Sommaire des Matières pour LaMotte WaterLink Spin Touch
Page 1
Touch ® WaterLink The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau ® ® Compatible with Android and iOS devices ® ® Compatible con dispositivos Android y iOS ® ® Compatible avec les appareils Android et iOS For Code/ Para el código / Pour les codes 3580/3581/3582...
Connect pour Windows ® . Cette application est gratuite et disponible sur http:// ® softwarecenter.lamotte.com/. Grâce à l’application de bureau WaterLink Connect, les résultats du Spin Touch peuvent être transmis à un programme d’analyse de l’eau tel que ® ™...
à un appareil Bluetooth activé, comme un téléphone ou une tablette. Le Spin Touch est également compatible avec l’imprimante Bluetooth LaMotte (code 5-0066). Les autres imprimantes Bluetooth ne sont pas prises en charge. Pour transmettre les résultats à un appareil mobile via Bluetooth, vous devez installer une application mobile sur l’appareil et disposer d’un compte pour le programme logiciel...
Spin Touch à l’appareil Bluetooth activé. Les obstacles aux signaux de réseau sans fi l peuvent réduire la portée des appareils sans fi l. Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le sépare des appareils récepteurs.
Page 51
Manipulez le disque en le tenant par les bords. 6. Une fois le disque rempli, vous devez l’utiliser dans les 10 minutes. Ne remplissez pas le disque à l’avance. Pour obtenir des conseils relatifs au remplissage et au dépannage, accédez à : www.lamotte.com/spin...
Page 52
être jetés à la fi n de la journée. 6. Une fois le disque rempli, vous devez l’utiliser dans les 10 minutes. Ne remplissez pas le disque à l’avance. Pour obtenir des conseils relatifs au remplissage et au dépannage, accédez à : www.lamotte.com/spin...
PROCÉDURES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT PHOTOMÈTRE Lorsqu’un disque rempli est dans la chambre et le couvercle est fermé, le photomètre fait tourner le disque à grande vitesse pour distribuer l’échantillon dans les compartiments d’essai. Puis le photomètre ralentit pour optimiser l’action de pompage des billes de mélange en acier inoxydable lorsque les réactifs se mélangent à...
¬ Nettoyez délicatement les taches sur l’écran avec la lingette en tissu (3580-WIPE). ¬ Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. ¬ Ne placez aucun objet sur l’écran qui pourrait rayer ce dernier ou l’endommager. ¬ Évitez de toucher l’écran avec les doigts humides. ANALYSE Désinfectant Taper pour...
Paramètres de l’historique des analyses Le photomètre WaterLink Spin Touch peut enregistrer les résultats de 250 analyses dans l’historique des analyses. Les résultats de l’analyse la plus récente seront affi chés en haut de la liste. Vous pouvez enregistrer tous les résultats de façon automatique ou les enregistrer après chaque analyse d’échantillon.
fi chiers sélectionnés. Impression ou envoi des résultats vers un téléphone ou une tablette Bluetooth Le photomètre WaterLink Spin Touch peut imprimer les résultats d’analyse à partir de l’imprimante Bluetooth mobile ou les envoyer vers un appareil Bluetooth activé, comme un téléphone ou une tablette.
SERINGUE Utilisez une seringue en plastique de 3 mL (code 1189) pour remplir les disques. L’embout de précision de la seringue est parfaitement adapté à la cavité de remplissage du disque. Ne retirez pas l’embout de la seringue. Nettoyez les seringues entre deux échantillons d’eau. Pompez l’air de la seringue plusieurs fois pour expulser l’échantillon précédent ou rincez la seringue avec un peu d’eau provenant du prochain échantillon avant de la remplir avec l’échantillon suivant.
COUVERTURE DU DISQUE La couverture de disque noire se place sur le disque dans la chambre du photomètre pour réduire l’interférence de la lumière. Positionnez la couverture par-dessus le disque en alignant l’orifi ce en forme de D situé au centre du disque avec l’axe en forme de D de la chambre du photomètre.
Page 59
secteur et la batterie soit suffi samment chargée. Lors du chargement, l’icône de chargement de la batterie s’affi che. Le photomètre doit rester branché jusqu’à ce que la batterie soit entièrement chargée. Une fois la batterie entièrement chargée, l’icône de chargement sera remplacé par l’icône de batterie pleine. PARAMÈTRES MÈ...
Autres Répertorie le numéro de série, la version du fi rmware, l’adresse MAC paramètres Bluetooth, la version de Bluetooth et le nombre de tests. L’option Nombre de tests affi che le nombre de tests terminés qui ont été eff ectués au cours de la durée de vie du photomètre.
Page 61
« Source » Le marché choisi n’est pas le bon Accéder aux paramètres. Choisissez s’affi che sur Piscine/Spa comme marché l’écran de test au lieu de « Désinfectant » L’instrument utilise le blanc par défaut, Remplissez le disque correctement sur l’écran car le disque n’est pas assez rempli ou (voir REMPLISSAGE) de l’historique...
Allumez l’imprimante. ne s’impriment Le Spin Touch imprime uniquement à Connectez l’imprimante Bluetooth partir de l’imprimante Bluetooth LaMotte mobile (code 5-0066). (code 5-0066). DÉPANNAGE À L’AIDE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DE PHOTOMÈTRE Ne tentez pas de séparer les composants du disque de vérifi cation de photomètre (code 1705).
: « Échec de l’étalonnage de l’angle. Contactez l’assistance technique. » 8. Tapez sur pour revenir au menu Test et reprendre le test. adresse électronique : softwaresupport@lamotte.com téléphone : 800-344-3100 option 3 Lu-Ve 9 h - 5 h (fuseau horaire côte est des États-Unis) CONSEILS ¬...
Page 64
Chlore libre (DPD) 0,00–15,00 ppm Phosphate 0–2000 ppb Chlore, Combiné 0,00–15,00 ppm 0 – 5000 ppm Chlore total (DPD) 0,00–15,00 ppm Les résultats d’analyse hors des plages du système de réactifs seront en ROUGE. Il se peut que les résultats d’analyse en ROUGE ne soient pas exacts.
Page 65
Indications électriques Tension nominale (5 V), courant d’entrée nominal (1,6 A) au niveau de la prise USB C Extinction automatique Oui, 15 par défaut (uniquement pour le fonctionnement sur batterie) Économie d’énergie Oui, sur OFF par défaut Enregistreur de données 250 résultats d’analyse stockés pour leur téléchargement sur PC ou leur transmission via Bluetooth Certifi...
DESCRIPTIONS DES DISQUES DISQUES À USAGE UNIQUE Disque Chlore/Brome Dureté Cuivre calcique (Code 4328) Chlore total Chlore libre Alcalinité Brome Dureté calcique totale Chlore total Cuivre Chlore libre Alcalinité totale Brome Acide cyanurique Acide cyanurique Vide Chlore/Brome plus Phosphate Dureté Disque de série 10 tests Cuivre calcique...
Biguanide Disque Biguanide plus Borate choc Dureté (Code 4331) calcique Alcalinité totale Biguanide Dureté calcique Biguanide choc Cuivre Cuivre Alcalinité totale Borate Borate Biguanide Vide DISQUES À PLUSIEURS UTILISATIONS Chlore/Brome/pH Chlore libre Brome (Code 4334) Chlore Vide total Chlore libre Chlore Vide total...
Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès de LaMotte Company en appelant au 800- 344-3100, ext. 3 (États-Unis uniquement) ou au 410-778-3100, ext. 3, par fax au 410- 778-6394, ou en envoyant un courriel à...
été testé de façon indépendante et a reçu la marque de conformité européenne CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité. Pour consulter les certifi cats de conformité, accédez au site Web de LaMotte : www.lamotte.com. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute autre...
Reportez-vous aux descriptions des disques (page 67) pour les disques certifi és NSF. GARANTIE LaMotte Company garantit que cet instrument est exempt de défauts matériaux et de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’expédition. S’il s’avérait nécessaire de renvoyer l’instrument au service technique pendant ou au-delà...
Page 72
à une fi n particulière et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de tout dommage consécutif, accessoire, indirect ou direct. La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation et au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-avant est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.