Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

537
Sitzventil
Metall, DN 15 - 50
Vanne à clapet
Métallique, DN 15 - 50
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
537

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 537

  • Page 1 Sitzventil Metall, DN 15 - 50 Vanne à clapet Métallique, DN 15 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- und Installation und Inbetriebnahme durch Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Auslieferungszustand...
  • Page 3: Hinweise Für Service- Und

    Hinweise für Service- und Warnhinweise Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das 2/2-Wege-Ventil GEMÜ 537 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Gefahr durch ätzende Stoff e! Es steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Das Ventil darf nur gemäß den Hand: Beschreibt allgemeine technischen Daten eingesetzt werden Hinweise und Empfehlungen.
  • Page 5: Bestelldaten

    Maximal zulässige Sitz Leckage-Klasse Sitzdichtung Norm Prüfverfahren Leckrate Prüfmedium PTFE DIN EN 60534-4 Luft Metall DIN EN 60534-4 Luft Druck- / Temperatur-Zuordnung für Geradsitz-Ventilkörper Zulässige Betriebsdrücke in bar bei Temperatur in °C* Anschluss- Werkstoff- Code Code 16,0 16,0 14,5 13,4 12,7 11,8 25,0...
  • Page 6 Sonderausführung Code Starre Tellerbefestigung Bestellbeispiel Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code) Sitzdichtung (Code) Steuerfunktion (Code) Antriebsgröße (Code) Regelkegel (R-Nr.) Ausführungsart (Code) Sonderausführung (Code) Ausführung für den Kontakt mit Lebensmitteln Für den Kontakt mit Lebensmitteln muss das Produkt mit folgenden Bestelloptionen bestellt werden: Ausführungsart Code 2013 Sitzdichtung Code 5, 5G Ventilkörperwerkstoff Code 37...
  • Page 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das handgesteuerte 2/2-Wege-Ventil Transport GEMÜ 537 ist ein Metall-Geradsitzventil mit Durchgangskörper und besitzt ein Ventil nur auf geeignetem Lademittel ergonomisch geformtes Handrad aus transportieren, nicht stürzen, vorsichtig Kunststoff. Sitzdichtungen und Ventilkörper handhaben. sind gemäß Datenblatt in verschiedenen Verpackungsmaterial entsprechend Ausführungen erhältlich.
  • Page 8: Montage Und Bedienung

    Montage und Bedienung Installationsort: VORSICHT Vor Einbau: Ventil äußerlich nicht stark Ventilkörperwerkstoff und Sitzdichtung beanspruchen. entsprechend Betriebsmedium auslegen. Installationsort so wählen, dass Ventil Eignung vor Einbau prüfen! nicht als Steighilfe genutzt werden Siehe Kapitel 6 "Technische Daten". kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und 11.1 Montage des Ventils Biegungskräfte, sowie Vibrationen...
  • Page 9: Bedienung

    5. Anlage bzw. Anlagenteil vollständig VORSICHT entleeren und abkühlen lassen bis Steigendes Handrad! Verdampfungstemperatur des Mediums ® Gefahr von Quetschungen der Finger. unterschritten ist und Verbrühungen ausgeschlossen sind. 6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht dekontaminieren, spülen und belüften. Montage bei Flanschanschluss: Ventil im angelieferten Zustand einbauen: 1.
  • Page 10: Auswechseln Der Sitzdichtung

    Wichtig: Nennweite Drehmomente [Nm] Nach Demontage alle Teile von DN 15 Verschmutzungen reinigen (Teile DN 20 dabei nicht beschädigen). Teile auf Beschädigung prüfen, ggf. DN 25 auswechseln (nur Originalteile von DN 32 GEMÜ verwenden). DN 40 12.2 Auswechseln der DN 50 Sitzdichtung 1.
  • Page 11: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Wichtig: Wartung und Service: Dichtungen WARNUNG setzen sich im Laufe der Zeit. Nach Demontage / Montage des Ventils Unter Druck stehende Armaturen! Antrieb auf festen Sitz überprüfen ® Gefahr von schwersten Verletzungen und ggf. an Schlüsselfläche a oder Tod! nachziehen.
  • Page 12: Hinweise

    Hinweise Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Zur Mitarbeiterschulung nehmen Sie bitte über die Adresse auf der letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend! Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Medium entweicht an Stopfbuchspackung defekt Antrieb austauschen Ventilspindel (unter Handrad)
  • Page 13: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K534... Dichtring 537...SVS... Sitzdichtung Antrieb 9537 Schlüsselfläche des Antriebs Spindel Ventilteller Mutter 13 / 28...
  • Page 14: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Sitzventil GEMÜ 537 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifi kat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Page 15 Table des matières Généralités Généralités Conditions préalables pour le bon Consignes générales fonctionnement de la vanne GEMÜ : de sécurité Transport et stockage adaptés Remarques pour les installateurs Installation et mise en service par du et les utilisateurs personnel qualifi é et formé Avertissements Utilisation conforme à...
  • Page 16: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    Remarques pour les Avertissements installateurs et les utilisateurs Dans la mesure du possible, les avertissements sont structurés selon le La notice d'installation et de montage schéma suivant : contient des consignes de sécurité fondamentales qui doivent être respectées SYMBOLE DE RISQUE lors de la mise en service, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 17: Défi Nitions De Termes

    Fluide de service une zone explosive. Fluide qui traverse la vanne. Utilisation prévue État de livraison La vanne 2/2 voies GEMÜ 537 a été conçue pour être installée dans une La vanne GEMÜ est livrée emballée tuyauterie. Elle permet de contrôler individuellement.
  • Page 18: Données Pour La Commande

    Corrélation Pression / Température pour corps de vanne à clapet à siège droit Pressions de service admissibles en bar à température en °C* Raccordement Matériau code code 16,0 16,0 14,5 13,4 12,7 11,8 25,0 25,0 22,7 21,0 19,8 18,5 40,0 40,0 36,3 33,7...
  • Page 19: Indications Du Fabricant

    Exemple de référence Type Diamètre Nominal Forme du corps (Code) Raccordement (Code) Matériau du corps (Code) Etanchéité du siège (Code) Fonction de commande (Code) Taille d‘actionneur (Code) Clapet de régulation (N° R) Version (Code) Version spéciale (Code) Version pour le contact avec les denrées alimentaires Pour le contact avec les denrées alimentaires, le produit doit être commandé...
  • Page 20: Descriptif De Fonctionnement

    Avant le montage : La vanne 2/2 voies à commande manuelle Défi nition des matériaux du corps de GEMÜ 537 est une vanne à clapet à siège vanne et de l'étanchéité du siège en droit métallique avec corps à passage en fonction du fl...
  • Page 21 Les travaux de montage doivent être Montage : eff ectués uniquement par un personnel 1. S'assurer que la vanne convient bien qualifi é et formé. au cas d'application voulu. La vanne Utiliser l'équipement de protection doit être adaptée aux conditions adéquat conformément aux règlements d’exploitation du système de de l'exploitant de l'installation.
  • Page 22: Utilisation

    Montage / Démontage de Après le montage : Remettre en place ou en fonction tous les pièces détachées dispositifs de sécurité et de protection. Voir aussi chapitre 11.1 « Montage de la vanne » et chapitre 20 « Vue en coupe et 11.2 Utilisation pièces détachées ».
  • Page 23: Montage De L'actionneur

    12.3 Montage de l'actionneur et du PRUDENCE joint plat 4 Éviter les fuites ! 1. Mettre l'actionneur A en position Prévoir des mesures de protection d'ouverture. contre le dépassement de la pression 2. Placer un nouveau joint plat 4 dans le maximale admissible provoquées par corps de vanne 1.
  • Page 24: Démontage

    Mise au rebut PRUDENCE Les travaux d’entretien et de Tous les éléments de vanne maintenance doivent être exécutés doivent être éliminés dans le uniquement par du personnel qualifi é respect des prescriptions de et formé. mise au rebut / de protection GEMÜ...
  • Page 25: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible Élimination Fuite de fluide depuis l'axe de la vanne Ensemble presse-étoupe défectueux Remplacer l'actionneur (au-dessous du volant) La vanne ne s'ouvre pas Actionneur défectueux Remplacer l'actionneur ou pas complètement Utiliser la vanne avec la pression de service Pression de service trop élevée indiquée sur la fiche technique Démonter l'actionneur, enlever le corps...
  • Page 26: Vue En Coupe Et Pièces Détachées

    Vue en coupe et pièces détachées Repère Désignation Désignation de commande Corps de vanne K534... Joint plat 537...SVS... Étanchéité du siège Actionneur 9537 Méplats de l'actionneur Clapet Écrou 26 / 28...
  • Page 27: Déclaration De Conformité Ue

    D-74653 Ingelfingen déclarons que les appareils ci-dessous satisfont aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à clapet GEMÜ 537 Organisation notifiée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 No.
  • Page 28 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table des Matières