ResMed AirMini Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour AirMini:

Publicité

Liens rapides

User guide
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed AirMini

  • Page 1 User guide Français...
  • Page 2 ResMed.com/AirMiniApp...
  • Page 3: Indications D'utilisation

    AVERTISSEMENT Lisez l'intégralité de ce guide avant d’utiliser l'appareil. Indications d’utilisation L'appareil AirMini autopiloté est indiqué pour le traitement du syndrome d'apnées obstructives du sommeil (SAOS) chez les patients pesant plus de 30 kg. Il est prévu pour une utilisation à domicile ou en milieu hospitalier.
  • Page 4: Présentation Rapide

    • Pack d'installation AirMini - N20 : circuit respiratoire, connecteur ™ N20, HumidX , HumidX Plus OU • Pack de masque AirMini pour P10 : circuit respiratoire, AirFit P10 ™ pour masque AirMini (M), bulle P10 (S), bulle P10 (L), HumidX HumidX Plus, clips de harnais AirFit P10.
  • Page 5: Votre Système Airmini

    Votre système AirMini Votre système AirMini se compose de l'appareil AirMini et d'un pack de masque ou d'un pack d'installation. A Appareil AirMini Bloc d'alimentation 20 W B Connecteur F20 pour AirMini et circuit Connecteur F20 pour AirMini respiratoire C Connecteur N20 pour AirMini et Évent...
  • Page 6: Humidx Et Humidx Plus

    Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed. Pour obtenir des informations sur l’adaptation de votre masque, consultez le guide d’utilisation du masque. Utilisez votre appareil AirMini uniquement de la manière indiquée par votre médecin ou votre prestataire de santé.
  • Page 7: Installez Votre Appareil

    2. Raccordez fermement l'extrémité grise du circuit respiratoire à la sortie d'air. Ajoutez l'humidification en option (pour N20 ou AirFit P10 pour AirMini seulement) Pour insérer le HumidX ou le HumidX Plus : 1. Ouvrez le connecteur en le tournant doucement.
  • Page 8: Fonctions Confort

    SmartStart est activé. Fonctions Confort Les fonctionnalités Durée de rampe, Aide expiratoire et SmartStart sont activées sur votre appareil par défaut. Pour en savoir plus ou pour modifier ces réglages, consultez l'aide en ligne de l'application AirMini destinée aux patients.
  • Page 9 AirMini Votre appareil AirMini peut être utilisé avec l’application AirMini de ResMed. Une fois que vous avez couplé et connecté votre appareil à votre Smartphone ou votre tablette par l'intermédiaire de Bluetooth, vous pouvez démarrer et arrêter le traitement, modifier les réglages de confort et afficher vos données de traitement par l'intermédiaire de...
  • Page 10: Nettoyage Et Maintenance

    Remarque : Une fois le traitement démarré, le voyant commence à s’atténuer. Nettoyage et maintenance Il est important que vous nettoyiez régulièrement votre appareil AirMini pour assurer un traitement optimal. Les sections suivantes vous aideront avec le démontage, le nettoyage et la vérification de votre...
  • Page 11 à fond. • Les connecteurs AirMini et AirFit P10 pour AirMini contiennent un système de fuite intentionnelle destiné à prévenir l'accumulation de dioxyde de carbone dans le masque. Pour que le système de fuite intentionnelle fonctionne correctement,...
  • Page 12: Démontage

    Déconnectez le circuit AirMini (F20 uniquement) 1. Déconnectez le connecteur F20 du circuit AirMini en tournant doucement et en séparant les composants. Déconnectez le circuit respiratoire (N20 et AirFitP10 for AirMini uniquement) 1. Déconnectez le module de fuite intentionnelle du circuit AirMini en tournant doucement et en séparant...
  • Page 13 Retirez le HumidX/HumidX Plus (N20 et AirFit P10 pour AirMini seulement) 1. Déconnectez le circuit du masque du module de fuite intentionnelle en tournant doucement et en séparant les composants. Si vous utilisez HumidX ou HumidX Plus, retirez-le du module de fuite intentionnelle.
  • Page 14: Inspectez Le Humidx/Humidx Plus

    4. Vérifiez le circuit AirMini et remplacez-le s'il présente des trous, déchirures ou fissures. Remarque : Ne lavez pas le circuit AirMini dans une machine à laver ou dans un lave-vaisselle. Nettoyez le connecteur F20 pour AirMini : 1.
  • Page 15: Nettoyez Le Connecteur N20 Pour Airmini

    Remarque : Ne lavez pas le circuit respiratoire dans une machine à laver ou dans un lave-vaisselle. Nettoyez le connecteur N20 pour AirMini 1. Nettoyez et vérifiez le connecteur N20 chaque jour. Le connecteur doit être remplacé au moins tous les six mois.
  • Page 16: Nettoyez L'airfit P10 Pour Airmini

    1. Essuyez l'extérieur à l'aide d'un chiffon sec chaque semaine. Retraitement Le circuit AirMini, les connecteurs AirMini, le module d'évent et HumidX/HumidX Plus doivent être jetés et remplacés par des composants neufs, car ils ne peuvent pas être désinfectés et ne...
  • Page 17: Dépannage

    Vous pouvez utiliser votre appareil AirMini à bord d’un avion car il est conforme aux exigences de la Federal Aviation Administration (FAA). Les lettres de conformité relatives au transport aérien peuvent être téléchargées et imprimées à...
  • Page 18 Application AirMini pour vérifier l’ajustement de votre masque et son étanchéité. Le système AirMini n'est peut-être pas Vérifiez que votre système AirMini est correctement monté. correctement monté. Consultez Installation et démarrage du traitement pour des informations supplémentaires.
  • Page 19 Problème/Cause possible Solution Je ne peux pas démarrer le traitement L’alimentation est peut-être déconnectée. Raccordez le bloc d’alimentation et vérifiez que la fiche est complètement insérée. Le voyant vert sur le bloc d'alimentation doit être allumé. Vérifiez que le voyant vert au-dessus du bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) de l'appareil est également allumé.
  • Page 20 Problème/Cause possible Solution Le voyant au-dessus du bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) clignote en vert. Une erreur s'est produite au niveau de Débranchez votre appareil. Attendez l'appareil. quelques secondes puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé. N'ouvrez pas l'appareil.
  • Page 21: Avertissements Et Précautions D'ordre Général

    • N'effectuez pas de tâche de maintenance pendant que l’appareil fonctionne. • Utilisez uniquement les masques et accessoires AirMini qui permettent une respiration normale afin d'éviter l'asphyxie. • Il est déconseillé d’utiliser des accessoires autres que ceux qui sont indiqués pour l'appareil.
  • Page 22 à l’endroit où il sera utilisé. • Les connecteurs F20, N20 et P10 pour AirMini sont dotés de fuite intentionnelle. Le connecteur F20 pour AirMini est également équipé d’une valve anti-asphyxie. La valve anti-asphyxie et les fuites intentionnelles ont des fonctions de sécurité...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Consommation maximale : 27 W En cas d’interruption de l’alimentation électrique pendant le traitement, l’appareil redémarre automatiquement le traitement lorsque l’alimentation est rétablie. Consommation électrique du AirMini Consommation électrique en veille : Conditions ambiantes Température de fonctionnement : de +5 °C à +35 °C...
  • Page 24 (pression ou débit, par ex.) est affecté par d’autres équipements, éloignez l’appareil de la cause possible d’interférence L’AirMini est conforme à la section 15 des règles du FCC et des normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible, et cet appareil...
  • Page 25 AirMini avec masque Circuit respiratoire raccordé aux connecteurs 17 dBA avec une incertitude de 3 dBA N20 AirMini ou P10 avec masque Le niveau de puissance sonore (pondération A) mesuré selon ISO 17510:2015 Circuit respiratoire raccordé au connecteur F20 27 dBA avec une incertitude de 3 dBA AirMini avec masque Circuit respiratoire raccordé...
  • Page 26 1,9 m Diamètre interne : 15 mm Utilisation en avion ResMed confirme que l’appareil est conforme aux exigences de la Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, section 21, catégorie M) pour tout ce qui touche au transport aérien. Technologie sans fil Technologie utilisée :...
  • Page 27 Déclaration de conformité à la norme ResMed déclare que le dispositif Pack 1999/5/CE (DdC à la Directive R&TTE) d'installation AirMini F20 est en conformité avec les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité...
  • Page 28 Courbe de débit de pression (ISO17510:2015) Pression Débit [l/min] cm H O (hPa) Résistance inspiratoire et résistance Connecteur F20 expiratoire avec valve anti-asphyxie ouverte (ISO17510:2015) Inspiration à 50 l/min 0,7 cm H2O (hPA) Expiration à 50 l/min 0,5 cm H2O (hPA) Pressions de l’AAV (ISO17510:2015) Connecteur F20 Pression de mise à...
  • Page 29: Débit (Maximum) Aux Pressions Prescrites

    O (hPa)] Débit (maximum) aux pressions prescrites Les valeurs suivantes sont mesurées conformément à ISO 80601-2-70:2015 à l’extrémité du circuit respiratoire en question : Pression AirMini appareil et circuit respiratoire AirMini cm H O (hPa) l/min (incertitude incl.) Remarques : •...
  • Page 30 Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit ou sur son emballage. Lisez le mode d’emploi avant utilisation. Indique un avertissement ou une mise en garde. Observez le mode d’emploi avant utilisation. Fabricant. Représentant autorisé dans l’Union européenne. Code du lot. No de réf.
  • Page 31: Entretien

    ResMed, veuillez contacter votre bureau ResMed ou votre distributeur local ou consulter le site www.resmed.com/environment. Entretien L’appareil AirMini est prévu pour fournir un fonctionnement fiable et sûr lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions fournies par ResMed. ResMed recommande également que l’appareil AirMini soit inspecté et entretenu par un service technique agréé...
  • Page 32: Informations Supplémentaires

    ; b) les réparations effectuées par tout service de réparation sans l'autorisation expresse de ResMed ; et c) tout dommage ou contamination causé par de la fumée de cigarette, de pipe, de cigare ou autre.
  • Page 33 See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. AirMini, AutoSet, HumidX and SmartStart are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip. “Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Table des Matières