Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

User guide
English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Português
Nederlands | Svenska | Norsk | Dansk | Suomi
‫العربية‬
Eesti | Česky | 简体中文 | 繁體中文 |

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ResMed ClimateLineAir

  • Page 1 User guide English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Português Nederlands | Svenska | Norsk | Dansk | Suomi ‫العربية‬ Eesti | Česky | 简体中文 | 繁體中文 |...
  • Page 2 Climate Control. Climate Control is designed to make therapy more comfortable by enabling constant temperature and maintaining humidity. The ClimateLineAir heated air tubing is designed for use with AirSense 10 / AirCurve 10 and Lumis devices.
  • Page 3 4. Connect the assembled mask to the free end of the air tubing. Setup with supplemental oxygen To set up the ClimateLineAir Oxy with supplemental oxygen, perform the steps outlined in the setup section and the following additional steps. 1. Remove the cap from the oxygen connector.
  • Page 4 Designed to prevent dryness of the nose and mouth, it maintains the set temperature and relative humidity while you sleep. Climate Control can be set to either Auto or Manual and is only available when both the ClimateLineAir and the HumidAir humidifier are attached. Climate Control Auto Climate Control Auto is the recommended and default setting.
  • Page 5 Climate Control Manual Designed to offer you more flexibility and control over your settings, Climate Control Manual lets you adjust the temperature and humidity to the setting which is most comfortable for you. In Climate Control Manual, the tube temperature and the humidity level can be set independently however, rainout protection is not guaranteed.
  • Page 6 If you have been using Climate Control Manual and want to return to Climate Control Auto, follow the instructions below. To change to Climate Control Auto: 1. In My Options, turn the dial to highlight Climate Ctrl and then press the dial. 2.
  • Page 7 If you have any problems, refer to the troubleshooting section of your device user guide or www.resmed.com. Note: For any serious incidents that occur in relation to this device, these should be reported to ResMed and the competent authority in your country. Technical specifications...
  • Page 8 If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment.
  • Page 9 Der ClimateLineAir ist ein beheizter Atemschlauch, der die ™ gewünschte Temperatur an Ihrer Maske bereitstellt. Der ClimateLineAir Oxy ist eine Variante des ClimateLineAir mit einem eingebauten Sauerstoffanschluss, über den zusätzlicher Sauerstoff verabreicht werden kann. In Kombination mit dem HumidAir Befeuchter ermöglicht ™...
  • Page 10 Sie den Anschluss des Atemschlauchs in einer Linie zur Anschlussbuchse aus. 3. Drücken Sie die Manschette, bis der Anschluss einrastet. Auf der Anzeige wird kurz ClimateLineAir angeschlossen angezeigt. 4. Verbinden Sie nun das zusammengesetzte Maskensystem mit dem freien Ende des Atemschlauches.
  • Page 11 Warnungen vertraut. Diese sind am Ende der Gebrauchsanweisung für Ihr Gerät aufgeführt. • Falls Sie den ClimateLineAir Oxy ohne zusätzlichen Sauerstoff verwenden, achten Sie unbedingt darauf, dass der Deckel fest auf dem Sauerstoffanschluss angebracht ist. Climate Control...
  • Page 12 Schlauchtemperatur Beim Auto-Modus der Climate Control müssen Sie keine Einstellungen vornehmen. Sie können aber die Schlauchtemperatur nach Ihrem eigenen Komfortempfinden justieren, wenn sich die Luft in der Maske zu warm oder zu kalt anfühlt. Sie können die Schlauchtemperatur zwischen 16 °C und 30 °C einstellen oder ganz abstellen.
  • Page 13 So wechseln Sie in den Modus Climate Control Manuell: 1. Drehen Sie den Bedienregler in Meine Optionen so, dass Climate Ctrl hervorgehoben ist, und drücken Sie dann den Bedienregler. 2. Drehen Sie den Bedienregler zur Auswahl von Manuell und drücken Sie ihn anschließend, um die Änderung zu speichern.
  • Page 14 2. Drehen Sie den Bedienregler zur Auswahl von Auto und drücken Sie ihn anschließend, um die Änderung zu speichern. Pflege Ihres ClimateLineAir Es ist wichtig, dass Sie Ihren Atemschlauch regelmäßig reinigen, um sicherzustellen, dass Sie eine optimale Therapie erhalten. Die folgenden Abschnitte enthalten hilfreiche Hinweise zum Abnehmen, Reinigen, Überprüfen und...
  • Page 15 Ende des Atemschlauches. Fehlersuche Bei Problemen sehen Sie im Abschnitt zur Fehlerbehebung in der Gebrauchsanweisung Ihres Geräts nach oder auf www.resmed.com. Hinweis: Schwerwiegende Vorfälle im Zusammenhang mit diesem Gerät müssen ResMed und den zuständigen Behörden in Ihrem Land gemeldet werden.
  • Page 16 Flexible Kunststoff- 1,9 m 19 mm und elektrische Komponenten Lebensdauer Atemschlauch: Standard, SlimLine, 6 Monate ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy Symbole Die folgenden Symbole erscheinen eventuell auf dem Produkt oder der Verpackung. Hersteller. Bevollmächtigter in Europa. Artikelnummer. Chargencode. Verschreibungspflichtig. (In den USA dürfen diese Geräte laut Bundesgesetz nur von einem Arzt oder aufgrund...
  • Page 17 Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die durchgestrichene Mülltonne weist auf diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur Entsorgung Ihres ResMed-Gerätes wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre ResMed-Geschäftsstelle, Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Website unter www.resmed.com/environment. Beschränkte Gewährleistung...
  • Page 18 ™ donne la température souhaitée à votre masque. Le ClimateLineAir Oxy est une variante du ClimateLineAir qui est doté d’un raccord d’oxygène incorporé pour brancher une adjonction d’oxygène supplémentaire. Lorsqu’il est utilisé avec l’humidificateur HumidAir , le circuit ™...
  • Page 19 4. Raccordez le masque assemblé à l’extrémité libre du circuit respiratoire. Configuration avec adjonction d’oxygène Pour configurer le ClimateLineAir Oxy avec une adjonction d’oxygène, exécutez les étapes décrites dans la section de configuration ainsi que les étapes supplémentaires suivantes.
  • Page 20 à l’utilisation d'adjonction d’oxygène. Vous pouvez les trouver à la fin du guide d’utilisation de votre appareil. • Si vous utilisez le ClimateLineAir Oxy sans adjonction d’oxygène, veillez à ce que le bouchon du raccord d’oxygène soit fermement fixé. Climate Control Climate Control est un système intelligent qui contrôle...
  • Page 21 Température du circuit En mode Climate Control Auto, il n’y a besoin de modifier aucun réglage, mais si l’air dans le masque devient trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster la température pour trouver celle qui est la plus confortable pour vous. Vous pouvez régler la température du circuit sur n’importe quelle valeur entre 16 °C et 30 °C ou la désactiver totalement.
  • Page 22 Pour passer à Climate Control Manuel : 1. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en évidence Climate Ctrl puis appuyez sur la molette. 2. Tournez la molette pour sélectionner Manuel puis appuyez sur la molette pour enregistrer le changement. Niveau d’humidité...
  • Page 23 évidence Climate Ctrl puis appuyez sur la molette. 2. Tournez la molette pour sélectionner Auto puis appuyez sur la molette pour enregistrer le changement. Entretien de votre ClimateLineAir Il est important que vous nettoyiez régulièrement votre circuit respiratoire pour assurer un traitement optimal. Les sections suivantes vous aideront avec le démontage, le nettoyage, la...
  • Page 24 En cas de problèmes, consultez la section dépannage ou votre manuel utilisateur de l’appareil ou www.resmed.com. Remarque : tous les incidents graves impliquant cet appareil doivent être signalés à ResMed et à l’organisme compétent dans votre pays. Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température de fonctionnement :...
  • Page 25 Pression maximale recommandée 30 cm H O (30 hPa) Physiques Circuit Longueur Diamètre Matériau respiratoire interne ClimateLineAir Plastique souple et 15 mm composants électriques ClimateLineAir Plastique souple et 1,9 m 19 mm composants électriques Durée de vie nominale Circuit respiratoire : Standard,...
  • Page 26 Pour de plus amples informations sur la collecte et l'élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre fournisseur ou consulter la page suivante : www.resmed.com/environment. Garantie limitée Consultez le guide d’utilisation de votre appareil.
  • Page 27 ClimateLineAir è il circuito respiratorio riscaldato che ™ fornisce la temperatura desiderata alla maschera. ClimateLineAir Oxy è una variante di ClimateLineAir dotata di connettore dell’ossigeno incorporato per il collegamento di una fonte di ossigeno supplementare. Quando usato con l’umidificatore HumidAir , il circuito ™...
  • Page 28 ClimateLineAir collegato. 4. Collegare la maschera assemblata all’estremità libera del circuito respiratorio. Approntamento con ossigeno supplementare Per approntare ClimateLineAir Oxy con ossigeno supplementare, seguire le istruzioni indicate nella sezione Configurazione ed eseguire le operazioni aggiuntive indicate di seguito.
  • Page 29 A tal fine, fare riferimento al fondo della guida all’uso dell’apparecchio. • Se si usa ClimateLineAir Oxy senza ossigeno supplementare, assicurarsi che il cappuccio sia saldamente collegato al connettore dell’ossigeno. Climate Control Il Climate Control è un sistema intelligente di climatizzazione che regola l’umidificatore e il circuito respiratorio riscaldato in...
  • Page 30 Temperatura del circuito Nella modalità Climate Control Auto non c’è bisogno di modificare alcuna impostazione, ma se l’aria all’interno della maschera è troppo calda o fredda, si può regolare la temperatura del circuito per individuare quella più confortevole. È possibile impostare la temperatura del circuito tra i 16 °C e i 30 °C oppure spegnere del tutto il riscaldamento.
  • Page 31 Per passare a Climate Control Manuale: 1. In Le mie opzioni, ruotare il selettore di regolazione per evidenziare Climate Ctrl e poi premere il selettore. 2. Ruotare il selettore per selezionare Manuale e poi premerlo per salvare le modifiche. Livello di umidità L’umidificatore umidifica l’aria e rende la terapia più...
  • Page 32 Climate Ctrl e poi premere il selettore. 2. Ruotare il selettore per selezionare Auto e poi premerlo per salvare le modifiche. Cura del ClimateLineAir È importante pulire regolarmente il circuito respiratorio per assicurarsi di ricevere terapia ottimale. Le sezioni seguenti...
  • Page 33 Se si incontrano problemi, consultare la sezione sulla risoluzione dei problemi della guida all’uso dell’apparecchio o andare al sito www.resmed.com. Nota: Qualora si verificassero gravi incidenti in relazione a questo dispositivo, informare ResMed e le autorità competenti nel proprio Paese. Dati tecnici Condizioni ambientali Temperatura di esercizio: tra +5 °C e +35 °C...
  • Page 34 Per informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento del proprio apparecchio ResMed si prega di contattare la sede o il distributore locale ResMed più vicini, oppure visitare il sito www.resmed.com/environment. Garanzia limitata Fare riferimento alla guida all’uso del dispositivo.
  • Page 35 ™ la temperatura deseada a su mascarilla. El ClimateLineAir Oxy es una variante del ClimateLineAir que tiene un conector de oxígeno incorporado para acoplar un suministro de oxígeno suplementario. Cuando se utiliza con el humidificador HumidAir , el tubo de ™...
  • Page 36 ClimateLineAir conectado. 4. Conecte la mascarilla montada al extremo libre del tubo de aire. Configuración con oxígeno suplementario Para configurar el ClimateLineAir Oxy con oxígeno suplementario, siga los pasos descritos en la sección de configuración y los siguientes pasos adicionales. Español...
  • Page 37 Climate Control Climate Control es un sistema inteligente que controla el humidificador y el tubo de aire caliente ClimateLineAir para suministrar niveles de temperatura y humedad constantes y cómodos durante el tratamiento. Destinado a prevenir la sequedad de la nariz y la boca, mantiene la temperatura y la humedad relativa configuradas mientras duerme.
  • Page 38 Temperatura del tubo Con la opción Auto de Climate Control, no hay necesidad de cambiar ningún ajuste, pero si siente demasiado caliente o frío el aire en la mascarilla, puede ajustar la temperatura del tubo hasta encontrar el valor que le resulte más cómodo. Puede ajustar la temperatura del tubo a cualquier valor entre 16 °C y 30 °C, o apagarlo completamente.
  • Page 39 Para cambiar a la opción Manual de Climate Control: 1. En Mis opciones, gire el botón para resaltar Climate Ctrl y, a continuación, pulse el botón. 2. Gire el botón para seleccionar Manual y, a continuación, pulse el botón para guardar el cambio. Nivel Humedad El humidificador humedece el aire y está...
  • Page 40 Cuidado de su ClimateLineAir Es importante que limpie con regularidad su tubo de aire para asegurarse de que recibe un tratamiento óptimo. Las secciones siguientes le ayudarán con la desconexión, la limpieza, la comprobación y la conexión de nuevo del tubo de aire.
  • Page 41 Nota: En caso de que se produzcan incidentes graves relacionados con este dispositivo, debe comunicárselo a ResMed y a la autoridad competente de su país. Especificaciones técnicas Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: De +5 °C a +35 °C...
  • Page 42 El símbolo de cubo de basura tachado le invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment.
  • Page 43 O tubo de ar aquecido ClimateLineAir foi concebido para ser utilizado com os dispositivos AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 e Lumis™. Leia este manual do utilizador na íntegra, bem como o manual do utilizador do seu dispositivo, antes de utilizar o seu ClimateLineAir tubo de ar aquecido.
  • Page 44 3. Empurre a peça de encaixe até que o conector encaixe na devida posição com um estalido. A mensagem "ClimateLineAir ligado " aparecerá no ecrã do dispositivo durante alguns instantes. 4. Ligue a máscara montada à extremidade livre da tubagem de ar.
  • Page 45 Pode encontrá-las no fim do Manual do Utilizador do seu dispositivo. Se utilizar o ClimateLineAir Oxy sem oxigénio • suplementar, certifique-se de que a tampa do conector de oxigénio está bem apertada.
  • Page 46 Temp. do Tubo Na opção Climate Control Auto não há necessidade de efectuar quaisquer ajustes. No entanto, se o ar na máscara estiver demasiado quente ou frio, é possível regular a temperatura do tubo consoante as suas necessidades. Pode definir a Temp. do Tubo como qualquer valor entre 16 °C e 30 °C., ou desligá-lo completamente.
  • Page 47 Para mudar para Climate Control Manual: 1. Em Minhas Opções, rode o botão rotativo para realçar Climate Ctrl e, em seguida, prima o botão rotativo. 2. Rode o botão rotativo para seleccionar Manual e, em seguida, prima o botão rotativo para guardar a alteração. Humidade O humidificador humedece o ar e foi concebido para tornar a terapia mais confortável.
  • Page 48 Cuidados com o seu ClimateLineAir É importante limpar regularmente a sua tubagem de ar para se certificar de que recebe uma terapia óptima. As secções seguintes ajudam-no(a) com a desmontagem, limpeza, verificação e remontagem da sua tubagem de ar. Desencaixe 1.
  • Page 49 Nota: Em caso de incidentes graves que possam ocorrer relacionados com este dispositivo, os mesmos devem ser reportados à ResMed e à entidade competente no seu país. Especificações técnicas Condições ambientais Temperatura de funcionamento: +5 °C a +35 °C...
  • Page 50 é constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz. Se necessitar de mais informações sobre a recolha e a eliminação do dispositivo ResMed, entre em contacto com os escritórios da ResMed ou o distribuidor da sua área, ou visite www.resmed.com/environment.
  • Page 51 ™ gewenste temperatuur bij uw masker zorgt. ClimateLineAir Oxy is een variant van de ClimateLineAir, die een ingebouwde zuurstofconnector heeft voor het aansluiten van extra zuurstoftoevoer. Bij gebruik in combinatie met de HumidAir -bevochtiger stelt ™...
  • Page 52 4. Sluit het in elkaar gezette masker aan op het vrije uiteinde van de luchtslang. Opstelling met extra zuurstof Voor het opstellen van de ClimateLineAir Oxy met extra zuurstof volgt u de stappen die worden omschreven in het gedeelte Opstelling en de volgende extra stappen.
  • Page 53 Deze vindt u aan het einde van deze gebruikershandleiding. • Als u de ClimateLineAir Oxy zonder extra zuurstof gebruikt, moet u zorgen dat de dop van de zuurstofconnector goed is bevestigd. Climate Control...
  • Page 54 Slangtemperatuur In Climate Control Auto is het niet nodig om instellingen te veranderen, maar als het luchtmasker te warm of koud aanvoelt, kunt u de slangtemperatuur aanpassen om er achter te komen wat voor u het prettigst is. U kunt de slangtemperatuur instellen op elke gewenste waarde tussen 16 °C en 30 °C of de temperatuurregeling geheel uitzetten.
  • Page 55 Overgaan op handmatige Climate Control: 1. Draai in Mijn opties aan de draaiknop totdat Climate Ctrl gemarkeerd is en druk vervolgens op de draaiknop. 2. Draai aan de draaiknop om Handm. te selecteren en druk vervolgens op de draaiknop om de wijziging op te slaan. Vochtigheidsniveau De bevochtiger bevochtigt de lucht en is ontworpen om de therapie meer comfortabel te maken.
  • Page 56 2. Draai aan de draaiknop om Auto te selecteren en druk vervolgens op de draaiknop om de wijziging op te slaan. De verzorging van uw ClimateLineAir Het is belangrijk om de luchtslang regelmatig te reinigen, om te zorgen dat u optimale therapie ontvangt. De volgende paragrafen helpen u bij het uit loskoppelen, reinigen, controleren en weer aansluiten van de luchtslang.
  • Page 57 Als u problemen ondervindt, raadpleeg dan de paragraaf over het opsporen en oplossen van problemen in de gebruikershandleiding van uw apparaat, of kijk op www.resmed.com. NB: Ernstige incidenten met dit apparaat moeten aan ResMed en de bevoegde autoriteit in uw land worden gemeld. Technische specificaties Omgevingsvoorwaarden Bedrijfstemperatuur: +5 °C tot +35 °C...
  • Page 58 Het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor nodigt u uit deze afvoersystemen te gebruiken. Als u informatie nodig hebt over de inzameling en afvoer van uw ResMed-apparaat, neem dan contact op met uw ResMed- kantoor, de plaatselijke distributeur, of kijk op www.resmed.com/environment.
  • Page 59 När den används med HumidAir befuktare, gör ™ ClimateLineAir uppvärmd luftslang att du kan använda Climate Control. Climate Control är designat att göra behandlingen mer behaglig genom att aktivera konstant temperatur och bibehålla luftfuktighet.
  • Page 60 ClimateLineAir inkopplad visas som hastigast på apparatens skärm. 4. Anslut den ihopsatta masken till luftslangens fria ände. Montering med extra syrgas För att montera ClimateLineAir Oxy med extra syrgas, utför stegen som beskrivs i monteringsavsnittet och följande ytterligare steg. Svenska...
  • Page 61 Innan syrgas läggs till ska du bekanta dig med de specifika varningarna som är relaterade till användning av extra syrgas. Dessa finns i slutet av produktens användarguide. Om du använder ClimateLineAir Oxy utan extra syrgas, • säkerställ att locket på syrgaskopplingen sitter fast ordentligt.
  • Page 62 Gör så här för att justera slangtemperaturen: 1. Under Mina alternativ, vrid på kontrollknappen så att Slangtemp. markeras och tryck sedan på kontrollknappen. 2. Vrid på kontrollknappen för att justera temperaturen och tryck på kontrollknappen för att spara ändringen. Climate Control – Manuell Manuell Climate Control har designats för att erbjuda dig ökad flexibilitet och kontroll över dina inställningar och gör att du kan justera temperatur och luftfuktighet till den inställning...
  • Page 63 2. Vrid på kontrollknappen för att välja Auto och tryck sedan på kontrollknappen för att spara ändringen. Skötsel av din ClimateLineAir Det är viktigt att du regelbundet rengör din luftslang för att se till att du får optimal behandling. I följande avsnitt får du hjälp med frånkoppling, rengöring, kontroll och återanslutning av...
  • Page 64 Frånkoppling 1. Håll i luftslangens manschett, tryck försiktigt på frikopplingsknapparna och dra bort den från apparaten. 2. Håll i både luftslangens ände och maskens swivel och dra isär dem försiktigt. Obs! Håll och dra endast i luftslangens manschett. Håll eller dra inte i själva slangen, eftersom detta kan orsaka skada.
  • Page 65 Felsökning Om du har några problem se avsnittet om felsökning i apparatens användarguide eller på www.resmed.com. Obs! Samtliga allvarliga incidenter med koppling till denna apparat ska anmälas till ResMed och behörig myndighet i ditt land. Tekniska specifikationer Miljöförhållanden Drifttemperatur: +5 °C till +35 °C Obs! Temperaturen på...
  • Page 66 Symbolen, en överkryssad soptunna, uppmanar dig att använda dessa avfallssystem. Om du behöver information om uppsamling och bortskaffning av denna ResMed produkt, var god kontakta ResMeds kontor, den lokala återförsäljaren eller besök www.resmed.com/environment. Begränsad garanti Se användarguiden för apparaten.
  • Page 67 NORSK Om ClimateLineAir ClimateLineAir er en luftslange med oppvarming som leverer ™ ønsket tempertur til masken. ClimateLineAir Oxy er en variant av ClimateLineAir, som har en innebygd oksygenkobling for tilkobling av ekstra oksygentilførsel. Når ClimateLineAir-luftslangen med oppvarming brukes med HumidAir -fukteren, er Climate Control tilgjengelig.
  • Page 68 ClimateLineAir tilkoblet vises kort på apparatskjermen. 4. Koble den monterte masken til den ledige enden av luftslangen. Oppsett med ekstra oksygen For å sette opp ClimateLineAir Oxy med ekstra oksygen, utfører du trinnene som beskrives i oppsettavsnittet samt følgende tilleggstrinn. Norsk...
  • Page 69 Disse finner du på slutten av brukerveiledningen for apparatet. • Hvis du bruker ClimateLineAir Oxy uten ekstra oksygen, må du påse at hetten på oksygenkoblingen er godt festet. Climate Control Climate Control er et intelligent system som kontrollerer fukteren og -luftslangen med oppvarming for å...
  • Page 70 Slik justeres slangetemperaturen: 1. I Mine alternativer dreier du innstillingshjulet for å merke Slangetemp. og trykker så på hjulet. 2. Drei innstillingshjulet for å justere temperaturen og trykk på hjulet for å lagre endringen. Climate Control Manuell Climate Control Manuell er utviklet for å gi deg mer fleksibilitet og kontroll over innstillingene, slik at du kan justere temperaturen og luftfuktigheten til innstillingen som er mest behagelig for deg.
  • Page 71 Climate Ctrl og trykker så på hjulet. 2. Drei innstillingshjulet for å velge Auto og trykk deretter på hjulet for å lagre endringen. Stell av ClimateLineAir Det er viktig å rengjøre luftslangen regelmessig for å sikre at du får best mulig behandling. Følgende avsnitt hjelper deg med frakobling, rengjøring, kontrollering og tilkobling av...
  • Page 72 Frakobling 1. Hold i mansjetten på luftslangen, legg svakt trykk på utløserknappene og trekk den varsomt bort fra apparatet. 2. Hold i både luftslangens mansjett og maskens svivel og trekk dem varsomt fra hverandre. Merk: Bare hold og trekk i mansjetten på luftslangen. Ikke hold eller trekk i selve slangen, da det kan forårsake skade.
  • Page 73 Feilsøking Hvis du får problemer, se feilsøkingsavsnittet i apparatets brukerveiledning eller på www.resmed.com. Merk: Hvis det skulle oppstå alvorlige hendelser i forbindelse med denne enheten, skal disse rapporteres til ResMed og den ansvarlige myndigheten i landet ditt. Tekniske spesifikasjoner Miljøbetingelser Driftstemperatur: +5 °C til +35 °C...
  • Page 74 å bruke disse avfallsbehandlingsordningene. Hvis du trenger informasjon om innsamling og avfallsbehandling av ResMed- apparatet, skal du ta kontakt med nærmeste ResMed-kontor eller -forhandler eller gå til www.resmed.com/environment. Begrenset garanti Se apparatets brukerveiledning.
  • Page 75 Om ClimateLineAir ClimateLineAir er en opvarmet luftslange, der leverer den ™ ønskede temperatur i din maske. ClimateLineAir Oxy er en variant af ClimateLineAir, som har en indbygget iltkonnektor til tilslutning af en supplerende iltforsyning. Når den opvarmede luftslange anvendes sammen med HumidAir fugteren, gør ClimateLineAir opvarmet luftslange...
  • Page 76 ClimateLineAirkoblet til vises kort på apparatets skærm. 4. Kobl den samlede maske til luftslangens frie ende. Klargøring med supplerende ilt ClimateLineAir Oxy klargøres til brug med supplerende ilt ved at udføre de trin, der er beskrevet i afsnittet Klargøring, og følgende yderligere trin.
  • Page 77 Disse findes i slutningen af brugervejledningen til dit apparat. • Hvis du bruger ClimateLineAir Oxy uden supplerende ilt, skal du sørge for, at hætten til iltkonnektoren er sat ordentligt på. Climate Control Climate Control er et intelligent system, der kontrollerer fugteren og slangen med opvarmet luft, så...
  • Page 78 Slangetemperatur Det er ikke nødvendigt at ændre nogen indstillinger i Climate Control Auto, men hvis luften i masken føles for varm eller kold, kan du justere slangetemperaturen for at finde ud af, hvad der er mest behageligt for dig. Du kan indstille slangetemperaturen til et hvilket som helst niveau mellem 16 °C–30 °C eller slå...
  • Page 79 Sådan ændres Climate Control Manuel: 1. I Mine optioner drejes reguleringsknappen, så Climate Ctrl fremhæves, og derefter trykkes reguleringsknappen. 2. Drej reguleringsknappen for at vælge Manuel, og tryk på reguleringsknappen for at gemme ændringen. Fugtighedsniveau Fugteren gør luften fugtig og er beregnet til at gøre behandlingen mere behagelig.
  • Page 80 Ctrl fremhæves, og derefter trykkes reguleringsknappen. 2. Drej reguleringsknappen for at vælge Auto, og tryk derefter på reguleringsknappen for at gemme ændringen. Pleje af ClimateLineAir Det er vigtigt, at du rengør luftslangen regelmæssigt for at sikre, at du får optimal behandling. Følgende afsnit vil hjælpe dig med at adskille, rengøre og efterse luftslangen og med at...
  • Page 81 I tilfælde af problemer henvises der til fejlfindingsafsnittet i apparatets brugervejledning, eller til www.resmed.com. Bemærk: Alle eventuelle alvorlige hændelser, der opstår i forbindelse med denne enhed, skal indberettes til ResMed og de kompetente myndigheder i dit land. Tekniske specifikationer Miljøforhold Driftstemperatur: +5 °C til +35 °C...
  • Page 82 Oplysninger om indsamling og bortskaffelse af ResMed-apparatet fås ved at kontakte ResMed-kontoret, den lokale forhandler eller ved at slå op på webstedet www.resmed.com/environment. Begrænset garanti Se brugervejledningen til apparatet.
  • Page 83 SUOMI Tietoja ClimateLineAir-ilmaletkusta ClimateLineAir on lämmitettävä ilmaletku, jonka avulla ™ annetaan haluttu lämpötila maskiisi. ClimateLineAir Oxy on ClimateLineAir-ilmaletkun muunnelma, jossa on kiinteä happiliitin lisähapen syötön yhdistämistä varten. Kun lämmitettävää ClimateLineAir-ilmaletkua käytetään HumidAir -kostuttimen kanssa, voit käyttää Climate Control - ™...
  • Page 84 3. Työnnä kiinnikkeestä, kunnes liitin napsahtaa paikalleen. Laitteen näytössä näkyy lyhyesti teksti ClimateLineAir liitetty. 4. Liitä koottu maski ilmaletkun vapaaseen päähän. Käyttöönotto lisähapen kanssa Voit ottaa ClimateLineAir Oxy ilmaletkun käyttöön lisähapen kanssa noudattamalla käyttöönotto-osassa kuvattuja vaiheita sekä seuraavia lisävaiheita. Suomi...
  • Page 85 Huomautukset: • Tutustu lisähapen käyttöön liittyviin erityisvaroituksiin ennen hapen lisäämistä. Varoitukset löytyvät laitteesi käyttöoppaan lopusta. Jos käytät ClimateLineAir Oxy -ilmaletkua ilman • lisähappea, varmista, että happiliittimen korkki on tiukasti kiinnitetty. Climate Control Climate Control on älykäs järjestelmä, joka ohjaa kostutinta ja lämmitettävää...
  • Page 86 Letkun lämpötilan säätäminen: 1. Kun olet Omat valinnat -näytössä, korosta Letkun lämpötila säädintä kääntämällä ja paina sitten säädintä. 2. Säädä lämpötila säädintä kääntämällä ja tallenna sitten valinta säädintä painamalla. Climate Controlin Manual-asetus Climate Controlin Manual-asetus on suunniteltu antamaan lisää joustavuutta ja ohjausta laitteesi asetuksiin. Voit säätää lämpötilan ja kosteuden siihen asetukseen, joka on sinulle miellyttävin.
  • Page 87 Kosteustaso Kostutin kostuttaa ilman. Kostuttimen tarkoituksena on tehdä hoidosta miellyttävämpää. Jos nenäsi tai suusi kuivuu, lisää kosteutta. Jos saat maskiisi kosteutta, vähennä kosteusmäärää. Voit asettaa kosteustason asetukseen Pois tai välille 1–8, jolloin 1 on pienin kosteusasetus ja 8 on suurin kosteusasetus.
  • Page 88 ClimateLineAir-laitteestasi huolehtiminen On tärkeää, että puhdistat laitteesi ilmaletkun säännöllisesti, jotta varmistat optimaalisen hoidon saamisen. Seuraavissa osissa on ohjeita laitteesi ilmaletkun irrottamista, puhdistamista, tarkastamista ja takaisin liittämistä varten. Irrotus 1. Tartu ilmaletkun kiinnikkeestä, paina varovasti vapautuspainikkeita ja vedä ilmaletku pois laitteesta.
  • Page 89 2. Liitä ilmaletkun vapaa pää maskiin. Vianetsintä Jos esiintyy jokin ongelma, katso laitteesi käyttöoppaan vianetsintäosaa tai etsi neuvoa verkkosivulta www.resmed.com. Huomautus: Mikäli laitteeseen liittyen ilmenee vakavia tilanteita, niistä on raportoitava ResMedille ja kunkin maan asianomaiselle viranomaiselle. Tekniset tiedot Ympäristöolosuhteet...
  • Page 90 Tarkempia tietoja näistä jätteenhävittämisjärjestelmistä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMed-toimipaikasta, paikalliselta jakelijalta tai osoitteesta www.resmed.com/environment. Rajoitettu takuu Katso laitteesei käyttöopasta.
  • Page 91 EESTI Teave teie ClimateLineAir ôhuvooliku kohta ClimateLineAir on soojendusega õhuvoolik soovitud ™ temperatuuriga õhu maski suunamiseks. ClimateLineAir Oxy on ClimateLineAir variant sisseehitatud hapnikukonnektoriga lisahapniku ühendamisks. Kui seda kasutatakse koos niisutiga HumidAir , võimaldab ™ soojendusega õhuvoolik ClimateLineAir funktsiooni Climate Control. Climate Control on loodud ravi mugavamaks muutmiseks, võimaldades määrata püsiva temperatuuri ja...
  • Page 92 1. Veenduge, et seade on ühendatud ja sisse lülitatud. 2. Hoidke õhuvooliku mansetti ja asetage õhuvooliku liitmik liitmiku avaga kohakuti. 3. Lükake mansetti, kuni liitmik klõpsab paigale. Seadme ekraanil kuvatakse lühidalt ClimateLineAir ühendatud. 4. Ühendage kokkupandud mask õhuvooliku vaba otsaga. Seadistus lisahapniku kasutamiseks ClimateLineAir Oxy seadistamiseks koos lisahapniku kasutamisega täitke seadistamisjaotises kirjeldatud sammud...
  • Page 93 • Enne hapniku lisamist tutvuge spetsiifiliste hoiatustega, mis on seotud lisahapniku kasutamisega. Need on kirjas teie seadme kasutusjuhendi lõpus. ClimateLineAir Oxy kasutamisel ilma lisahapnikuta • veenduge, et hapnikukonnektori kork on kindlalt kinnitatud. Climate Control Climate Control on intelligentne süsteem, mis juhib niisutit ja soojendusega õhuvoolikut, et edastada ravi ajal püsivalt...
  • Page 94 Sätte Tube Temperature (ôhuvooliku temperatuur) reguleerimiseks toimige järgneval viisil. 1. Pöörake menüüs My Options (minu valikud) juhtnuppu valiku Tube Temp. (õhuvooliku temperatuur) esile tõstmiseks ja vajutage seejärel juhtnupule. 2. Pöörake juhtnuppu temperatuuri reguleerimiseks ja vajutage juhtnupule muudatuse salvestamiseks. Climate Control Manual (manuaalne Climate Control) Loodud selleks et pakkuda teile rohkem paindlikkust ja kontrolli oma sätete üle, Climate Control Manual (manuaalne Climate...
  • Page 95 Humidity Level (Niiskustase) Niisuti niisutab õhku ja on ette nähtud ravi mugavamaks muutmiseks. Nina või suu kuivamise korral lisage niiskust. Maskis niiskuse tekkimisel vähendage niiskust. Te saate määrata Humidity Leveli (niiskustase) väärtusele Off (välja) või vahemikus 1 kuni 8, kus 1 on madalaim niiskussäte ja 8 on kõrgeim niiskussäte.
  • Page 96 Teie ClimateLineAir ôhuvooliku puhastamine Optimaalse ravi tagamiseks on oluline õhuvooliku regulaarne puhastamine. Alljärgnevad jaotised on teile abiks õhuvooliku lahtiühendamisel, puhastamisel, kontrollimisel ja uuesti ühendamisel. Eemaldamine 1. Hoidke õhuvooliku mansetist, vajutdes ôrnalt vabastusnuppudele ja tõmmake see seadmest eemale. 2. Hoidke õhuvooliku mansetist ja maski pöörlevast liidesest kinni ning tõmmake need üksteisest õrnalt lahti.
  • Page 97 Veaotsing Kui teil on mis tahes probleeme, lugege oma seadme kasutusjuhendi veaotsingu jaotist või teavet veebiaadressil www.resmed.com. Märkus. Kõigist selle seadmega seoses toimuvatest rasketest intsidentidest tuleb teavitada ettevõtet ResMed ja riiklikku pädevat asutust. Tehnilised andmed Keskkonnatingimused Töötemperatuur: +5 °C kuni +35 °C Märkus.
  • Page 98 Hiina saastekontrolli logo 1. Hiina saastekontrolli logo 2. Importija. Meditsiiniseade. Tutvuge sümbolite legendiga veebilehel ResMed.com/symbols. Keskkonnaalane teave Antud seade tuleb kõrvaldada eraldi teistest sorteerimata olmejäätmetest Oma seadme kasutamiselt kõrvaldamiseks peaksite kasutama teie piirkonnas kasutusel olevaid asjakohaseid kogumise, taaskasutamise ja ringluse süsteeme.
  • Page 99 Informace o přístroji ClimateLineAir Zařízení ClimateLineAir ™ je vyhřívaná vzduchová trubice, která dodává masce požadovanou teplotu. Zařízení ClimateLineAir Oxy je variantou zařízení ClimateLineAir, které má vestavěný kyslíkový konektor pro připojení přívodu doplňkového kyslíku. Když se používá se zvlhčovačem HumidAir ™ , vyhřívaná...
  • Page 100 2. Držte manžetu vzduchové trubice a konektor vzduchové trubice vyrovnejte s portem konektoru. 3. Manžetu zatlačte, až konektor zacvakne na místě. Na obrazovce přístroje se krátce zobrazí ClimateLineAir connected (Přístroj připojený). 4. Sestavenou masku připojte k volnému konci vzduchové trubice.
  • Page 101 Před přidáním kyslíku se seznamte se specifickými • varováními souvisejícími s použitím doplňkového kyslíku. Nacházejí se na konci uživatelské příručky k vašemu přístroji. Pokud zařízení ClimateLineAir Oxy používáte bez • doplňkového kyslíku, ujistěte se, že víčko kyslíkového konektoru je pevně připojeno. Funkce Climate Control (Regulace prostředí)
  • Page 102 Tube Temperature (Teplota trubice) Při zapnuté funkci Climate Control Auto (Automatická regulace prostředí) není třeba měnit nastavení, ale pokud je vzduch v masce příliš teplý nebo příliš studený, můžete upravit teplotu trubice, abyste zjistili, co je pro vás nejpříjemnější. Tube Temperature (Teplotu trubice) můžete nastavit na jakoukoli teplotu v rozmezí...
  • Page 103 Změna na Climate Control Manual (Manuální regulace prostředí): 1. V My Options (Možnosti) otočte nastavovacím kotoučem tak, aby se zvýraznila možnost Climate Ctrl (Regulace prostředí), a poté nastavovací kotouč stiskněte. 2. Otočením nastavovacího kotouče zvolte Manual (Manuální) a stisknutím nastavovacího kotouče změnu uložte.
  • Page 104 2. Otočením nastavovacího kotouče zvolte Auto (Automatické) a stisknutím nastavovacího kotouče změnu uložte. Péče o ClimateLineAir Je důležité, abyste svou vzduchovou trubici pravidelně čistili, aby byla zajištěna optimální terapie. Níže uvedené části vám pomou při demontáži, čištění, kontrole a znovusestavení vaší...
  • Page 105 1. Pevně připojte vzduchovou trubici k portu pro výstup vzduchu umístěnému v zadní části přístroje. 2. Volný konec vzduchové trubice připojte pevně k sestavené masce. Řešení problémů V případě jakýchkoli problémů si přečtěte část s odstraňováním potíží v uživatelské příručce k vašemu přístroji nebo na adrese www.resmed.com.
  • Page 106 Pozn.: V případě závažných incidentů, které se vyskytnou v souvislosti s tímto prostředkem, je třeba je nahlásit společnosti ResMed a příslušnému orgánu ve vaší zemi. Technické parametry Požadavky na okolní prostředí Provozní teplota: +5 °C až +35 °C Poznámka: Teplota proudu vdechovaného vzduchu...
  • Page 107 Symbol přeškrtnutého odpadkového koše vás upozorňuje, abyste použili vhodný systém pro likvidaci odpadu. Další informace týkající se sběru a likvidace přístroje ResMed získáte na pobočce společnosti ResMed, od místního distributora nebo na adrese www.resmed.com/environment. Omezená záruka...
  • Page 108 简体中文 关于您的 ClimateLineAir ClimateLineAir ™ 是一种加热空气管路, 用于为患者面罩端提供 不同的温度。 ClimateLineAir Oxy 是 ClimateLineAir 的一种变 体,具有一个嵌入式的氧气接头以连接补充性供氧。 当与 HumidAir 湿化器一起使用时,ClimateLineAir 系列加热空 气管路允许患者使用 Climate Control。Climate Control 旨在通 过提供恒定的温度并保持湿度,使治疗更加舒适。 ClimateLineAir 系列加热空气管路与 AirSense 10、AirCurve 10 和 Lumis 装置配合使用。在使用 ClimateLineAir 系列加热空气 ™ 管路之前,请完整阅读本用户指南及装置用户指南。 备注: • 并非在所有地区都可用所有空气管路类型。 Lumis 不包括 S9 Lumis Tx。...
  • Page 109 1. 确保装置已连接并打开。 2. 抓住空气管路的接口,并将空气管路接头与接头端口对齐。 3. 推入接口,直到接头卡入到位。 装置屏幕上会短暂地显示“ClimateLineAir 已连接”。 4. 将组装好的面罩连接到空气管路的自由端。 设置带有补充性供氧的产品 要设置带有补充性供氧的 ClimateLineAir Oxy, 请执行设置部 分概括的 步骤和下列额外的步骤。 1. 取下氧气接头的盖子。 2. 将供氧管路与氧气接头连接。 确保它连接牢固。 备注: • 在添加氧气之前,您自己应熟悉与使用补充性供氧有关的具 体警告。 这些信息可以在装置用户指南的末尾找到。 如果您使用不带补充性供氧的 ClimateLineAir Oxy, 请确 保 • 氧气 接头的盖子连接牢固。...
  • Page 110 Climate Control Climate Control 是一个智能系统, 通过控制湿化器和加热空气管 路, 在治疗期间提供稳定、舒适的温度和湿度水平。 旨在防止鼻子和嘴干燥,当您睡眠时,它会维护设计的温度和相 对 湿度。 Climate Control 可以设定为自动或手动, 只有在连 接了和 HumidAir 湿化器的情况下才可用。 Climate Control 自动 Climate Control 自动是推荐及预设设置。 Climate Control 自动 旨在 使治疗尽可能简单, 因此没有必要改变 温度或湿度 的设 置。 管路温度设置为自动(27°C),Climate Control 调整湿化器 的 输出, 以保持恒定、舒适的湿度水平 (85%相对湿度), 同 时防止水滴沉降...
  • Page 111 要更改为 Climate Control 手动: 1. 在我的选项界面,旋转微调器以亮显 Climate Control, 然 后按下微 调器。 2. 旋转微调器以选择手动,然后按下微调器保存更改。 湿度水平 湿化器将空气湿化从而设计使治疗更加舒适。 如果您感到口 鼻 干燥, 开大湿度。 如果您感到面罩内有任何湿气, 关小 湿度。 您可以将湿度水平设定为关闭或 1 和 8 之间,其中 1 为最低湿 度设置,8 是最高湿度设置。 调节湿度水平: 1. 在 我的选项界面, 旋转微 调器至湿度水平变亮, 然后按 下 微 调器。 2.
  • Page 112 要更改为 Climate Control 自动: 1. 在我的选项界面,旋转微调器以亮显 Climate Control, 然 后按下微 调器。 2. 旋转微调器以选择自动,然后按下微调器保存更改。 保养您的 ClimateLineAir 重要的是定期清洁空气管路,以确保您获得最佳的治疗。 以下 各章节 将帮助您拆卸、清洁、检查和重新连接空气管路。 断开连接 1. 抓住空气管路的接口,应用温和的压力释放按钮,将其从装 置 上拉开。 2. 同时抓住空气管路的接口和面罩的转环,然后轻轻地拉开。 备注: 仅抓住并拉开空气管路的接口。 不得抓住或拉管路本 身, 因为可 能会造成损坏。 简体中文...
  • Page 113 不得用洗碗机或洗衣机清洗。 2. 彻底冲洗空气管路,自然晾干,避免阳光直射和/或高温。 检查 您需要定期检查空气管路是否有任何损坏。 如果有任何孔洞、 撕裂或 裂纹,则应更换。 重新连接空气管路 当空气管路晾干之后,您可以将其重新连接至装置。 1. 将空气管路牢固的连接至位于装置后面的空气输出口。 2. 将空气管路的自由端牢固的连接到组装好的面罩系统。 故障排除 如果您有任何问题,请参阅装置用户指南中的故障排除章节或 www.resmed.com。 备注: 如发生与本设备有关的任何严重事故,应向 ResMed 和 您所在国家或地区的主管当局报告。 技术规格 环境条件 +5°C至+35°C 工作温度: 备注: 该治疗装置所产 生供患者 呼吸的气流温度 可能会比 室温高。 在极端的环境 温度条件下 (40ºC), 装置仍可保持 安全。 10%至95%相对湿度,非冷凝 工作湿度: 海平面至 2,591 公尺,空气压力范围为...
  • Page 114 中国污染 控制徽标 2。 进口商。 医 疗设备。 请参阅 ResMed.com/symbols 上的符号词汇表。 环保信息 此装置需单独处置,不得作为不分类的市政废物处置。 处置该 装置时 应该使用所在地区的适当收集、 再利用和回 收系统。 按其设计, 这些 收集、再利用和回收系统可以减少对自 然 资 源的危害,防止危险物质破坏环境。 如果需要了解有关这些处置系统的详细信息, 请与所在地的废物 管理部门联系。 标有十字的垃圾筒标志表示您可使用这些 处置 系统。 要了解 有关 ResMed 装置的回收和处置信息, 请 与 ResMed 办事处或当地的经销商联系,或浏览以下网站: www.resmed.com/environment。 有限保修 参阅您的装置用户指南。 简体中文...
  • Page 115 繁體中文 關於您的 ClimateLineAir ClimateLineAir ™ 是加熱呼吸管路, 在您的面罩遞 送所需的 溫 度。 ClimateLineAir Oxy 是 ClimateLineAir 的一種變 化形式, ClimateLineAir 有一內 建氧氣接頭可 裝設補充性 供氧。 當與 HumidAir ™ 潮濕器一起使用時,ClimateLineAir 加熱呼 吸管路讓 您可以使用 Climate Control。 Climate Control 的設 計是為了透過啟 用 恆定溫度和維持濕度使治療更舒適。 ClimateLineAir 加熱呼吸管路設計用於與 AirSense™ 10 / AirCurve™...
  • Page 116 1. 確保裝置已連接且已開啟。 2. 托住呼吸管路的氣囊並將呼吸管路連接器與連接器端口排在 一直線上。 3. 推動氣囊直到連接器咔嗒一聲卡入定位。 裝置畫面上會短暫顯示 ClimateLineAir 已連接。 4. 將組裝好的面罩連接到呼吸管路的未使用端。 搭配補充性供氧的設置 若要設置 ClimateLineAir Oxy 搭配補充性供氧,請執行設置一 節所述 的步驟以及以下額外步驟。 1. 從氧氣接頭取下蓋子。 2. 將氧氣供應管路連接到氧氣接頭。 確保安裝穩固。 備註: • 在添加氧氣之前,先讓您自己熟悉與使用補充性供氧有關的 特定警告事項。 這些資訊可在您的裝置使用者指南的最後 面找到。 繁體中文...
  • Page 117 如果您使用 ClimateLineAir Oxy 時沒有搭配補充性供氧, • 請確保 氧氣接頭的蓋子安裝穩固。 Climate Control Climate Control 是一種智慧型系統, 可控制潮濕器和加熱呼 吸 管 路在治療期間輸出恆定、舒適的溫度和濕度等級。 旨在防止鼻子和嘴乾燥,當您睡眠時,它會維護設計的溫度和相 對 濕度。 Climate Control 可以設定為自動或手動, 並且只 有 在連接 和 HumidAir 潮濕器時才可使用。 Climate Control 自動 建議使用 Climate Control 自動並且其為預設設定。 Climate Control 自動之設計是為了要使治療盡可 能地輕鬆,因此 可無...
  • Page 118 Climate Control 手動 Climate Control 手動之設計是為了向您提供更大的 靈活度並 且控 制您的設定, 讓您將溫度和濕度調整到 對您最舒適的 設 定。 在 Climate Control 手動中,管路溫度和濕度等級可以獨立 設 定, 但是不 保證提 供水凝保護。 如果發生水凝現象, 先試 著 增加管路溫 度。 如 果空 氣溫度變得 過熱且水凝持續, 請試 著降低濕度。 要變更為 Climate Control 手動: 1. 在我的選項中,轉動微調器以反白顯示 Climate Ctrl, 然後 按壓微...
  • Page 119 如果您一直使用 Climate Control 手動而想返回 Climate Control Auto,請遵循以下說明。 要變更為 Climate Control 自動: 1. 在我的選項中,轉動微調器以反白顯示 Climate Ctrl, 然後 按壓 微 調器。 2. 轉動微調器,選擇自動,然後按壓微調器以儲存變更。 保養您的 ClimateLineAir 請務必定期清潔您的呼吸管路,才能確保獲得最佳治療。 以下 各 節將 幫助您進行呼吸管路的拆卸、 清潔、 檢查和重新 組 裝。 拔除 1. 握住呼吸管路的氣囊,輕輕地對釋放按鈕施加壓力並將它從 裝置拉開。 2. 握住呼吸管路的氣囊和面罩的轉環,然後輕輕拉開。...
  • Page 120 檢查 您應定期檢查呼吸管路是否有任何損壞。 如果有任何孔洞、 撕 裂或 有 裂紋,您應該加以更換。 重新連接空氣管路 您可在呼吸管路乾燥時將它重新連接到裝置。 1. 將呼吸管路穩固地連接到位於裝置背面的空氣輸出口。 2. 將呼吸管路的未使用端穩固地連接到組裝好的面罩。 故障排除 如果您有任何問題,請參閱您的裝置 使用者指南故障排除一節 或 www.resmed.com。 備註: 當發生任何與此裝置有關的嚴重事故時,應通報 ResMed 與當地的權責機關。 技術規格 環境條件 +5 °C 至 +35 °C 運作溫度: 備註: 此治療裝置所產生供 患者呼 吸 的 氣流可能高過 室溫。 在極 端的 環 境溫度...
  • Page 121 請參閱 ResMed.com/symbols 上的符號說明表。 環保資訊 此裝置應分開處置,不得作為不分類的都市廢棄物處理。 處置 您的裝 置時,應該使用您所在地區的適當收集、 再利用 和回 收系統。 按其 設計,這些收集、 再利用和回收系統 可以減少 對自然資源的 危害, 防 止危險性物質破壞環境。 如果需要有關這些處置系統的詳細資訊, 請與您所在地的廢棄物 管理部門聯絡。 畫有十字的垃圾筒標誌表示 請您使用這些 廢 棄物處置系統。 如果需要瞭解有關 ResMed 裝置的收集和 處 理資訊, 請與 ResMed 辦 事處或當地的代理商 聯絡,或 瀏 覽以下網站: www.resmed.com/environment。 有限保固 請參閱您的裝置使用者指南。...
  • Page 122 ‫العربية‬ ‫إير‬ ‫الين‬ ‫كاليمت‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬ ‫م ُ س خ َّ ن‬ ™ .‫قناعك‬ ‫إلى‬ ‫المرغوبة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫يوصل‬ ‫هواء‬ ‫أنبوب‬ ‫هو‬ ‫إير‬ ‫الين‬ ‫كاليمت‬ ‫لألكسجين‬ ‫موصل‬ ‫به‬ ‫يوجد‬ ‫حيث‬ ‫الين‬ ‫إير‬ ‫كاليمت‬ ‫من‬ ‫نوع‬ ‫هو‬ ‫أوكسي‬ ‫الين‬ ‫إير‬ ‫كاليمت‬ .‫اإلضافي‬...
  • Page 123 .‫ومشغل‬ ‫متصل‬ ‫الجهاز‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫ب ك ُ فة‬ .‫الموصل‬ ‫منفذ‬ ‫مع‬ ‫الهواء‬ ‫أنبوب‬ ‫وصلة‬ ‫بمحاذاة‬ ‫وقم‬ ‫الهواء‬ ‫أنبوب‬ ‫أمسك‬ ‫ال ك ُ فة‬ .‫مكانه‬ ‫في‬ ‫الموصل‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ .‫الجهاز‬ ‫شاشة‬ ‫على‬ ‫وجيزة‬ ‫فترة‬ ‫بعد‬ ‫متصل‬ ‫الين‬...
  • Page 124 :‫مالحظات‬ • ‫األكسجين‬ ‫باستخدام‬ ‫المرتبطة‬ ‫الخاصة‬ ‫التحذيرات‬ ‫على‬ ‫تعرف‬ ،‫األكسجين‬ ‫إضافة‬ ‫قبل‬ .‫الجهاز‬ ‫مستخدم‬ ‫دليل‬ ‫نهاية‬ ‫في‬ ‫التحذيرات‬ ‫هذه‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكن‬ .‫اإلضافي‬ • ‫غطاء‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ،‫اإلضافي‬ ‫األكسجين‬ ‫بدون‬ ‫أوكسي‬ ‫إير‬ ‫الين‬ ‫كاليمت‬ ‫استخدمت‬ ‫إذا‬ .‫بإحكام‬ ‫مغلق‬ ‫األكسجين‬ ‫وصلة‬...
  • Page 125 )‫اليدوي‬ ‫المناخ‬ ‫(تحكم‬ Climate Control Manual ‫خيار‬ ‫لك‬ ‫يسمح‬ ،‫إعداداتك‬ ‫في‬ ‫والتحكم‬ ‫المرونة‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫لك‬ ‫ليقدم‬ ‫بتصميمه‬ Climate ‫اإلعداد‬ ‫إلى‬ ‫والرطوبة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫بتعديل‬ )‫اليدوي‬ ‫المناخ‬ ‫(تحكم‬ Control Manual ‫لك‬ ‫بالنسبة‬ ‫راحة‬ ‫األكثر‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫ضبط‬ ‫يمكن‬ ،)‫اليدوي‬ ‫المناخ‬ ‫(تحكم‬...
  • Page 126 ‫تريد‬ ‫وكنت‬ )‫اليدوي‬ ‫المناخ‬ ‫(تحكم‬ ‫تستخدم‬ ‫كنت‬ ‫إذا‬ Climate Control Manual .‫أدناه‬ ‫التعليمات‬ ‫اتبع‬ ،)‫التلقائي‬ ‫المناخ‬ ‫(تحكم‬ ‫إلى‬ ‫العودة‬ Climate Control Auto :)‫التلقائي‬ ‫ناخ‬ ‫الم‬ ‫(تحكم‬ ‫إلى‬ ‫للتغيير‬ Climate Control Auto ‫(تحكم‬ ‫لتحديد‬ ‫القرص‬ ‫أ د ِ ر‬ ، )‫(خياراتي‬ ‫في‬...
  • Page 127 ‫(حل‬ Troubleshooting ‫الخاص‬ ‫الجهاز‬ ‫مستخدم‬ ‫دليل‬ ‫في‬ ‫المشكالت‬ ‫حل‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ،‫مشكالت‬ ‫ة أي‬ ‫لديك‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫الموقع‬ ‫أو‬ ‫بك‬ www.resmed.com ‫إبالغ‬ ‫يجب‬ ،‫الجهاز‬ ‫بهذا‬ ‫صلة‬ ‫ذات‬ ‫خطيرة‬ ‫حوادث‬ ‫أي‬ ‫وقوع‬ ‫حالة‬ ‫في‬ :‫مالحظة‬ .‫بلدك‬ ‫في‬ ‫المختص ة‬ ‫الجهة‬ ‫إبالغ‬...
  • Page 128 ‫حد‬ .‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫حد‬ ‫المستورد‬ .‫بالصين‬ ‫التلوث‬ ‫لمراقبة‬ ‫رقم‬ ‫شعار‬ .‫بالصين‬ ‫التلوث‬ .‫طبي‬ ‫جهاز‬ ‫الرابط‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫الرموز‬ ‫مسرد‬ ‫راجع‬ ResMed.com/symbols ‫البيئية‬ ‫المعلومات‬ ‫للتخلص‬ .‫مصنفة‬ ‫غير‬ ‫بلدية‬ ‫كنفايات‬ ‫وليس‬ ‫منفصل‬ ‫بشكل‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫ينبغي‬ ‫المالئمة‬ ‫التدوير‬ ‫وإعادة‬ ‫االستخدام‬...
  • Page 129 Bella Vista NSW 2153 Australia See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. AirSense, AirCurve, ClimateLine, HumidAir and Lumis are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip © 2019 ResMed Pty Ltd. 378461/1 2019-08 ResMed.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Climatelineair oxy