Meec tools 011625 Mode D'emploi
Meec tools 011625 Mode D'emploi

Meec tools 011625 Mode D'emploi

1,6 kw/9 j
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
1,6 kW/9 J
HAMMER DRILL
Item no. 011625
BORRHAMMARE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BORRHAMMER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
MŁOTOWIERTARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
HAMMER DRILL
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
BOHRHAMMER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
PORAVASARA
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MARTEAU PERFORATEUR
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
BOORHAMER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 011625

  • Page 1 1,6 kW/9 J HAMMER DRILL Item no. 011625 BORRHAMMARE BOHRHAMMER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Page 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 011625 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    courant compatibles réduit le risque CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’accidents électriques. ATTENTION ! • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des Lisez l'ensemble des consignes de sécurité et radiateurs, des cuisinières et des des instructions.
  • Page 37: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    UTILISATION ET ENTRETIEN DES de protection. Un équipement de protection comprenant un masque à filtre OUTILS ÉLECTRIQUES anti-poussière, des chaussures de sécurité • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez antidérapantes, un casque et une l’outil électrique adapté au travail prévu. protection auditive utilisés de façon Les outils électriques adéquats appropriée réduit le risque de blessure.
  • Page 38: Entretien Et Réparation

    les conditions de travail effectives et la d’utilisation, préférez les modes de nature du travail à effectuer. Toute autre fonctionnement présentant de faibles utilisation de l'outil électrique que niveaux de vibration et de bruit, et portez l'utilisation prévue peut entraîner des des équipements de protection adéquats.
  • Page 39: Avant Utilisation

    DESCRIPTION Nombre de percussions 3800 /min Force de percussion 9 J Machine puissante à deux modes de Mandrin Ø 48 mm fonctionnement modes de fonctionnement Fixation d'outil SDS-Max pour démolir les structures en béton et en Capacité de perçage Métal : 30 mm métaux. Position de perçage par percussion, Béton : 40 mm ciseau avec rotation libre et ciseau avec Poids...
  • Page 40: Poignée D'appui

    vérifier qu'elle est correctement installée. Tirez POIGNÉE D'APPUI le manchon du mandrin vers l'arrière et sortez le foret. La poignée d'appui peut être placée sur n'importe quel côté, ce qui facilite l'utilisation FIG. 6 du marteau perforateur dans diverses positions. Vissez fermement la poignée UTILISATION d'appui dans le sens horaire et serrez-la vigoureusement.
  • Page 41: Entretien

    moteur est en marche. Dans ce cas, laissez le marteau perforateur fonctionner sans charge pendant cinq minutes pour réchauffer la graisse. ENTRETIEN REMPLISSAGE DE GRAISSE ATTENTION ! Désactivez le marteau perforateur et sortez la fiche secteur avant de procéder au remplissage de graisse.

Table des Matières