Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
TECHNICKÉ ÚDAJE
INŠPEKCIJSKA KAMERA
Napätie výmenného akumulátora ............................................
Hmotnosť s akumulátorom ......................................................
Dolgi kabli kamere ...................................................................
Glava kamere ..........................................................................
Ločljivost zaslona ....................................................................
Rozlíšenie obrazu ....................................................................
Maks. zoom .............................................................................
Maks. čas delovanja akumulatorja ..........................................
Typ pamäťovej karty ................................................................
Max. kapacita pamäte SD-karty ..............................................
UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
INŠPEKCIJSKA KAMERA
Pri delu za zidovi izklopite omrežno varovalko zadevnega
območja.
Pri delih v ceveh bodite pozorni na to, da le te ne bodo pod
napetostjo ali električnim nabojem. Cevi ne smejo vsebovati
tekočine. Kamera in naprava ne smeta priti v stik s tekočino.
Kamera in kabel ne smeta priti v stik z oljem. Plinom ali
drugimi korozivnimi materiali.
ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
AKUMULÁTOR
Nikdy nevymieňajte výmenný akumulátor, ak je kryt prístroja
vlhký.
Pred výmenou akumulátora odpojte z prístroja všetky káble
a prístroj vypnite.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému M12 nabíjať len nabíjacími
zariadeniami systému M12. Akumulátory iných systémov
týmto zariadením nenabíjať .
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
Tento prístroj nesmú obsluhovať alebo čistiť osoby so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami príp. nedostatočnými skúsenosťami alebo
znalosťami, jedine ako boli osobou zo zákona zodpovednou
za ich bezpečnosť poučené o bezpečnej manipulácii s
prístrojom. Vyššie uvedené osoby si vyžadujú pri používaní
prístroja dozor. Tento prístroj nepatrí do rúk deťom. Preto ak
sa nepoužíva, musí byť odložený bezpečne a mimo dosahu
detí.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
S touto digitálnou inšpekčnou kamerou sa dajú vypátrať a
monitorovať ťažko prístupné oblasti. Je ideálne vhodná na
rýchlu, jednoduchú a nedeštruktívnu lokalizáciu prekážok.
56

SLOVENSKY

M12 ICAV3
...........................12 V
.........................720 g
.......................2744 mm
........................12,4 mm
............... 320 x 240 pixel
...........................30 M Pixel
........................... 4x
..........................4,5 h
.................SD-Card
...........................32 GB
Záznamy sa môžu ukladať na pamäťovej karte ako
fotografi e alebo videá.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
TLAČÍTKA
Tlačidlo ZAP/VYP
Tlačidlá so šípkou
prehrávania
Prepínanie medzi
Tlačidlo OK
Tlačidlo Nastavenia
Foto/Video
NASTAVENIA
Na otvorenie menu Nastavenia zapnite prístroj a stlačte
tlačidlo Nastavenia. Na navigovanie v rámci menu použite
tlačidlá so šípkou ◄►▲▼.
MENU
MOŽNOSTI VÝBERU
MIKROFÓN
ZAP/VYP
LCD-JAS
SLABÝ/STREDNÝ/SILNÝ
DÁTUM
MM/DD/RR
ČAS
HOD/MIN AM/PM
JAZYK
VIACERÉ MOŽNOSTI VÝBERU
VŠETKO VYMAZAŤ
PRERUŠIŤ/VŠETKO VYMAZAŤ
VERZIA
Zobrazenie verzie softvéru.
NAČÍTANIE DISPLEJA
Keď je displej nasunutý na rukoväť, napája akumulátor ako
rukoväť, tak aj displej. Keď displej nie je nasunutý, vďaka
vlastnému akumulátoru beží ďalej. Nasuňte displej na
rukoväť, resp. nasuňte výmenný akumulátor alebo ho
pripojte cez USB-kábel na zdroj energie, aby sa nabíjal.
Displej uschovajte vždy nasunutý na rukoväti. Keď sa displej
vypne kvôli nedostatočnému napájaniu, pred nasledujúcim
použitím ho nabíjajte minimálne 30 minút.
NATIAHNUTIE ÚDAJOV NA POČÍTAČ
Zastrčte USB-kábel na strane displeja. Druhý koniec
USB-kábla zastrčte do príslušného portu počítača.
UPOZORNENIE: Keď si na Vašom počítači nemôžete
prezerať videá, je to možno v tom, že váš počítač nemá
DIVX- alebo XVID-Codec. Súbor AVI sa zapíše vo formáte
MPEG4 a Váš počítač potrebuje preto DIVX- alebo
XVID-Codec, aby mohol súbor odkódovať a prehrať.
Nahrajte príslušný Codec, aby ste mohli zobraziť obrazy/
videá.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Keď je displej zasunutý, na zapnutie prístroja stlačte jeden z
oboch spínačov ZAP/VYP
. Na vypnutie prístroja jeden z
oboch spínačov ZAP/VYP
podržte stlačený. Keď displej
nie je zasunutý, na zapnutie alebo vypnutie stlačte spínač
príslušného prístroja.
INDIKÁTOR STAVU NABITIA
Keď je prístroj zasunutý do rukoväte, zobrazí sa v hornom
pravom rohu stav nabitia M12™ výmenného akumulátora.
Keď displej nie je zasunutý, zobrazia sa dva indikátory stavu
nabitia. Ľavý indikátor zobrazuje stav nabitia batérie
displeja. Pravý indikátor zobrazuje stav nabitia výmenného
akumulátora M12™. Každý segment indikátora nabitia
Tlačidlo
predstavuje cca 1/4 celkového nabitia.
POUŽÍVANIE RUKOVÄTE A DISPLEJA
Na vytiahnutie displeja z rukoväte uchopte pevne obidva
diely a stiahnite displej z akumulátora. Na opätovné
nasadenie displeja zasuňte rukoväť a displej do seba.
UPOZORNENIE: Chybové hlásenie „NO IMAGE SIGNAL"
[ŽIADNY OBRAZOVÝ SIGNÁL] sa zobrazí vtedy, keď
rukoväť nie je napájaná prúdom, nenachádza sa v oblasti
príjmu displeja (cca 40 cm) alebo kábel nie je správne
zasunutý do rukoväte. Keď sa v bezprostrednej blízkosti k
sebe používa viacero prístrojov, môže dôjsť k
interferenciám.
POUŽÍVANIE KÁBLA PIVOTVIEW™ (PRÍSLUŠENSTVO)
Pozri k tomu obrázky.
Keď sa nezobrazí želaný výrez obrazovky, stlačte tlačidlá
uvoľnenia a otočte kábel PivotviewTM o 90°. Potom kábel
znova zastrčte a podľa potreby ho ohnite alebo pretočte.
ZÁZNAM OBRAZOV/VIDEÍ
Medzi záznamami obrazu alebo videa prepínajte pomocou
tlačidla
. Zvolený prevádzkový režim sa zobrazí v
hornom ľavom rohu prostredníctvom symbolu.
Kábel vycentrujte smerom k otvoru. Zabezpečte pracovnú
oblasť a zastrčte kábel.
Pomocou tlačidiel so šípkou ▲▼ zväčšíte alebo zmenšíte
obraz.
Pomocou tlačidiel so šípkou ◄► otočíte obraz v
90°-krokoch.
Na zvýšenie alebo zníženie jasu LED-diódy použite
nastavovacie koliesko.
Na záznam obrazu alebo videa stlačte tlačidlo OK alebo
stlačte spúšťač.
Na ukončenie záznamu videa stlačte znova tlačidlo OK
alebo stlačte spúšťač.
Na uloženie obrazu/videa stlačte tlačidlo OK a stlačte znova
spúšťač. Tým sa obraz/video uloží na pamäťovej karte. Na
prerušenie procesu stlačte tlačidlá so šípkou ◄►.
UPOZORNENIE: Keď je v menu Nastavenia zapnutý
MIKROFÓN, pri videonahrávke sa zaznamená aj zvuk.
PREHRÁVANIE
Aby ste si mohli prezrieť uložené obrazy/videá, stlačte
tlačidlo prehrávania
.
Aby ste prehľadávali uložené obrazy/videá, stláčajte tlačidlá
so šípkou ◄►.
Na zvolenie obrazu/videa stlačte tlačidlo OK.
Stlačte tlačidlá so šípkou ▲▼, aby ste zvolili jednu z
nasledovných možností:
SPRACOVAŤ
Nastavovanie veľkosti zobrazenia (Zoom)
a otáčanie obrazu. Na nastavenie
veľkosti zobrazenia (Zoom) stlačte
tlačidlá so šípkou ▲▼. Na otáčanie
obrazu v 90°- krokoch stlačte tlačidlá so
šípkou ◄►.
PREHRÁVANIE
Prehrávanie videa. Na vloženie prestávky
pri prehrávaní alebo na pokračovanie
stlačte tlačidlo OK. Pre rýchly chod
dopredu/chod späť stlačte tlačidlá so
šípkou ◄►.
VYMAZAŤ
Vymazať trvalo obraz/video.
FLAG
Označte obraz/video pre budúce použitie.
Keď je prístroj pripojený na počítač,
príslušný prístroj sa kvôli ľahšej lokalizácii
označí písmenom „F" pred názvom
súboru.
UKONČENÝ
Návrat do menu prehrávania
TLAČIDLO RESET
Stlačením tlačidla Reset sa obnovia nastavenia z výroby.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím
dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití
plne dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu,
ktorá zaisťuje dlhú životnosť akumulátora.
Pri extrémne silnom zaťažení začne blikať pracovná
kontrolka a signalizovať tak preťaženie. Ak sa nezníži
zaťaženie, motor sa automaticky vypne. K pokračovaniu v
práci stačí elektrický nástroj vypnúť a hneď opäť zapnúť. Ak
sa nerozbehne motor nástroja opäť, je akumulátorová sada
možno vybitá a musí sa znova nabiť.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú
pod prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním
lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a
ustanovení.
• Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov
prepravovať po cestách.
• Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií
prostredníctvom špedičných fi riem podlieha ustanoveniam
o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k
SLOVENSKY
57

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières