Départ Rapide; Inicio Rápido - LRP DEEP BLUE 420 RACE Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

SCHNELLSTART
1. Einsetzen der Senderbatterien
Setzen Sie 4xAA Batterien in den Sender ein
2. Laden des Boot-Akkus
Laden Sie einen 11.1V 3S LiPo mit maximalen Abmessungen von
105x34x25 mm mit einem entsprechenden Ladegerät
3. Öffnen der Kabinenhaube
Zum Öffnen der Kabinenhaube drehen Sie den Verschluss bitte 90° nach
links oder rechts.
4. Überprüfen Sie, ob die Anschlusskabel des Servos und des Fahrtenregler
korrekt mit dem Empfänger verbunden sind (1=Servo, 2= ESC)
5. Schalten Sie die Fernsteuerung an
6. Setzen Sie den 11.1V Akku in das Boot ein und verbinden Sie diesen mit
dem Anschlusskabel des Fahrtenreglers
7. Sie sollten nun eine Folge von 3 Pieptönen hören -> Ihre Deep Blue 420
Race ist einsatzbereit
8. Schließen Sie die Kabinenhaube wieder und achten Sie darauf, dass Sie
sauber aufsitzt.
9. Setzen Sie das Boot ins Wasser und fahren Sie.
10. Sobald sich die Akkuladung ihrem Ende neigt, schaltet die Schutzschal-
tung den Motor kurzfristig aus um Ihnen zu signalisieren, das Boot ans
Ufer zurück zu steuern.
ACHTUNG: Bitte bedenken Sie, dass wenn Sie den Gashebel betätigen, sich
die Schiffsschraube auch dann bewegt, wenn das Boot NICHT im Wasser
ist. Achten Sie also unbedingt darauf, sich nicht an der Schiffsschraube zu
verletzen!
 Details zu einzelnen Schritten und die genauere Funktion einzelner Kom-
ponenten entnehmen Sie bitte den entsprechenden Abschnitten dieser
Anleitung.
1. Insertion of transmitter batteries
Insert 4xAA batteries into the transmitter
2. Charge the boat-battery
Charge a 11.1V 3S LiPo with the maximum dimensions of 105x34x25 mm
with your appropriate charger.
3. Open the boat cover
To open the boat cover, please tilt the fastener 90° towards left or right.
4. Please check whether the servo- and esc-connection cables are properly
attached to the receiver (1=Servo, 2= ESC)
5. Turn on the transmitter
6. Insert the 11.1V battery into the boat and connect the power-connector to
the speed controller.
7. You should hear a sequence of 3 peep-tones -> Your Deep Blue 420 Race
boat is now ready to go
8. Close the boat's top cover again and make sure the cover is sitting firmly
in place.
9. Place the boat into the water and drive it.
10. As soon as the battery charge is almost depleted, the cut-off kicks in and
shortly cuts off the motor to give you a signal to return the boat to the
shore.
WARNING: Please keep in mind that when moving the throttle lever the
propeller will also turn if then boat is NOT in the water. Make sure not to touch
the spinning propeller!
 For more detailed information on of the steps or the function of specific
components, please read the corresponding chapter of this manual
QUICK START
DÉPART RAPIDE
1. Insérer les batteries dans la radiocommande.
Placer 4 piles AA dans la radiocommande.
2. Charger la batterie du bateau.
Charger une batterie LiPo de 11.1V 3S avec des dimensions maximales de
105x34x25mm avec votre chargeur approprié.
3. Ouvrir la coque du bateau.
Pour ouvrir, incliner les fermetures de 90° vers la gauche ou la droite.
4. Vérifier que le servo et le variateur sont correctement connectés au récep-
teur (1=Servo, 2= ESC).
5. Allumer la radiocommande.
6. Insérer la batterie de 11.1V dans le bateau et la connecter au variateur.
7. Vous devriez entendre une série de 3 bips->votre Deep Blue 420 Race est
prêt.
8. Refermer la coque et assurez-vous qu'elle est correctement mise en place.
9. Mettre le bateau à l'eau et le piloter.
10. Lorsque la batterie est quasiment déchargée, la coupure LiPo s'enclenche
et coupe brièvement l'alimentation du moteur pour vous signifier qu'il faut
ramener votre bateau vers le rivage.
ATTENTION: Déplacer la gachette fera également tourner l'hélice si le bateau
est hors de l'eau. Attention à ne pas toucher l'hélice lorsqu'elle tourne !
1. Introducción de las baterías de la emisora.
Intruduzca 4 baterías AA en la emisora.
2. Cargue la batería de la lancha.
Cargue una LiPo 11,1V 3S con unas dimensiones máximas de 105x34x25
con un cargador apropiado.
3. Abra la cubierta del barco.
Para abrir la cubierta, gire el cierre 90º dirección derecha o izquierda.
4. Compuebe que los cables de servo y variador están correctamente conec-
tados al receptor (1=Servo, 2= ESC).
5. Encienda la emisora.
6. Introduzca la batería 11,1V en la lancha y conéctela al variador.
7. Debería escuchar una consecución de tres pitidos -> Ahora su Deep Blue
420 está listo para su uso.
8. Cierre la cubierta de nuevo y asegúrese de que la cubierta está correcta-
mente emplazada en la lancha.
9. Coloque la lancha en el agua y empiece a disfrutarla.
10. Tan pronto como la carga de la batería está completamente descargada,
se activa el corte de motor brevemente para indicarle que debe volver a la
orilla con su lancha.
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que si aprieta el gatillo de aceleración la
hélice girará incluso si NO está en el agua. Asegúrese de no tocar la hélice en
funcionamiento!
 Para más información sobre los diferentes pasos a seguir o la función de
componentes específicos, lea el capítulo correspondiente de este manual.
INICIO RÁPIDO
P . 5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières