Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 74

Liens rapides

User guide
English | Deutsch | Français | Italiano
‫العربية‬
Nederlands |
| Norsk | Svenska | Suomi
loading

Sommaire des Matières pour ResMed AirMini

  • Page 1 User guide English | Deutsch | Français | Italiano ‫العربية‬ Nederlands | | Norsk | Svenska | Suomi...
  • Page 2 ResMed.com/AirMiniApp...
  • Page 74 AVERTISSEMENT Lisez l'intégralité de ce guide avant d’utiliser l'appareil. Indications d’utilisation L'appareil AirMini autopiloté est indiqué pour le traitement du syndrome d'apnée obstructive du sommeil (SAOS) chez les patients pesant plus de 30 kg. Il est prévu pour une utilisation à domicile ou en milieu hospitalier.
  • Page 75 N30 pour masque AirMini (M), bulle N30 (S), bulle N30 (SW), HumidX et HumidX Plus • AirMini Pack de masque pour P10 : Circuit respiratoire, masque AirFit P10 for AirMini (M), bulle P10 (S), bulle P10 (L), HumidX, HumidX Plus et clips de harnais AirFit P10...
  • Page 76 Pour de plus amples informations sur l'application AirMini, consultez Utilisation de votre appareil avec l’AirMini App ou l’aide en ligne du patient pour l’AirMini App. Assurez-vous que les pièces et les accessoires utilisés avec l'appareil sont tous compatibles. Pour plus d’informations relatives à la compatibilité, consultez le site www.resmed.com.
  • Page 77 1. Masque nasal 2. Connecteur nasal 3. Module d'évent 4. Évent 5. Circuit respiratoire AirMini AirFit N30 pour AirMini 1. AirFit N30 pour AirMini 2. Module d'évent 3. Évent 4. Circuit respiratoire AirMini AirFit P10 pour AirMini 1. AirFit P10 pour AirMini 2.
  • Page 78 Humidification Le AirMini système utilise un humidificateur sans eau conçue pour offrir plus de confort à votre traitement. Cela améliorera le taux d’humidité dans l’air que vous respirez et vous soulagera des sécheresses possibles. Il existe plusieurs sortes d’humidificateurs sans eau selon le type de masque et les exigences du traitement : •...
  • Page 79 à la sortie d'air. 2. Fixez le connecteur à votre masque. 3. Pour ajouter l’option d’humidification : Tournez le logo ResMed vers l’extérieur, puis insérez le HumidX F20 dans la prise d’entrée d’air du masque F20 mask jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Page 80 Utilisation du connecteur des coussins ou nasal 1. Branchez le bloc d'alimentation sur l’appareil et sur la prise de courant. Raccordez fermement l'extrémité grise du circuit respiratoireAirMini à la sortie d'air. 2. Pour ajouter l’option d’humidification : Ouvrez le connecteur en le tournant doucement.
  • Page 81 Modification des fonctions de confort Votre appareil AirMini a été configuré pour vos besoins par votre prestataire mais vous pourriez découvrir que vous souhaitez faire de petits ajustements aux réglages de confort pour rendre votre traitement plus confortable.
  • Page 82 Connexion de votre appareil et du dispositif intelligent Avant de connecter l’appareil AirMini à un dispositif intelligent, veillez à ce que la dernière version de l’AirMini App soit installée sur le dispositif intelligent. Si ce n'est pas le cas, téléchargez l'application à partir de l’App Store...
  • Page 83 • Si vous acceptez que l’AirMini App télécharge vos données vers le nuage, celles-ci seront téléchargées de l’AirMini App vers un serveur sécurisé. • Il y a deux fonctions distinctes de téléchargement de données : Téléchargement de données en arrière-plan – permet à...
  • Page 84 Lorsque votre appareil AirMini est découvert, le nom de l’appareil s’affiche dans la liste de sélection de l’appareil. 7. Sélectionnez le nom de l'appareil à connecter dans la liste. 8. La première fois que vous couplez votre appareil AirMini avec votre dispositif intelligent, vous devrez réaliser la procédure d’authentification.
  • Page 85 Voyants d'état Bluetooth Le voyant Bluetooth clignote en bleu. Votre appareil est en mode de découverte et prêt pour le couplage. Le voyant Bluetooth est bleu fixe. Votre appareil est connecté à votre Smartphone. Le voyant Bluetooth est blanc fixe Bluetooth est désactivé...
  • Page 86 à fond. • Les AirMini connecteurs, AirFit P10 pour AirMini et AirFit N30 pour AirMini contiennent un système d'évents destiné à prévenir l'accumulation de dioxyde de carbone dans le masque.
  • Page 87 Remarque : Ne lavez pas l’humidificateur car ceci affecterait la performance du traitement. 3. Déconnectez le connecteur facial du circuit respiratoire AirMini en tournant doucement et en éloignant les composants. 4. Déconnectez le circuit respiratoire AirMini de l'appareil en appuyant sur les boutons des côtés du raccord et en l'éloignant.
  • Page 88 Masques nasaux, AirFit P10 pour AirMini, AirFit N30 pour AirMini 1. Pour les masques nasaux : pressez les boutons placés sur le côté du connecteur et détacher du masque. 2. Pour les masques à coussins et nasaux déconnectez le module d’évent du circuit respiratoire en tournant doucement et en séparant...
  • Page 89 3. Rincez soigneusement et laissez sécher à l'abri de la lumière directe du soleil et/ou de la chaleur. 4. Vérifiez le circuit AirMini et remplacez-le s'il présente des trous, déchirures ou fissures. Remarque : Ne lavez pas le circuit AirMini dans une machine à laver ou dans un lave-vaisselle.
  • Page 90 Nettoyez le connecteur F20 pour AirMini : 1. Nettoyez et vérifiez le connecteur F20 chaque jour. Le connecteur doit être remplacé au moins tous les six mois. 2. Nettoyez à l'eau chaude avec un détergent liquide doux. 3. Nettoyez à l'aide d'une brosse à poils souples en veillant en particulier aux orifices de ventilation.
  • Page 91 Nettoyage du masque Consultez le guide d’utilisation approprié du masque pour des instructions sur le nettoyage des masques AirFit P10 pour AirMini et AirFit N30 pour AirMini. Remplacez le filtre à air Remplacez-le au moins tous les 6 mois. Il ne peut pas être lavé.
  • Page 92 Vous pouvez utiliser votre appareil AirMini à bord d’un avion car il est conforme aux exigences de la Federal Aviation Administration (FAA). Les lettres de conformité relatives au transport aérien peuvent être téléchargées et imprimées à...
  • Page 93 Dépannage En cas de problèmes, consultez les sujets de dépannage suivants. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Problème/Cause possible Solution Présence de fuites d’air autour de mon masque / Le masque est trop bruyant Le masque n’est peut-être pas...
  • Page 94 Problème/Cause possible Solution HumidX ou l’évent est peut-être obstrué. Examinez le HumidX et l’évent pour la présence d’obstructions ou d’endommagement. Consultez Nettoyage et maintenance pour des informations supplémentaires. Le HumidX doit être sec lors du démarrage du HumidX est peut-être humide. traitement.
  • Page 95 Problème/Cause possible Solution Je ne peux pas scanner le code QR afin de coupler mon appareil L’appareil photo est cassé ou n’est pas Vous pouvez coupler votre appareil correctement mis au point ou l’étiquette manuellement en saisissant sur votre avec le code QR est endommagée. smartphone le code à...
  • Page 96 Remarque : Il est possible que vous deviez utiliser un humidificateur sans eau quand les conditions d’humidité ambiante changent. L’AirMini ne se reconnecte pas automatiquement à mon téléphone intelligent La connexion Bluetooth a été Assurez vous que votre téléphone n’est pas interrompue connecté...
  • Page 97 être située à plus de 1 m de l'appareil afin d'éviter le risque d'incendie et de brûlures. • N'effectuez pas de tâche de maintenance pendant que l’appareil fonctionne. • Utilisez uniquement les masques et accessoires AirMini qui permettent une respiration normale afin d'éviter l'asphyxie.
  • Page 98 à l’endroit où il sera utilisé. • Les systèmes du masque et les connecteurs AirMini sont dotés d’évents. Le connecteur facial pour AirMini est également équipé d’une AAV. L’AAV et les évents ont des fonctions de sécurité...
  • Page 99 • N'insérez aucun câble USB dans l'appareil ni tentez de brancher la fiche du bloc d'alimentation dans un dispositif USB. Cela risque d'endommager l'appareil ou le dispositif USB. Remarque : tous les incidents graves impliquant cet appareil doivent être signalés à ResMed et à l’organisme compétent dans votre pays.
  • Page 100 Consommation en période de pointe : 27 W En cas d’interruption de l’alimentation électrique pendant le traitement, l’appareil redémarre automatiquement le traitement lorsque l’alimentation est rétablie. Consommation électrique du AirMini Consommation électrique en veille : Conditions ambiantes Température de fonctionnement : de +5 °C à...
  • Page 101 à une distance inférieure à la distance de séparation recommandée de 10 cm. L’appareil AirMini a été conçu pour répondre aux normes relatives à la CEM. Toutefois, si vous suspectez que le comportement de l’appareil (pression ou débit, par ex.) est affecté...
  • Page 102 L’AirMini est conforme à la section 15 des règles du FCC et des normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible, et cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un...
  • Page 103 Plage de pression de fonctionnement AutoSet, AutoSet For Her, CPAP : 4 à 20 cm H O (4 à 20 hPa) Pression maximale délivrée en cas d’une unique défaillance des conditions normales de fonctionnement L’appareil s’arrêtera en présence d’une unique défaillance si la pression dans des conditions normales de fonctionnement dépasse 30 cm H O (30 hPa) pendant plus de 6 secondes ou 40 cm H...
  • Page 104 Débit (maximum) aux pressions prescrites Les valeurs suivantes sont mesurées conformément à ISO 80601-2-70:2015 à l’extrémité du circuit respiratoire en question : Pression AirMini appareil et circuit respiratoire AirMini cm H O (hPa) l/min (incertitude incl.) Incertitudes du système de mesure Conformément à...
  • Page 105 AirMini avec masque Circuit respiratoire raccordé aux connecteurs 15 dBA avec une incertitude de 3 dBA N20 AirMini, N30 ou P10 avec masque Le niveau de puissance sonore (pondération A) mesuré selon ISO 17510:2015 Circuit respiratoire raccordé au connecteur F20...
  • Page 106 HumidX: 30 jours Informations d’ordre général Il est prévu que le patient soit opérateur. Remarques : • Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques techniques sans notification préalable. • Le masque ne contient pas de PVC, de DEHP ou de phtalates. •...
  • Page 107 Le symbole de poubelle barrée indique que vous devez utiliser ces systèmes d’élimination des déchets. Pour de plus amples informations sur la collecte et l'élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter votre bureau ResMed ou votre distributeur local ou consulter le site www.resmed.com/environment.
  • Page 108 Entretien L’appareil AirMini est prévu pour fournir un fonctionnement fiable et sûr lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions fournies par ResMed. ResMed recommande également que l’appareil AirMini soit inspecté et entretenu par un service technique agréé ResMed en cas de signes d’usure ou de doute quant au fonctionnement de l’appareil.
  • Page 109 ; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. La société ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed.