Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY
The battery pack has overload protection that protects it
from being overloaded and helps to ensure long life.
Under extreme stress the battery electronics switch off the
machine automatically. To restart, switch the machine off
and then on again. If the machine does not start up again,
the battery pack may have discharged completely. In this
case it must be recharged in the battery charger.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in
accordance with local, national and international provisions
and regulations.
• The user can transport the batteries by road without
further requirements.
• Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third
parties is subject to Dangerous Goods regulations.
Transport preparation and transport are exclusively to be
carried out by appropriately trained persons and the
process has to be accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that battery pack is secured against movement
within packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
MAINTENANCE
Always keep the camera lens clean.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare
parts. Should components need to be replaced which have
not been described, please contact one of our Milwaukee
service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the Article No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
16
ENGLISH
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any
work on the machine.
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always wear goggles when using the
machine.
Accessory - Not included in standard
equipment, available as an accessory.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material.
Electric tools and electronic equipment that
have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
National mark of conformity Ukraine
EurAsian Conformity Mark.
TECHNISCHE DATEN
INSPEKTIONSKAMERA
Spannung Wechselakku ..........................................................
Gewicht mit Akku .....................................................................
Länge Kamerakabel ................................................................
Kamerakopf .............................................................................
Aufl ösung Bildschirm ...............................................................
Bildaufl ösung ...........................................................................
Zoom max................................................................................
Akkulaufzeit max. ....................................................................
Speicherkartentyp....................................................................
Max. Speicherkapazität der SD-Karte .....................................
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
INSPEKTIONSKAMERA
Bei Arbeiten hinter Wänden die Netzsicherung für den
betreffenden Bereich ausschalten.
Bei Arbeiten in Rohren darauf achten, dass diese nicht unter
Spannung stehen oder elektrisch aufgeladen sind. Die
Rohre dürfen keine Flüssigkeit enthalten. Die Kamera und
das Gerät dürfen nicht mit Flüssigkeit in Berührung
kommen.
Die Kamera und das Kabel dürfen nicht in Berührung mit Öl,
Gas oder anderen korrosionsfähigen Materialien kommen.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE AKKU
Den Wechselakku nicht austauschen, wenn das Gehäuse
des Messgerätes feucht ist.
Alle Kabel vom Messgerät entfernen und das Messgerät
ausschalten, bevor der Wechselakku getauscht wird.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte
Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems M12 nur mit Ladegeräten des
Systems M12 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen
laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann
aus beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit
auslaufen. Bei Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit
Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen bedient oder gereinigt
werden, die über verminderte körperliche, sensorische oder
geistige Fähigkeiten bzw. mangelnde Erfahrung oder
Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie wurden von einer
gesetzlich für ihre Sicherheit verantwortliche Person im
sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen. Oben
genannte Personen sind bei der Verwendung des Geräts zu
beaufsichtigen. Dieses Gerät gehört nicht in die Hände von
Kindern. Bei Nichtverwendung ist es deshalb sicher und
außerhalb der Reichweite von Kindern zu verwahren.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Mit dieser digitalen Inspektionskamera lassen sich schwer
zugängliche Bereiche erkunden und untersuchen. Sie ist
ideal für die schnelle, einfache und zerstörungsfreie
Lokalisierung von Hindernissen. Die Aufnahmen können als
M12 ICAV3
...........................12 V
.........................720 g
.......................2744 mm
........................12,4 mm
............... 320 x 240 pixel
...........................30 M Pixel
........................... 4x
..........................4,5 h
.................SD-Card
...........................32 GB
Fotos oder Videos auf der Speicherkarte gespeichert
werden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
TASTEN
EIN/AUS-Taste
Pfeiltasten
Wiedergabe-Taste
Umschalten zwischen
OK-Taste
Taste Einstellungen
Foto/Video
EINSTELLUNGEN
Um das Menü Einstellungen zu öffnen, das Gerät
einschalten und die Taste Einstellungen drücken. Die
Pfeiltasten ◄►▲▼ verwenden, um innerhalb des Menüs
zu navigieren.
MENÜ
AUSWAHLMÖGLICHKEITEN
MIKROFON
EIN/AUS
LCD-HELLIGKEIT
SCHWACH/MITTEL/STARK
DATUM
MM/TT/JJ
UHRZEIT
HR/MIN AM/PM
SPRACHE
MEHRERE
AUSWAHLMÖGLICHKEITEN
ALLE LÖSCHEN
ABRECHEN/ALLE LÖSCHEN
VERSION
Anzeige der Softwareversion.
DISPLAY LADEN
Wenn das Display auf den Griff aufgesteckt ist, versorgt der
Akku sowohl den Griff als auch das Display. Wenn das
Display nicht eingesteckt ist, läuft es dank eines eigenen
Akkus weiter. Das Display auf den Griff bzw. den
Wechselakku aufstecken oder per USB-Kabel an eine
Stromquelle anschließen, um es aufzuladen. Das Display
immer auf den Griff aufgesteckt aufbewahren. Wenn sich
das Display wegen mangelnder Stromversorgung
ausschaltet, dieses vor dem nächsten Gebrauch
mindestens 30 Minuten lang aufl aden.

DEUTSCH

17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières