Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7 in. TILE SAW
SCIE À CARREAUX
DE 178 mm (7 po)
SIERRA DE LOSAS
DE 178 mm (7 pulg.)
WS722
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical ..........................................5-6
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................7-8
 Operation .......................................8-10
 Maintenance ..................................... 11
 Figures (Illustrations) ...................12-15
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................7-8
 Utilisation .......................................8-10
 Entretien ...........................................11
 Figures (illustrations) ....................12-15
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AV E R T I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricos .........................5-6
 Características ................................... 6
 Armado ............................................7-8
 Funcionamiento .............................8-10
 Mantenimiento .................................. 11
 Figuras (illustraciones) .................12-15
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi WS722

  • Page 1: Table Des Matières

    7 in. TILE SAW SCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po) SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.) WS722 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Safety Rules .......2-3  Règles de sécurité générales ..2-3 ...
  • Page 12 NOTES / NOTAS...
  • Page 13: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  ASSUJETTIR LES PIÈCES. Dans la mesure du possible, AVERTISSEMENT : utiliser des serre-joint ou un étau, ce qui réduit les risques et laisse les deux mains libres pour contrôler l’outil. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. ...
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE. Se  NE JAMAIS UTILISER CET OUTIL DANS UNE montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles normalement l’outil en état de fatigue. Ne pas se presser. produites par le moteur pourraient enflammer les vapeurs.
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS CONNEXION ÉLECTRIQUE Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée être branchée uniquement sur une alimentation 120 V, c.a. compatible avec la fiche de l’outil.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Si la scie est utilisée avec une cordon prolongatuer, garantir dans le cordon reliant la scie à la prise de courant. La boucle la connexion du cordon d’alimentation de l’outil et la cordon d’égouttement est la partie du cordon qui se trouve sous le prolongatuer n’est pas par terre.
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Voir la figure 3, page 12. AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Sortir soigneusement la scie du carton et la poser sur un utiliser ce outil avant qu’elles aient été remplacées. Le plan de travail horizontal.
  • Page 19: Utilisation

    ASSEMBLAGE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Pour retirer la meule :  Retirer la table de biseau. Voir la figure 11, page 14.  Glisser la clé hexagonale sur l’écrou de l’arbre de la meule.  Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet jusqu’à Avec l’autre main, glisser la clé...
  • Page 20 UTILISATION COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT EXÉCUTION DE COUPES Voir la figure 15, page 15. Toujours dessiner la ligne être coupée sur le carreaux utilisant Ce produit est équipé d’un commutateur avec dispositif de un crayon de borne ou graisse. Si le carreaux est brillant et verrouillage intégré.
  • Page 21 UTILISATION  Tenir le matériel fermement contre le guide de mitre et le  Mettre le commutateur marche/arrêt en position de guide de mitre de chute le long de guide longitudina. Nourrir MARCHE (ON). le matériel dans le muele de coupe. ...
  • Page 22: Entretien

    NETTOYER DE GUIDE DE BORD ET GUIDE AVERTISSEMENT : D’ONGLET Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles Pendant l’usage, la guide de bord et guide d’onglet deviendra d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce empêcher sale les guides du glissement facilement. C’est pourrait créer une situation dangereuse ou endommager...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 34 Fig. 4 Fig. 1 A - Grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra) B - Ground fault outlet (prise de fuite à la terre, interruptor de toma accionado por falla de conexión a tierra) Fig.
  • Page 35 Fig. 6 LOOSE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PIEZAS SUELTAS A - Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela J - Overflow drain (tuyau de trop-plein, drenaje F - Splash hood (capot anti-éclaboussures, para derrames) para cortar losas) capucha contra salpicaduras) B - Inner wheel washer (rondelle de meule K - Rip guide (guide de bord, guía de borde al G - Splash hood knob (bouton du capot anti...
  • Page 36 Fig. 9 Fig. 12 FRONT (AVANT, DELANTERO) A - Rip guide (guide de bord, guía de borde) B - Locking lever (levier de verrouillage, palanca de fijación) Fig. 13 A - Splash hood (capot anti-éclaboussures, capucha contra salpicaduras) B - Splash hood bracket (support du capot anti-éclaboussures, soporte de la capucha contra salpicaduras) C - Hex bolt (boulon hex, perno hexagonal) D - Splash hood knob (bouton du capot anti éclaboussures, perilla de la...
  • Page 39 NOTES / NOTAS...
  • Page 40 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières