Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
new
DIGITALE KÜCHENWAAGE
KH 1157
Digitale Küchenwaage
Bedienungsanleitung
Balance de cuisine numérique
Mode d'emploi
Bilancia digitale da cucina
Istruzioni per l'uso
Digitale keukenweegschaal
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1157-12/09-V1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 1157

  • Page 1 DIGITALE KÜCHENWAAGE KH 1157 Digitale Küchenwaage Bedienungsanleitung Balance de cuisine numérique Mode d'emploi Bilancia digitale da cucina Istruzioni per l'uso Digitale keukenweegschaal Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1157-12/09-V1...
  • Page 2 KH 1157...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Bedienelemente Lieferumfang Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen ............3 Aufstellen .
  • Page 4: Verwendungszweck

    DIGITALE Achtung! KÜCHENWAAGE Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ge- KH 1157 nau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschä- digt werden und Ihre Gewährleistungsansprüche können erlöschen. Verwendungszweck • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht richtige Polarität und wenden Sie keine Gewalt...
  • Page 5: Bedienelemente

    Uhrzeit einstellen • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz- handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Bat- und die Batteriekontakte mit einem trockenen teriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt werden. ➩ Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt Tuch.
  • Page 6: Wiegen

    ➩ Drücken Sie dazu einmal auf das Sensorfeld Z/T • Milliliter (ml) Wasser (Water) • Milliliter (ml) Milch (Milk). . Im Display erscheint links „TARE“. Die Im angloamerikanischen System: Waage zeigt wieder „0“ Gramm an. ➩ Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das Ge- •...
  • Page 7: Temperaturanzeige

    Fehlfunktionen beseitigen Sie können die Zeit sekundengenau einstellen. Wenn Sie das Sensorfeld ▲ Z/T bzw. ▼ ➩ Wenn das Display UNIT gedrückt halten, laufen die Zahlen „Err“ anzeigt, ist die Waa- schneller durch. ge überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage. ➩...
  • Page 8: Aufbewahrung

    Entsorgen ➩ Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage. ➩ Drücken Sie die Metalllasche an der Batteriehal- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den terung nach außen, so dass die Batterie heraus normalen Hausmüll. Dieses Produkt springt.
  • Page 9: Garantie & Service

    Garantie & Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 SOMMAIRE PAGE Destination de l'appareil Caractéristiques Consignes de sécurité Eléments de réglage Accessoires fournis Mise en service Régler l'heure .............11 Installation .
  • Page 12: Destination De L'appareil

    BALANCE DE CUISINE Attention ! NUMÉRIQUE KH 1157 Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité. En cas de non-respect, la balance peut être endommagée et vos droits à la garantie Destination de l'appareil peuvent être ainsi annulés. • Lors de l'insertion des piles, veillez au respect La balance de cuisine numérique est utilisée pour...
  • Page 13: Eléments De Réglage

    ➩ Dès que les piles sont mises en place, l'indication • En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et de l'heure clignote. Pressez sur la touche du capteur ▲ Z/T ou ▼ UNIT les contacts des piles avec un chiffon propre.
  • Page 14: Effectuer Des Pesées

    Dans le système anglo-saxon : Le poids de la marchandise supplémentaire à peser • Once liquide (fl´oz) d'eau (Water) est indiqué sur l'écran • Once liquide (fl´oz) de lait (Milk). Vous pouvez répéter cette étape plusieurs fois. ➩ Pressez sur la touche du capteur ON/OFF Ne placez jamais plus de 5 kg sur la balance.
  • Page 15: Indication De Température

    ➩ Réglez à l'aide de la touche du capteur ▲ Z/T ➩ Si l'écran affiche brièvement "Err" et que le ou ▼ UNIT le chiffre des dizaines de minutes. mode pesée ne peut pas être activé, cela indique ➩ Pressez une fois sur la touche du capteur T-SET une surcharge de la balance.
  • Page 16: Conservation

    Conservation Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, Si vous n'utilisez pas la balance, vous pouvez la les piles doivent être mises au rebut dans le respect suspendre à l'aide du dispositif de suspension intégré de la législation en vigueur.
  • Page 17 La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat.
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Elementi di comando Fornitura Messa in funzione Impostazione dell'ora ............19 Installazione .
  • Page 20: Destinazione D'uso

    BILANCIA DIGITALE • Fare attenzione alla polarità corretta delle pile e DA CUCINA KH 1157 non esercitare alcuna forza all'atto dell'inseri- mento. • Non collocare sulla bilancia più di 5 kg di peso. Destinazione d'uso • Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia.
  • Page 21: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Se successivamente si desidera modificare l'ora, premere e tenere premuto il tasto sensore T-SET Sospensione fino a quando l'indicazione dell'ora lampeggia. Campo di pesatura Procedere come descritto precedentemente. Display Installazione Vano pile Tasto sensore ON/OFF (acceso/spento) Collocare la bilancia su una superficie piana e Tasto sensore ▲...
  • Page 22: Pesatura

    ➩ Per passare nell'ambito dello stesso sistema di Rimuovere il prodotto pesato ➩ Premere ancora una volta il tasto sensore Z/T misura da g/kg - ml Water - ml Milk . A sinistra nel display viene visualizzato „TARE". oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk La bilancia indica nuovamente "0"...
  • Page 23: Visualizzazione Della Temperatura

    ➩ Premere sul tasto sensore T-SET ➩ Se nel display , per avviare compare „- - - -“, attendere la misurazione del tempo. qualche secondo. ➩ Se la bilancia non funziona come dovrebbe, Il timer può essere azzerato. sostituire le pile. Se l'errore non viene eliminato dopo tale procedura, contattare l'assistenza ➩...
  • Page 24: Pulizia

    Pulizia Importatore KOMPERNASS GMBH Attenzione! BURGSTRASSE 21 Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia. D-44867 BOCHUM I liquidi infiltrati potrebbero danneggiare la bilancia. www.kompernass.com Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito con una soluzione delicata o utilizzare un detergente Garanzia &...
  • Page 25 Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min. e-mail: support.it@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min. e-mail: support.ch@kompernass.com - 23 -...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Bedieningselementen Inhoud van de verpakking Ingebruikname Tijd instellen ............. . .27 Plaatsen .
  • Page 28: Gebruiksdoel

    DIGITALE KEUKEN- Let op! WEEGSCHAAL KH 1157 Neem de volgende veiligheidsvoorschriften nauw- lettend in acht. Bij niet-nakoming kan de weegschaal beschadigd raken en kan de garantie vervallen. Gebruiksdoel • Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste De digitale keukenweegschaal dient voor het...
  • Page 29: Bedieningselementen

    ➩ Druk op het sensorveld ▲ Z/T • Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtko- resp.▼ UNIT- men. Kinderen kunnen batterijen in de mond toets totdat de minuten zijn ingesteld. ➩ Druk op het sensorveld T-SET stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden De tijd is nu ingesteld.
  • Page 30: Wegen

    ➩ Druk op het sensorveld ON/OFF . De weeg- Deze stap kunt u meermaals herhalen. Plaats schaal staat nu in de weeg-modus. De ingestelde echter niet meer dan 5 kg op de weegschaal. eenheid verschijnt onder of rechts naast de weer- Als u de totale hoeveelheid weeggoed van de gave van het gewicht op het display weegschaal haalt en op het sensorveld Z/T...
  • Page 31: Temperatuuraanduiding

    ➩ Druk eenmalig op het sensorveld T-SET ➩ Als het display „Lo“ aangeeft, zijn de batteri- Stel met het sensorveld ▲ Z/T resp. ▼ UNIT jen leeg. Vervang de batterijen. de gewenste enkele minuten in. De melding „Lo“ verschijnt alleen in de weeg- ➩...
  • Page 32: Schoonmaken

    Schoonmaken Importeur KOMPERNASS GMBH Let op! BURGSTRASSE 21 Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de weegschaal D-44867 BOCHUM, GERMANY terecht kunnen komen. Door binnendringende vloei- stoffen kan de weegschaal beschadigd raken. www.kompernass.com Veeg de weegschaal met een doek die licht vochtig Garantie &...
  • Page 33 Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com - 31 -...

Table des Matières