Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente
colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached
and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et
ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben,
daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato
correttamente e allineato.
1.
1 1
3
3
2
2
2.
B B
A A
A
A A
Desmontar y desestimar los tornillos (B) de las estriberas.
Dismantle and put aside the screws (B) of the foot peg.
Démonter et rejeter les vis (B) des étriers.
Lösen Sie die Schrauben (B) der las Fußrasten.
Smontare e scartare le viti (B) delle staffe.
Desmontar y desestimar los tonillos
(A) que sujetan el guardabarros
trasero (B). Montar la chapa unión
(1) mediante los tornillos (2) y las
arandelas (3).
Diassembly and remove the screws
(A), that are tighened to the rear
mudguard (B). Assembly the
conecting plate (1) by means of
the screws (2) and the washers (3).
Démonter et jeter les vis (A) qui
tient le garde-boue arrière (B).
Monter la plaque d'union (1) au
moyen des vis (2) et des rondelles
(3).
Schrauben (A) lösen, die das
hintere Schutzblech (B) halten.
Verbindungsstück (1) mit den
Schrauben (2) und den
Unterlegscheiben (3) montieren.
Desmontar y desestimar los tonillos
(A) que sujetan el guardabarros
trasero (B). Montar la chapa unión
(1) mediante los tornillos (2) y las
arandelas (3).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shad SOGS71ST

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
  • Page 2 Montar los soportes KIT TOP (4) a la chapa unión (1) mediante los tornillos (5), las arandelas (6) y las tuercas (7). Y en la zona estribera mediante los tornillos (5) y las arandelas (6). Nota: este soporte se coloca entre la estribera y el chasis de la moto.