연 결 설 전 류 가 증 가 할 수 있 습 니 다 .
  • Page 430 를 다 른 분 기 회 로 에 연 결 하 십 시 오. 자 세 한 내 용 은 공 인 Sony 서 비 스 담 당 자 에 게 문 의 하 십 시 오 . ( 적 용 표 준 : IEC 60601-1-2)
  • Page 431 •AC-81MD/82MD 는 전 문 의 료 시 설 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . • 휴 대 전 화 와 같 은 휴 대 및 이 동 RF 통 신 장 비 는 AC-81MD/82MD 에 영 향 을 미 칠 수 있...
  • Page 432 지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 AC-81MD/82MD는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다. AC-81MD/82MD 의 고 객 또 는 사 용 자 는 본 기 기 를 아 래 와 같 은 환 경 에 서 사 용 해 야 합 니 다.
  • Page 433 지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 AC-81MD/82MD는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다. AC-81MD/82MD 의 고 객 또 는 사 용 자 는 본 기 기 를 아 래 와 같 은 환 경 에 서 사 용 해 야 합 니 다.
  • Page 434 AC-81MD/82MD는 방 출 된 RF 교 란 을 제 어 할 수 있 는 전 자 파 환 경 에 서 사 용 해 야 합 니 다. AC-81MD/82MD의 고 객 또 는 사 용 자 는 통 신 장 비 의 최 대 출 력 에 따 라 아 래 권 장 되 는 바 와 같...
  • Page 435 지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 AC-81MD/82MD는 방 출 된 RF 교 란 을 제 어 할 수 있 는 전 자 파 환 경 에 서 사 용 해 야 합 니 다. 휴 대...
  • Page 436 (3 코 어 메 인 리 드 ) / 어 플 라 이 언 스 커 넥 터 / 플 러 그 를 사 용 하 십 시 오 . 2. 정 격 등 급 ( 전 압 및 암 페 어 ) 을 준 수 하...
  • Page 437 각 부 분 과 조 작 버 튼 의 위 치 와 기 능 본 AC 어 댑 터 는 Sony 의 료 장 비 전 용 으 로 설 계 되 어 있 습 니 다. 이 어 댑 터 는 절 연 변 압 기 를 사 용 하 여 AC 전...
  • Page 438 DC 케 이 블 연 결 방 법 주 의 점 AC-81MD DC 케 이 블 을 연 결 하 거 나 분 리 하 기 전 에 콘 센 트 에 서 전 원 플 러 그 를 빼 십 시 오.
  • Page 439 이/깊 이) 돌 출 부 분 제 외 면 기 대 수 명 이 단 축 될 수 있 습 니 다. 중 량 AC-81MD: 400 g (AC 어 댑 터 만 해 당) 유 지 보 수 AC-82MD: 410 g (AC 어 댑 터...
  • Page 440 후 또 는 어 떠 한 이 유 에 도 배 상 또 는 변 상 하 지 않 습 니 다. • SONY는 이 장 치 에 의 해 발 생 했 거 나 제 3자 가 제 기 한 어 떠 한 종 류 의 보 상 청 구...
  • Page 442 Birimin işletimi sırasında bir sorun Kullanım oluşursa güç kaynağını kesmek için AC 81MD/82MD AC Adaptörü, bağlantı kesme cihazını çalıştırın ya da fişi Sony'nin tıbbi elektrikli ekipmanı ile çıkarın. birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve bu ekipmanla kullanıma yöneliktir ve hem Ürün üzerindeki semboller bazı...
  • Page 443 – Üniteyi ve etkilenen cihazları farklı amaçla kullanılan sistemi oluşturur ve branşman devrelerine bağlayın. bu nedenle kullanıcı, sistemin bir Daha fazla bilgi için kalifiye Sony bütün olarak IEC 60601 1 servis personeline danışın. standartlarıyla uyumlu olmasını (Geçerli standart: IEC 60601 1 2) sağlamakla yükümlüdür.
  • Page 444 DC OUT – Üniteyi ve etkilenen cihazları farklı konektörünün fiş kısmı hastayla temas branşman devrelerine bağlayın. etmez. Daha fazla bilgi için kalifiye Sony servis personeline danışın. (Geçerli standart: IEC 60601 1 2) Sadece AC 82MD Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli güvenlik tedbirleri...
  • Page 445 • Eğer AC 81MD/82MD bir diğer ekipmanla bitişik ya da üst üste kullanılmak durumundaysa kullanılacağı yapılandırma dahilinde normal çalışıp çalışmadığının doğrulanması için denetlenmelidir. • Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması AC 81MD/82MD'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir.
  • Page 446 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC 81MD/82MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC 81MD/82MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Elektromanyetik ortam – Bağışıklık testi test seviyesi derecesi kılavuz Elektrostatik...
  • Page 447 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC 81MD/82MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC 81MD/82MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
  • Page 448 Yayılan RF 3 V/m 3 V/m IEC 60601 1 2: 2007 d = 1,2 √P 80 MHz ila 800 MHz IEC 61000 4 3 80 MHz ila 2,7 GHz d = 2,3 √P 800 MHz ila 2,5 GHz IEC 60601 1 2: 2014 d = 2,0 √P 80 MHz ila 2,7 GHz P, verici üreticisine göre vericinin watt (W) olarak ölçülmüş...
  • Page 449 Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile AC 81MD/82MD arasındaki tavsiye edilen ayrım mesafesi AC 81MD/82MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. AC 81MD/82MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (Vericiler) ile AC 81MD/82MD arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış...
  • Page 450 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC 81MD/82MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. Taşınabilir RF iletişim ekipmanı, AC 81MD/82MD'in herhangi bir parçasından en az 30 cm uzakta kullanılmalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş yaşanabilir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi...
  • Page 451 Dikkat Türkiye'deki müşteriler için AEEE Yönetmeliğine Uygundur Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalarına ve ayrıca ilgili hastanenin yasal çevre kirliliği düzenlemelerine uymanız gerekmektedir. Güç bağlantısı hakkında uyarı Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç kablosu kullanın. 1.
  • Page 452 Genel Bakış Parçaların ve Kontrollerin Bu AC adaptörü sadece Sony tıbbi cihaz ile Konumu ve İşlevi birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu adaptör bir izole transformatör kullanarak AC güç beslemesini doğru akıma çevirerek ve düzelterek DC güç beslemesine dönüştürür. Bu cihazın bağlanması ve kullanımı ile ilgili ayrıntılı...
  • Page 453 Sadece AC 81MD DC Kablosunun Hastaya ve DC OUT konnektörünün Bağlanması ucuna aynı anda dokunmayın. DC OUT konnektörünün ucu, hastaya zarar verebilecek 24 V'luk gerilim uygular. AC 81MD ile kullanılır DC kablosunu bağlamadan veya bağlantısını kesmeden önce, mutlaka güç fişini ana prizden çıkarın. DC kablosunu medikal ekipmanın DC IN konnektörüne ok işareti yukarı...
  • Page 454 AC 82MD ile kullanılır Kullanımla İlgili Notlar DC kablosunu bağlamadan veya bağlantısını kesmeden önce, mutlaka güç Yoğuşma fişini ana prizden çıkarın. Ünitenin aniden soğuk bir yerden ılık bir sıcak bir yere alınması ya da ortam DC kablosunun ve tıbbi cihaz üzerindeki sıcaklığının aniden artması...
  • Page 455 –20 °C ila +60 °C HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU Depolama ve Taşıma Nemi OLMAYACAKTIR. 20% ila 90% (yoğuşmaya izin • SONY, HERHANGİ BİR DURUM verilmez) SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN Depolama ve Taşıma Basıncı HERHANGİ BİR SERVİSİN 700 hPa ila 1.060 hPa...
  • Page 456 Ako tokom rada uređaja dođe do greške, Indikacije za upotrebu/Predviđena isključite napajanje pomoću uređaja za namena isključivanje ili izvucite utikač za napajanje. AC-81MD/82MD AC adapter je osmišljen i predviđen za upotrebu sa elektromedicinskom opremom kompanije Simboli na proizvodu Sony i predstavlja priloženi dodatni pribor...
  • Page 457 Sony. standarda sistema IEC 60601-1. Ako ste (U skladu sa standardom IEC 60601-1- u nedoumici, obratite se kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. Napomena 3. Ne dodirujte pacijenta istovremeno dok ste u kontaktu sa ovom opremom. Lakoća pristupa utikaču DC OUT priključka ovog AC adaptera se uzima u obzir u opisu Ovaj uređaj ne može da se koristi u...
  • Page 458 Sony Za više informacija obratite se medicinske štampače, rikordere itd. kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. (U skladu sa standardom IEC 60601-1- Samo AC-82MD Važne mere zaštite i napomene za upotrebu u medicinskim okruženjima 1. Sva oprema koja se povezuje na ovaj uređaj treba da bude sertifikovana u...
  • Page 459 Upozorenje • Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela AC-81MD/82MD. U suprotnom može doći do slabljenja učinka ove opreme. • Ako je potrebno da se AC-81MD/82MD koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj će...
  • Page 460 Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost AC-81MD/82MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-81MD/82MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Elektromagnetno okruženje – Test imunosti Nivo usklađenosti...
  • Page 461 Na primer, 10/12 znači 10 ciklusa pri 50 Hz ili 12 ciklusa pri 60 Hz. Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost AC-81MD/82MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-81MD/82MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja...
  • Page 462 RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena jačina polja na lokaciji na kojoj se AC-81MD/82MD koristi premašuje važeći gore navedeni nivo RF usklađenosti, AC-81MD/ 82MD treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao što je drugačija orijentacija ili...
  • Page 463 Preporučena rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme i AC-81MD/82MD AC-81MD/82MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Kupac ili korisnik uređaja AC-81MD/82MD može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i AC-81MD/82MD kao što je preporučeno u...
  • Page 464 AC-81MD/82MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela AC-81MD/82MD. U suprotnom može doći do slabljenja učinka ove opreme.
  • Page 465 Oprez Oprez Prilikom odlaganja uređaja ili dodatnog Nemojte postavljati uređaj u ograničenom pribora na otpad, neophodno je da se prostoru kao što je polica za knjige ili pridržavate zakona u odgovarajućem ugrađeni orman. području ili zemlji i propisa u odgovarajućoj bolnici u vezi sa zagađenjem životne sredine.
  • Page 466 Pregled Mesta i funkcije delova i kontrola Ovaj AC adapter je dizajniran isključivo za upotrebu sa medicinskom opremom kompanije Sony. Ovaj adapter pretvara napajanje AC strujom pomoću izolovanog transformatora u napajanje DC strujom putem izvršavanja postupka peglanja. Za pojedinosti o priključivanju i upotrebi ovog uređaja pogledajte uputstvo za...
  • Page 467 Samo AC-81MD Kako priključiti kabl Nemojte istovremeno dodirivati pacijenta i za napajanje pin DC OUT priključka . Pin DC OUT priključka je pod naponom od jednosmernom 24 V što može povrediti pacijenta. strujom Za AC-81MD Napomena Pre priključivanja ili isključivanja kabla za napajanje jednosmernom strujom obavezno isključite utikač...
  • Page 468 Za AC-82MD Napomene o upotrebi Napomena Pre priključivanja ili isključivanja kabla za napajanje jednosmernom strujom obavezno Kondenzacija isključite utikač kabla za napajanje iz zidne Ako se uređaj naglo premesti sa hladnog na utičnice. toplo mesto ili ako temperatura u okruženju naglo poraste, na spoljnim površinama Poravnajte položaje pinova na kablu za uređaja i/ili u unutrašnjosti uređaja može da...
  • Page 469 700 hPa do 1.060 hPa KOJE VRSTE. Dimenzije 60 × 35 × 160 mm (š/v/d) ne uključujući izbočene delove Masa AC-81MD: 400 g (samo adapter za naizmeničnu struju) AC-82MD: 410 g (samo adapter za naizmeničnu struju) Priloženi dodatni pribor Uputstvo za upotrebu (1)
  • Page 470 Sony dan Simbol-simbol pada produk merupakan aksesori yang sudah disertakan untuk beberapa model dan aksesori opsional Bacalah petunjuk untuk beberapa model. Adaptor AC-81MD/ penggunaan 82MD memungkinkan peralatan elektris Ikuti petunjuk pada petunjuk medis Sony berdaya DC yang kompatibel...
  • Page 471 IEC berbeda. 60601-1. Jika ragu, konsultasikan Untuk informasi lebih lanjut, dengan staf layanan Sony yang konsultasikan dengan staf layanan Sony memenuhi syarat. yang memenuhi syarat. (Standar yang berlaku: IEC 60601-1-2) 3. Jangan menyentuh pasien ketika Anda sedang menyentuh unit.
  • Page 472 – Colokkan unit dan peralatan yang pada saat adaptor ini sedang tersambung terpengaruh ini ke sirkuit cabang yang dengan printer, perekam medis Sony, dsb. berbeda. Untuk informasi lebih lanjut, konsultasikan dengan staf layanan Sony AC-82MD saja yang memenuhi syarat.
  • Page 473 Peringatan • Peralatan komunikasi RF portabel harus digunakan tidak lebih dari 30 cm ke bagian mana pun dari AC-81MD/82MD. Jika tidak, hal tersebut dapat menyebabkan penurunan kinerja peralatan ini. • Jika AC-81MD/82MD harus digunakan berdekatan dengan atau ditumpuk dengan peralatan lain, perangkat harus diamati untuk memverifikasi pengoperasian yang wajar dalam konfigurasi yang akan digunakan.
  • Page 474 Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik AC-81MD/82MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna AC-81MD/82MD harus menjamin bahwa alat ini digunakan pada lingkungan tersebut. Tingkat uji Panduan lingkungan Uji kekebalan Tingkat kepatuhan...
  • Page 475 Contohnya, 10/12 berarti 10 siklus pada 50 Hz atau 12 siklus pada 60 Hz. Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik AC-81MD/82MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna AC-81MD/82MD harus menjamin bahwa alat ini digunakan pada lingkungan tersebut. Tingkat uji...
  • Page 476 Untuk mengkaji lingkungan elektromagnetik yang disebabkan oleh pemancar RF tetap, survei lokasi elektromagnetik harus dipertimbangkan. Jika kuat medan terukur pada lokasi di mana AC-81MD/82MD digunakan melebihi tingkat kepatuhan RF yang diperbolehkan di atas, AC-81MD/82MD harus diamati untuk memverifikasi pengoperasian yang normal.
  • Page 477 AC-81MD/82MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik di mana gangguan RF terpancar dikendalikan. Pelanggan atau pengguna AC-81MD/82MD dapat membantu mencegah gangguan elektromagnetik dengan menjaga jarak minimum antara peralatan komunikasi RF portabel dan mobile (pemancar) dengan AC-81MD/82MD seperti yang direkomendasikan di bawah ini, berdasarkan daya output maksimum peralatan komunikasi.
  • Page 478 AC-81MD/82MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik di mana gangguan RF terpancar dikendalikan. Peralatan komunikasi RF portabel harus digunakan tidak lebih dari 30 cm ke bagian mana pun dari AC-81MD/82MD. Jika tidak, hal tersebut dapat menyebabkan penurunan kinerja peralatan ini.
  • Page 479 Perhatian Ketika membuang unit atau aksesori, Anda harus mematuhi hukum yang berkaitan dengan polusi lingkungan di wilayah atau negara Anda berada serta peraturan di rumah sakit. Peringatan pada sambungan listrik Gunakan kabel listrik yang sesuai untuk catu daya lokal di tempat Anda. 1.
  • Page 480 Lokasi dan Fungsi Komponen dan Adaptor AC ini dirancang secara eksklusif Kontrol untuk digunakan dengan peralatan medis Sony saja. Adaptor ini mengubah catu daya AC menggunakan transformator terisolasi, dan mengubahnya menjadi catu daya DC dengan perbaikan dan pelancaran. Untuk informasi selengkapnya tentang menyambungkan dan menggunakan unit ini, baca panduan untuk peralatan Anda.
  • Page 481 AC-81MD saja Cara Jangan menyentuh pasien dan pin konektor Menyambungkan DC OUT pada saat yang bersamaan. Pin konektor DC OUT menggunakan Kabel DC voltase 24 V, yang dapat membahayakan pasien. Untuk AC-81MD Catatan Sebelum menyambungkan atau melepaskan sambungan kabel DC, pastikan Anda mencabut steker listrik dari stopkontak listrik.
  • Page 482 Untuk AC-82MD Catatan Penggunaan Catatan Kondensasi Sebelum menyambungkan atau melepaskan Jika unit tiba-tiba dipindahkan dari lokasi sambungan kabel DC, pastikan Anda yang dingin ke lokasi yang hangat, atau jika mencabut steker listrik dari stopkontak suhu sekitar tiba-tiba naik, kelembapan listrik. mungkin terbentuk di permukaan luar unit dan/atau di dalam unit.
  • Page 483 700 hPa hingga 1.060 hPa KEADAAN APA PUN. Dimensi 60 × 35 × 160 mm (l/t/d) Tidak termasuk komponen proyeksi Massa AC-81MD: 400 g (Adaptor AC saja) AC-82MD: 410 g (Adaptor AC saja) Aksesori yang disediakan Petunjuk Penggunaan (1) Daftar Kontak Servis (1)

Ce manuel est également adapté pour:

Ac-82md