Gallagher SmartPower MBX1500 Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour SmartPower MBX1500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
SmartPower
MBX1500/MBX2500
Instructions - ENG
Installatie instructies - NED
Notice d'installation - FRA
Betriebsanleitung - DEU
Monteringsvejledning - DAN
Instrucciones - ESP
Monteringsinstruktioner- SVE
Istruzioni per l'installazione - ITA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gallagher SmartPower MBX1500

  • Page 1 SmartPower MBX1500/MBX2500 Instructions - ENG Installatie instructies - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstruktioner- SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
  • Page 2 3E0795 - Edition 2 - July 2008 DISCLAIMER: Whilst every effort has been made to ensure accuracy, neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company, shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of decisions or actions they may make as a result of using this information.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents English Dansk Important Information ..........4 Vigtig Information ............45 Your Smartpower Energizer… ........6 SmartPower spændingsgiver ........47 Installation Guide… ..........7 Monteringsvejledning ..........48 Understanding your Smartpower Sådan virker SmartPower ........50 Energizer ..............9 Sådan virker fjernbetjeningen ........52 Understanding your SmartPower Remote Control ...
  • Page 4: Important Information

    • Regularly inspect the supply cord and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
  • Page 5 This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE.
  • Page 6: Your Smartpower Energizer

    Your SmartPower Energizer Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual YOUR SMARTPOWER ENERGIZER… …can operate from mains power only, or with a battery back-up or with battery only Advanced Power Supply • 110-230V, battery, solar,...
  • Page 7: Installation Guide

    LCD information tells you. This information will help you achieve a very reliable, high performance Power Fence system. Use Gallagher Power Fence™ accessories to gain maximum performance from your SmartPower Energizer. Accessories Your SmartPower Energizer is supplied with the following:...
  • Page 8 Keep the Quick Reference Help Guide beside your energizer. For Mains Operation with Battery Back-up and for Battery Only Operation To connect the battery, you will need to use the Gallagher MBX Battery Lead (G5740, not IMPORTANT included). Plug the battery leads into the back of the energizer before mounting the energizer. The red lead must be next to the (+) symbol and the black lead next to the (-) symbol on the back of the energizer.
  • Page 9: Understanding Your Smartpower Energizer

    Mount the solar installation where there is no risk of the leads being chewed by animals. For solar systems test the battery every 12 months because rechargeable batteries can lose storage capacity over time. For more information about operating SmartPower with a solar system, contact your Gallagher dealer.
  • Page 10 Your SmartPower Energizer can operate external alarms and auto-diallers. To connect an external alarm, use the Gallagher MBX Alarm Kit (G5695), available from your local Gallagher dealer. Plug the alarm into the relay connection on the back of the energizer before mounting the energizer.
  • Page 11: Understanding Your Smartpower Remote Control

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Information Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Information Understanding your SmartPower remote control UNDERSTANDING YOUR SMARTPOWER REMOTE CONTROL How to use your Remote Your SmartPower Remote Control switches the energizer ON or OFF from anywhere the fence is powered.
  • Page 12: Battery Use

    When battery is flat, it can be recharged by a mains battery charger or solar panel, while the battery is connected to the Energizer. A solar panel can be used in conjunction with a battery to ensure your battery is kept charged and can be used to recharge flat batteries. Contact your Gallagher dealer for further information.
  • Page 13: Frequently Asked Questions

    Turn energizer OFF for 30 seconds and turn ON again. If the error reading is still present, then record the error number and contact your Gallagher dealer. If the above remedies do not cure the problem contact your Gallagher dealer or National Distributor. Save these instructions.
  • Page 14: Belangrijke Informatie

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Hartelijk dank voor de aankoop van deze Energizer. Gallagher, wereldleider in elektrische afrasteringen, wil producten van topkwaliteit leveren. Gallagher Power Fences™ zijn alternatieven voor traditionele prikkeldraad- en gaasafrasteringen tegen een lagere prijs. In uw nieuwe schrikdraadapparaat is de meest recente kennis op het gebied van elektrische afrasteringen verwerkt, waardoor een ontsnapping van de dieren optimaal vermeden wordt.
  • Page 15 Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE. Bewaar deze instructies goed.
  • Page 16: Uw Smartpower Schrikdraadapparaat

    Uw Smartpower schrikdraadapparaat Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual uW SmartpoWer SCHrIkdraadapparaat… … werkt op lichtnet, lichtnet met accu-noodvoeding, en op accu alleen Geavanceerde Stroomvoorziening Ladingenergie bliksembeveiliging • 110V-230V, accu, zonne-energie, geeft aan hoeveel energie het...
  • Page 17: Installatiehandleiding

    Lees ‘Uw SmartPower schrikdraadapparaat’ om te begrijpen wat de gegevens op het LCD-scherm betekenen. Met deze informatie kunt u een profiteren van een zeer betrouwbare en hoogwaardige elektrische afrastering. Gebruik de Gallagher Power Fence™ accessoires om optimale resultaten te behalen met uw SmartPower schrikdraadapparaat.
  • Page 18 Bevestig het andere eind van de kabel met een draadklem (1603) aan de afrastering. Zie de bijgevoegde Gallagher Power Fence™ handleiding voor instructies over de installatie van de afrastering. Zie ‘Begrijp uw SmartPower schrikdraadapparaat: Retourspanning en alarm” op pagina 18 voor nadere informatie over de retourspanning.
  • Page 19: Uw Smartpower Schrikdraadapparaat

    Monteer de zonne-energie-installatie waar er geen gevaar is dat de kabels door dieren worden doorgekauwd. Bij zonne-energiesystemen moet de accu elke 12 maanden gecontroleerd worden omdat oplaadbare accu’s hun opslagcapaciteit op den duur kunnen verliezen. Neem contact op met uw Gallagher leverancier voor meer informatie over het gebruik van de SmartPower met een zonne-energiesysteem.
  • Page 20 Uw SmartPower schrikdraadapparaat kan werken met externe alarmen en telefoonkiezers. Om een extern alarm aan te sluiten moet u de Gallagher MBX-alarmset (G5695) gebruiken die verkrijgbaar is bij uw plaatselijke Gallagher leverancier. Steek voordat u het schrikdraadapparaat monteert het alarm in de relaisverbinding aan de achterkant van het schrikdraadapparaat.
  • Page 21: Uw Smartpower Afstandsbediening

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Information Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Information Uw SmartPower afstandsbediening uW SmartpoWer afStandSBedIenInG Het gebruik van uw afstandsbediening Uw SmartPower afstandsbediening schakelt het schrikdraadapparaat AAN of UIT vanaf elke plek waar de afrastering onder stroom staat.
  • Page 22: Accugebruik

    Er kan in samenhang met een accu een zonnepaneel gebruikt worden om er voor te zorgen dat uw accu opgeladen blijft en om lege accu’s weer op te laden. Neem contact op met uw Gallagher leverancier voor meer informatie.
  • Page 23: Veel Gestelde Vragen

    AAN. Als de foutmelding nog steeds aanwezig is, schrijf dan het foutnummer op en neem contact op met uw Gallagher leverancier. Als u met het bovenstaande het probleem niet kunt oplossen neem dan contact op met uw Gallagher leverancier of distributeur in uw land. Bewaar deze instructies.
  • Page 24: Lnformation Importante

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Merci d’avoir choisi cet électrificateur. Gallagher, leader mondial du secteur de la clôture électrique, s’est engagé dans la production de produits de premier ordre. Gallagher Power Fences™ constituent une alternative aux clôtures barbelées ou grillagées traditionnelles, pour un coût inférieur.
  • Page 25 Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes internationales. Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept. E & OE.
  • Page 26: Votre Électrificateur Smartpower

    Votre électrificateur SmartPower Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Votre éLeCtrIfICateur SmartpoWer… …fonctionne sur réseau, sur réseau avec batterie de secours ou sur batterie exclusivement alimentation un parafoudre • 110V-230V, batterie, énergie solaire, qui fait energie de charge générateur appel à une indique l’énergie fournie par...
  • Page 27: Notice D'installation

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Notice d’installation SmartPower un résultat optimal L’électrificateur de clôture SmartPower est un système de clôture électrique fiable et de qualité. Lorsque vous installez un nouvel électrificateur, contrôlez toujours votre système de mise à la terre ainsi que l’installation de la clôture. Des adaptations peuvent s’avérer nécessaires.
  • Page 28 Notice d’installation Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual etape 3: raccordement de la clôture Raccordez le câble doublement isolé (096278/1610) à la borne rouge ( ) de l’électrificateur. Fixez l’autre extrémité du câble à l’aide d’un boulon d’assemblage (1603) sur la clôture.
  • Page 29: Votre Électrificateur Smartpower

    Dans les installations solaires, la batterie doit être contrôlée tous les ans parce qu’elle peut à la longue perdre sa capacité de recharge. Prenez contact avec votre fournisseur Gallagher pour de plus amples informations quant à l’utilisation de votre SmartPower avec l’énergie solaire.
  • Page 30 Ajoutez des prises de terre (4400) jusqu’à ce que la tension de terre soit comprise entre 0,2 et 0,3kV ou une valeur plus faible encore. Installez le système de mise à la terre comme indiqué dans la notice jointe Gallagher Power Fence™.
  • Page 31: Votre Commande À Distance Smartpower

    Vous pourriez endommager votre commande à distance: en utilisant celle-ci avec une clôture qui n’est pas électrifiée par un appareil Gallagher Smart Power en intervertissant les raccordements, le piquet de terre sur le fil électrifié de la clôture et la broche en cuivre sur...
  • Page 32: Utilisation D'une Batterie

    à l’électrificateur. On peut utiliser un panneau solaire conjointement avec une batterie pour garantir la charge complète de la batterie et pour recharger des batteries déchargées. Prenez contact avec votre fournisseur Gallagher pour de plus amples informations.
  • Page 33: Des Questions Qu'on Nous Pose Souvent

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Des questions qu’on nous pose souvent deS queStIonS qu’on nouS poSe SouVent Je constate une faible tension de retour et mon électrificateur ne commute pas sur énergie de charge maximale Probablement que le raccordement de sortie (fil ou câble qui raccorde votre électrificateur à la partie centrale du système de clôture) n’est pas adapté...
  • Page 34 30 secondes et reconnectez-le. Si l’indication subsiste, notez le numéro d’erreur et contactez votre fournisseur Gallagher. Si le tableau ci-dessus ne vous permet pas de résoudre le problème, prenez contact avec votre fournisseur Gallagher. Conservez ces instructions.
  • Page 35: Wichtige Informationen

    30 Tagen nach dem Kauf an Ihren Händler, und Sie erhalten garantiert den vollen Kaufpreis zurück. Sollten Sie Fragen zu diesem Produkt haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an: rkuis@gallaghereurope.de oder wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie dieses Gallagher-Produkt gekauft haben. WICHtIGe InformatIonen aCHtunG: Lesen Sie alle Betriebshinweise durch •...
  • Page 36 Zaun an andere Geräte weitergeleitet werden. Dieses Elektrozaungerät entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE. Bewahren Sie diese gebrauchshinweise auf.
  • Page 37: Ihr Smartpower Elektrozaungerät

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Häufig gestellte Fragen / Störungsbeseitigung IHr SmartpoWer eLektrozaunGerät… …kann entweder nur mit Netzstrom oder mit Netzstrom und Pufferbatterie oder ausschliesslich mit einer Batterie betrieben werden Ladeenergie Stromquelle Zeigt an unter welchen • neuer 110V-230V, Batterie, Solarmodul,...
  • Page 38: Installationsanleitung

    „Ihr SmartPower Elektrozaungerät“ dieser Bedienungsanleitung, um zu verstehen was die LCD Anzeigen bedeuten. Diese Information hilft Ihnen, sich ein sehr zuverlässiges, effektives Elektrozaunsystem zu schaffen. Verwenden Sie Gallagher Elektrozaun-Zubehör, um die maximale Leistung Ihres SmartPower Elektrozaungerätes am Zaun zur Verfügung zu stellen.
  • Page 39 Bewahren Sie das Faltblatt Kurzanleitung zur Störungsbeseitigung bei Ihrem Elektrozaungerät auf. für netzbetrieb mit pufferbatterie und für ausschliesslichen Batteriebetrieb: WICHtIg: Um die Batterie anzuschliessen benötigen Sie das Gallagher MBX Batterieanschlusskabel (G5740, nicht im Lieferumfang). Bevor Sie das Elektrozaungerät montieren, schliessen Sie die Batterieanschlusskabel auf der Rückseite des Elektrozaungerätes an.
  • Page 40: Ihr Smartpower Elektrozaungerät

    Ihr SmartPower Elektrozaungerät Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual IHr SmartpoWer eLektrozaunGerät eIn/Standby anzeige Grünes Licht - Normaler Betrieb Rotes Licht - Standby Modus: Fernbedienung hat Modus am Elektrozaungerät geändert (siehe Abschnitt “Ihre SmartPower Fernbedienung” auf Seite 39 für weitere Informationen) Rotes Licht blinkt - Normaler Betrieb mit elektrischen Störsignalen am Zaun...
  • Page 41 Einstellung) gallagher MBX Alarm-Kontrollgerät Die Ergänzung mit dem Gallagher MBX Alarm-Kontrollgerät komplettiert Ihre MBX Anlage, da Sie damit den Zustand Ihres Zaunsystems auf weite Entfernungen übertragen und somit kontrollieren können. Alle Alarmsignale werden an das Kontrollgerät gesendet, das mit Relais betrieben wird, die geeignet sind Alarm, Sirenen, Impulsleuchten, Telefonwählgeräte und andere externe Alarmgeräte auszulösen.
  • Page 42: Ihre Smartpower Fernbedienung

    Batterie Benutzung Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual IHre SmartpoWer fernBedIenunG Benutzung der fernbedienung Mit Ihrer SmartPower Fernbedienung können Sie das Elektrozaungerät von jeder Stelle des Elektrozaunes EIN- und AUSschalten Stecken Sie den Erdstab der Fernbedienung in den Boden. Für einen zuverlässigen Betrieb ist es WICHTIG eine hervorragende Erdung zu erzielen.
  • Page 44 SmartPower MBX2500/MBX1500 template Sjabloon Gabarit Bohrvorlage Borelære plantilla mall Sagoma...
  • Page 45 MBX2500/MBX1500 tEMPLAtE English Drill 3 x 4mm ( ”) holes (A,B & C). Fix the screws provided into the wall leaving the head of the screw about 3mm ( ”) out from the wall. Place the Energizer over and slide down onto the mounting screws. Nederlands Boor 3 x 4mm gaten (A, B en C) met gebruik van het sjabloon op de middenpagina’s.
  • Page 47 Elektrozaungerät angeschlossen ist. Ein Solarmodul kann zusammen mit einer Batterie benutzt werden, um sicherzustellen, dass die Batterie aufgeladen bleibt. Ausserdem können damit schwache Batterien wieder aufgeladen werden. Fragen Sie Ihren Gallagher Fachhändler nach weiteren Informationen.
  • Page 48: Häufig Gestellte Fragen

    Sekunden AUS und dann wieder EIN. Falls die Fehlermeldung weiterhin erscheint, Fehlernummer notieren und Gallagher Fachhändler benachrichtigen. Wenn oben erwähnte Korrekturen das Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Gallagher Fachhändler oder Ihren Importeur. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
  • Page 49: Vigtig Information

    Tak fordi du købte dette elhegn. Gallagher er markedsførende i elektriske hegn og vi er fokuseret på at fremstille innovative produkter. Gallagher er et billigere alternativ til traditionelt pigtråd og nethegn. Dit nye elhegn er forsynet med den sidste nye teknologi som sikrer en enorm effekt og stor driftsikkerhed.
  • Page 50 ADVARSEL: Hegnet må ikke tilsluttes hegn både indendørs ( for eks. gødselsanlæg) og udendørs hegn. Lynnedslag kan i disse tilfælde få katastrofale følger. Spændingsgiveren overholder de internationale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig retten til uden varsel at ændre specifikationerne med henblik på at forbedre driftsikkerheden. gem disse instruktioner.
  • Page 51: Smartpower Spændingsgiver

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Spørgsmål og svar SmartpoWer SpændInGSGIVer..kan fungere fra lysnettet alene, med batteri backup eller udelukkende med batteri avanceret Strømforsyning Ladeenergi beskyttelse • 110-230 V, batteri, solenergi, generator Angiver spændingsgiverens belastning mod lynnedslag • Høj beskyttelse mod ujævn udgangsspænding...
  • Page 52: Monteringsvejledning

    Læs afsnittet “Sådan virker SmartPower” i instruktionsbogen for at sætte dig ind i de informationer, der vises på displays. Informationerne er en hjælp til at opnå et driftsikkert og højtydende elhegn. Brug tilbehør fra Gallagher Power Fence for at få det optimale udbytte af spændingsgiveren. tilbehør SmartPower spændingsgiver leveres sammen med følgende:...
  • Page 53 Gælder både tilslutning til lysnet med batteri backup og batteridrift alene VIgtIgt: Du skal bruge Gallagher MBX Tilledning til batteri, til at tilslutte batteriet (G5740, ikke inkluderet). Batteriledningerne skal tilsluttes bag på spændingsgiveren, før du monterer den. Den røde ledning skal tilsluttes ud for symbolet (+), og den sorte ledning ud for symbolet (-).
  • Page 54: Sådan Virker Smartpower

    Sådan virker SmartPower Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Sådan VIrker SmartpoWer kontrollampe for tænd/sluk Grøn lampe blinker - Normal drift Rød lampe lyser - Standby: Fjernbetjeningen er anvendt til at afbryde spændingsgiveren (læs kapitlet “Sådan virker fjernbetjeningen” på side 49 for at få flere oplysninger) Rød lampe blinker - Normal drift med interferens på...
  • Page 55 Sådan virker SmartPower Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual returspænding og alarm Displayet Returspænding bruges til at overvåge en bestemt del af hegnet. Selv om udgangsspændingen er tilstrækkelig, kan den spænding, der kommer tilbage fra hegnet være utilstrækkelig til effektivt at give stød.
  • Page 56: Sådan Virker Fjernbetjeningen

    Strømforbrug (batteri) Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Sådan VIrker fjernBetjenInGen Med fjernbetjeningen kan du slå spændingsgiveren fra og til, hvor som helst du befinder dig langs hegnslinien. Brugsanvisning For strømførende hegn: Stik det lille jordspyd ned i jorden. Fjernbetjeningens funktionsdygtighed forudsætter en effektiv jordforbindelse.
  • Page 57 Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Sådan virker fjernbetjeningen spændingsgiver. Impulserne kan passere forbi små afledninger, men har vanskeligt ved at passere kraftige afledninger (kortslutning). At de elektriske forbindelser på hegnet er gode. Find den dårlige forbindelse ved at starte ed spændingsgiveren og gå...
  • Page 58: Spørgsmål Og Svar

    SmartPower spændingsgiver Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual SpørGSmåL oG SVar Spændingen på hegnet er lav, med spændingsgiveren har ikke afpasset forholdene vha. ladeenergi. Kabelføringen, der tilslutter spændingsgiveren til hegnet, er muligvis utilstrækkelig i forhold til hegnets størrelse/ længde og spændingsgiverens strømbehov. Det anbefales, at benytte hegn med flere tråde (f.eks.
  • Page 59: Información Importante

    Gallagher, como líder mundial en cercados eléctricos está en la obligación de suministrar productos líderes. Las cercas eléctricas de Gallagher ofrecen una alternativa a un bajo costo a los tradicionales alambres de espino y cercas de alambre. Su nuevo energizador incorpora la última tecnología en el cercado eléctrico, asegurando un poderoso control de los animales.
  • Page 60 El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin notificación previa en las especificaciones de cualquier producto para mejorar la fiabilidad, función o diseño. E & OE...
  • Page 61: Tu Energizador Smartpower

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Respuestas para Preguntas Frecuentes tu enerGIzador SmartpoWer … …puede operar con solo corriente de red, o con batería de reserva, o solamente batería fuente de alimentación protección energía almacenada • 110-230V, batería, energía solar, generador avanzado •...
  • Page 62: Guía De Instalación

    Energizador SmartPower” en este manual para entender lo que la información en las pantallas (LCD) te dicen. Esta información te va a ayudar a conseguir un sistema de cercas eléctricas muy confiable y de alto rendimiento. Utilizar accesorios de Gallagher Power FenceTM para ganar un máximo rendimiento de tu Energizador SmartPower. accesorios Tu Energizador SmartPower viene con los siguientes accesorios: •...
  • Page 63 Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Guía de instalación paso 3: Conectar la cerca Conectar el terminal rojo de salida del Energizador ( ) a la cerca utilizando Cable Subterráneo (G6270). Fijar a la otra punta del cable a la cerca con una abrazadera de línea (G6030). Para instrucciones para la instalación de la cerca, vea el Manual del Gallagher Power Fence Nota: Si quieres utilizar la información del voltaje de la cerca, vea la sección “Entendiendo tu Energizador...
  • Page 64: Entendiendo Tu Energizador Smartpower

    Entendiendo tu Energizador SmartPower Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual entendIendo tu enerGIzador SmartpoWer Luz “on/Standby” Luz verde parpadea – Operación normal. Luz roja – Standby: el Control Remoto ha puesto el Energizador en modo de espera (referir a la sección “Entendiendo tu Control Remoto del SmartPower”...
  • Page 65 El Energizador SmartPower puede operar alarmas externas y auto-llamadores. Para conectar una alarma externa, utilizar el paquete de Alarma Gallagher MBX (G5695), que puedes obtener del representante local de Gallagher. Enchufar la alarma a la conexión detrás del Energizador antes de montar el Energizador.
  • Page 66: Entendiendo Tu Control Remoto Smartpower

    Uso de Batería Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual entendIendo tu ControL remoto SmartpoWer Como utrol remoto El Control Remoto del SmartPower enciende o apaga el Energizador desde cualquier punto de la cerca. Para todo el sistema conectado: insertar la varilla en el suelo (en un sistema de retorno de tierra por alambre: poner la varilla en el alambre de tierra).
  • Page 67 Energizador. Un panel solar puede estar utilizado en combinación con una batería, para asegurar que la batería esta mantenido cargada y puede estar utilizado para recargar baterías descargadas. Contactar tu distribuidor de Gallagher para mas información.
  • Page 68: Respuestas Para Preguntas Frecuentes

    Si el error sigue presente, anotar el número del error y contactar el distribuidor de Gallagher. Si los remedios de arriba no dan solución al problema, contactar el distribuidor de Gallagher o el Distribuidor Nacional. Guarde estas instrucciones.
  • Page 69: Viktig Information

    Om du av någon anledning inte skulle vara nöjd med ditt köp kan du lämna tillbaka ditt aggregat till din återförsäljare inom 30 dagar så kommer vi att återbetala hela det belopp du betalt för produkten. Om du har frågor om produkten kan du skicka e-post till oss: info@gallagher.se, eller kontakta den affär där du köpt din Gallagher-produkt. VIktIG InformatIon VarnInG: Läs alla instruktioner.
  • Page 70 över till alla andra anslutna enheter. Detta aggregat uppfyller internationella säkerhetskrav och tillverkas enligt internationell standard. Gallagher förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifikation för att förbättra säkerhet, funktion eller design.
  • Page 71: Ditt Smartpower Aggregat

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Frågor och svar / Problemlösning dItt SmartpoWer aGGreGat… ...kan drivas via endast elnätet, eller via batteri-backup eller endast batteri avancerat Strömförsörjning Lagrad energi åskskydd • 110-230 volt, batteri, visar hur hårt aggregatet jobbar solpanel, generator •...
  • Page 72: Monteringsguide

    Den informationen kommer att hjälpa dig att uppnå ett mycket pålitligt och högpresterande Power-stängsel-system. Använd Gallagher Power Fence TM tillbehör för att få ut maximal prestanda ur ditt SmartPower aggregat. tillbehör Ditt SmartPower aggregat är utrustat med följande:...
  • Page 73 VIKtIgt: För att ansluta batteriet måste du använda Gallagher MBX batterikabel. Koppla batterikablarna till aggregatets baksida innan aggregatet monteras. Den röda kabeln måste vara bredvid symbolen (+) och den svarta kabeln bredvid symbolen (-) på batteriets baksida.
  • Page 74: Att Förstå Ditt Smartpower Aggregat

    Montera solinstallationen där det inte finns risk för att djuren kan tugga på kablarna. Testa batterierna i solinstallationen en gång per år, eftersom laddningsbara batterier med tiden kan förlora lagringskapacitet. Kontakta din Gallagher återförsäljare för mer information kring drift av SmartPower med solsystem.
  • Page 75 Ditt SmartPower aggregat kan driva externa alarm och automatisk uppringning. För att ansluta ett externt alarm använd Gallagher MBX kontrollbox, tillgänglig hos din lokale Gallagher återförsäljare. Koppla in alarmet i reläet på aggregatets baksida innan du monterar det senare.
  • Page 76: Att Förstå Din Smartpower Fjärrkontroll

    Användning av batteri Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual att förStå dIn SmartpoWer fjärrkontroLL Hur du använder din kontroll Din SmartPower fjärrkontroll slår av och på aggregatet från alla ställen i stängslet där det finns ström. För ett helt igenom strömförande stängsel: driv ner jordspjutet i marken (för ett jordningssystem: placera jordspjutet på...
  • Page 77 När batteriet är urladdat, kan det laddas upp igen med en batteriladdare eller solcellspanel, samtidigt som det är anslutet till aggregatet. En solcellspanel kan användas tillsammans med ett batteri för att garantera att ditt batteri verkligen underhållsladdas. Den kan även användas för att återuppladda urladdade batterier. Kontakta din Gallagher återförsäljare för mer information.
  • Page 78: Frågor Och Svar

    Stäng av aggregatet i 30 sekunder och aggregatet sätt sedan på det igen. Om felet kvarstår, memorera fel koden och kontakta din Gallagher återförsäljare. Om detta inte hjälper till att lösa eventuella problem, vänligen kontakta din Gallagher återförsäljare. Spara dessa instruktioner...
  • Page 79: Informazioni Importanti

    L’obiettivo della Gallagher, leader mondiale nelle recinzioni elettrificate, è quello di creare prodotti innovativi. Le recinzioni Gallagher sono alternative, efficaci ed economiche, alle tradizionali recinzioni di rete o di filo spinato. Il vostro elettrificatore Gallagher è costruito con le più recenti tecnologie per assicurare un efficace controllo degli animali.
  • Page 80 Questo elettrificatore è conforme alle normative internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le caratteristiche di ogni prodotto per migliorarne l’affidabilità, le funzioni, il design. Conservare queste istruzioni.
  • Page 81: Il Vostro Elettrificatore Smartpower

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Domande Frequenti IL VoStro eLettrIfICatore SmartpoWer… …può essere alimentato dalla rete elettrica, dalla rete elettrica con batteria tampone o solo dalla batteria avanzata alimentazione energia caricata protezione • 230V, batteria, solare, generatore di corrente contro i fulmini Indica la potenza utilizzata dall’apparecchio...
  • Page 82: Guida All'installazione

    Invitiamo a leggere la sezione “Conoscere l’elettrificatore smartpower” per capire il significato delle informazioni che vengono fornite dall’apparecchio ed avere una recinzione sempre perfettamente funzionante. Consigliamo l’utilizzo degli accessori Gallagher Power Fence appositamente studiati per ottenere le migliori prestazioni dagli elettrificatori SmartPower.
  • Page 83 IMPORTANTE: Usare lo speciale cavo Gallagher (cod. 057480) per collegare la batteria 12V all’elettrificatore. Inserire il cavo nell’apposita presa dello SmartPower prima di fissare l’elettrificatore al muro. Il cavo rosso deve essere vicino al segno (+) mentre quello nero deve essere vicino al segno (-) posti sul retro dell’apparecchio.
  • Page 84: Conoscere L'elettrificatore Smartpower

    Verificare il corretto funzionamento della batteria ogni 12 mesi assicurandosi che abbia ancora una buona capacità di carica. Contattare il rivenditore Gallagher per maggiori informazioni sui sistemi alimentati a pannello solare.
  • Page 85 è stata ripristinata e l’elettrificatore spento e riacceso. Nota: Questo apparecchio è in grado di monitorare solamente una singola recinzione. Se si desidera installare un vero e proprio sistema di sicurezza, contattare il distributore Gallagher. allarmi esterni e combinatori telefonici L’elettrificatore SmartPower può...
  • Page 86: Conoscere Il Comando A Distanza

    Uso della batteria Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual ConoSCere IL Comando a dIStanza Come usare il comando a distanza Il comando a distanza permette di spegnere o accendere l’apparecchio da qualsiasi punto della recinzione. Nelle recinzioni con tutti i fili attivi: infilare nel terreno l’asta di terra. Nelle recinzioni con filo di ritorno di terra: appoggiare l’asta di terra sul filo di terra.
  • Page 87: Uso Della Batteria

    Gallagher 3E0795 SmartPower MBX User Manual Conoscere il comando a distanza elettrificatore e in caso di forti dispersioni l’impulso lanciato raggiunge l’elettrificatore con difficoltà. Che le connessioni siano ben fatte. Partendo dall’elettrificatore e seguendo la recinzione fino a dove il telecomando non funziona, verificare che tutte le connessioni siano ben fatte ed i morsetti ben stretti.
  • Page 88: Domande Frequenti

    L’auto diagnosi ha evidenziato Spegnere l’elettrificatore per almeno 30 malfunzionamenti dell’elettrificatore secondi e riaccenderlo. Se l’errore è ancora presente contattare il vostro rivenditore Gallagher. Se queste istruzioni non forniscono la soluzione al problema, contattare il distributore Gallagher. Conservare queste istruzioni.

Ce manuel est également adapté pour:

Smartpower mbx2500

Table des Matières