Masquer les pouces Voir aussi pour UNIVERSAL Plus:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

MANUALE ISTRUZIONI D'USO - Apparecchio per aerosolterapia ad ultrasuoni
INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL - Ultrasound aerosol therapy unit
MODE D'EMPLOI - Appareil pour aérosol thérapie à ultrasons
GEBRUIKSAANWIJZING - Inhalator voor aërosoltherapie met ultrasonen
GEBRAUCHSANWEISUNG - Ultraschallgerät für Inhalationstherapie
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Nebulizador de ultrasonido para aerosolterapia
Ультразвуковой устройство для аэрозольной терапии
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLAEM UNIVERSAL Plus

  • Page 17: Avertissements Importants

    Ceci est un dispositif médical à usage domestique et il doit être utilisé avec les médicaments prescrits ou recommandés par votre médecin. Nous vous rappelons que toute la gamme des produits Flaem peut être consultée sur le site internet www.flaem.it.
  • Page 18 vez donc l’appareil hors de la portée des enfants. • L’appareil ne doit pas être utilisé en présence d’une solution anesthésique inflammable avec de l’air, oxy- gène ou protoxyde d’azote. • Le transformateur n’est pas protégé contre la pénétration de liquides. •...
  • Page 19 3. Réinsérez la partie supérieure sur l’appareil et branchez le nébuliseur au réseau au moyen du transformateur spécial comme cela est indi- qué sur le dessin 3. fig. 3 4. Asseyez-vous confortablement, prenez le nébuliseur, portez l’embout buccal (B) à la bouche ou bien utilisez l’embout nasal (C) ou le masque (D) ou (E) (fig.
  • Page 20 7. Réglez le débit au moyen de la poignée spéciale (A4); tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (position +) pour soigner les voies res- piratoires ascendantes ou bien dans le sens inverse (position -) pour les voies respiratoires descendantes (fig. 7). Pour augmenter l’efficacité...
  • Page 21: Pièces De Rechange

    - Eliminer la solution suivant les indications fournies par le producteur du désinfectant. Après les opérations d’ASSAINISSEMENT ET/OU DÉSINFECTION, sécher la zone du transducteur sans exercer de pression inutile dessus, ainsi que les accessoires et l’extérieur de l’appareil avec une serviette en papier ou mieux encore avec un jet d’air chaud (par exemple avec le sèche-che- veux).
  • Page 22: Localisation Des Pannes

    à un centre après-vente autorisé. NOTE D’INFORMATION (en référence à la Directive 2007/47/CE) Depuis plus de 40 ans, Flaem Nuova SpA fabrique des dispositifs électromédicaux de qualité élevée. Elle utilise des matériaux sélectionnés et testés conformément aux exigences des directives et des normes de référence, en plaçant toujours la sécurité...
  • Page 23 Les dispositifs de radio et de télécommunication mobiles ou portables RF (téléphones portables ou connexions Wireless) pourraient interférer avec le fonctionnement des dispositifs électro-médicaux. Pour d’autres informations visitez le site internet www.flaemnuova.it. Flaem se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et fonctionnelles au produit sans aucun préavis.
  • Page 56 IP21 0051 PHTHALATES FREE...
  • Page 58 0051...
  • Page 59 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 60: Condizioni Di Garanzia

    La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.

Table des Matières