Masquer les pouces Voir aussi pour WaterLink Spin Touch DW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

The Future of Water Testing
El futuro del análisis del agua
L'avenir de l'analyse de l'eau
n
®
Centrifugal
Fluidics
Photometry
TM
Code / Código 3585

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaMotte WaterLink Spin Touch DW

  • Page 1 The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau ® Centrifugal Fluidics Photometry Code / Código 3585...
  • Page 2: Before First Use

    ¬ Ensure your Spin Touch has latest firmware. A USB connection to a Windows® PC is required: 1. Download and install WaterLink Connect 2 Application for Windows at http://softwarecenter.lamotte.com/. Select WaterLink Connect 2 Software for Windows FREE Download. 2. Plug meter into the computer with the provided USB cable and launch WaterLink Connect 2 Application from the Start Menu.
  • Page 3: Device Connection

    Mobile apps for LaMotte software products are available from iTunes (for iOS devices) and Google Play (for Android devices). Learn more about LaMotte software products at http:// softwarecenter.lamotte.com.
  • Page 4 5. Wet disks should be dried thoroughly with a lint free wipe. The disk should be handled by the edges. 6. Disks should be filled and used within 10 minutes. They cannot be filled ahead of time. For filling and troubleshooting tips go to: www.lamotte.com/spin_support/...
  • Page 5: Touchscreen Display

    GENERAL OPERATING PROCEDURES METER When a filled disk is placed in the chamber and the lid is closed, the meter spins at high speed to distribute the sample to the test wells. Next the meter slows to maximize the pumping action of the stainless steel mixing beads as the reagents mix with the sample water.
  • Page 6 ¬ Do not place objects on the screen that will scratch or damage it. ¬ Avoid touching the screen with wet fingers. TESTING Source Tap to Treated Water Start Test Disk Series DW13 16-Apr-20 12:14 PM 1. Press and hold until the meter turns on. 2.
  • Page 7: Test Results

    SAVE, PRINT AND SEND TEST RESULTS Test results can be saved, transferred to the WaterLink Connect 2 mobile app via Bluetooth and sent to the BLE Mobile Printer (5-0067). Test Results Test Time 05:30:06 16-Apr-2020 FCL 1.98 ALK 98 TCL 1.98 HARDgpg 38.0 CCL 0.00 T IRON 1.1...
  • Page 8 Logged results are viewed in Test History. Controls for viewing and managing single or multiple test records are located on the Test History screen. Tap the checkbox next to a test record to select it, then tap one of the buttons along the bottom to perform an action with the selected records.
  • Page 9 DISK HANDLING The disk should be handled only by the edges. Avoid touching the top or bottom of the disk. The light passes through the non-frosted areas of the disk so these areas must be kept free of smudges and fingerprints.
  • Page 10: Bluetooth

    battery life will vary based on usage patterns. The meter should be turned off after testing to prolong the battery life. The standard life cycle of a lithium ion battery is 500 cycles. The battery will fully charge in approximately 10-12 hours. The battery is designed to be charged overnight and should be charged indoors only.
  • Page 11 Other Settings Units allows the selection of units for the Hardness test results to be reported as gpg or ppm for the Drinking Water market. It also allows the selection of the Nitrate test results to be reported as ppm Nitrate ) or ppm Nitrate Nitrogen (NO -N).
  • Page 12: Accessories And Replacement Parts

    NOTE: Colored reagents may be visible in the disk before adding sample water. Not intended for testing ultra-pure samples such as samples from reverse osmosis systems. ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Description Code WaterLink Spin Touch DW Meter Water Sample Bottle (30 mL) 0689 Syringe with tips (3) 1189-3 Syringe tips (3)
  • Page 13 BLE Mobile Printer 5-0067 WaterLink Spin Touch DW Manual 3585-MN WaterLink Spin Touch DW Quick Guide 3585-QG For available reagent disks, see Disk Descriptions. WARNING: only use the USB cable and wall adapter that are supplied with the kit. Make no substitutions.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Water Resistance Rubber over-molded base, rubber USB Port Plug, gasketed display and hinge. Electrical Rating Rated voltage (5V), Rated power of input current (1.6 A) at USB C Auto Off Yes, default 15 (only with battery power) Power Save Yes, default OFF Data Logger 250 test results stored for download to PC or transfer by Bluetooth...
  • Page 15 Disk type is not an option Software or meter firmware is Update WaterLink Connect 2 at in Disk Series out of date. softwarecenter.lamotte.com High pH results Water sample temperature above For water samples over 100 °F (38 100 °F (38 °C) interferes with pH °C) subtract 0.3 from pH result or,...
  • Page 16 Trouble connecting to Broken connection Press and hold power button for computer by USB 1 second. Results not printing Printer not on Turn printer on The Spin Touch will only print to Connect to BLE Mobile Printer the BLE Mobile Printer (5-0067) (5-0067) TROUBLESHOOTING WITH THE METER CHECK DISK Do not attempt to separate the components of the Meter Check Disk (Code 1705/1705-...
  • Page 17: Helpful Hints

    “Angle Calibration Unsuccessful. Contact Support” will be displayed. 9. Tap to return to the Testing Menu and resume testing. email: softwaresupport@lamotte.com phone: 800-344-3100 option 3 | Mon-Fri 9am-5pm EST HELPFUL HINTS ¬ Do not touch top or bottom of disk. Handle disk by the edge.
  • Page 18: General Information

    Should it be necessary to return the meter for repair or servicing, pack the meter carefully in a suitable container with adequate packing material. A return authorization number must be obtained from LaMotte Company by calling 800- 344-3100, ext. 3 (US only) or 410-778-3100, ext. 3, faxing 410-778-6394, or emailing softwaresupport@lamotte.
  • Page 19: General Precautions

    Safety Data Sheets (SDS) can be found at www.lamotte.com. Additional emergency information for all LaMotte reagents is available 24 hours a day from the National Poison Control Center at 1-800-222-1222 or by contacting the 24 hour emergency line for ChemTel at 1-800-255-3924 (USA, Canada, Puerto Rico).
  • Page 20 LaMotte Company’s total liability is limited to repair or replacement of the product. The warranty set forth above is inclusive and no other warranty, whether written or...
  • Page 21: Antes Del Primer Uso

    USB à un PC Windows®: 1. Descargue e instale la Aplicación WaterLink para Windows en http:// softwarecenter.lamotte.com/. A continuación, seleccione “Productos” > “Aplicación WaterLink Connect 2 ” > “Descargar”. 2. Conecte el medidor al ordenador con el cable USB incluido y lance la aplicación de escritorio WaterLink Connect 2 desde el Menú...
  • Page 22: Conexión A Través De Usb

    USB, los controles de la pantalla táctil del dispositivo se desactivan y el fotómetro se maneja a través de la aplicación WaterLink Connect 2. LaMotte también ofrece sólidos programas de análisis del agua, como WaterLink Solutions, para recoger los resultados de los análisis y ofrecer recomendaciones detalladas de tratamiento.
  • Page 23 USO DE BLUETOOTH DE BAJA ENERGÍA El WaterLink Spin Touch se conectará automáticamente al teléfono, la tablet o la impresora con Bluetooth habilitado más cercano. No es necesario conectar el Spin Touch a su dispositivo con Bluetooth habilitado. Las barreras de las señales inalámbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inalámbricos.
  • Page 24: Pantalla Táctil

    Agarre el disco por los bordes. 11. Llene el disco y úselo en los próximos 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite: www.lamotte.com/spin_support/ PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL MEDIDOR Cuando se coloca un disco lleno en la cámara y se cierra la tapa, el medidor gira a alta...
  • Page 25 La pantalla se activa al tocarla. Para hacer una selección, pulse el icono o la palabra en pantalla con la punta de un dedo, una uña, una goma de un lápiz o un lápiz óptico. ¬ Limpie suavemente las manchas de la pantalla con la toallita (3580-WIPE). ¬...
  • Page 26 NOTA: para muestras de agua de más de 100 °F (38 °C) restar 0,3 al resultado del pH o, para un resultado más preciso, esperar hasta que la muestra de agua esté por debajo de 90 °F (32 °C) para realizar la prueba.
  • Page 27 Historial Ir al principio 00.35 16-Abr Tratada DW13 00.22 16-Abr Tratada DW13 Subir o bajar 21.44 16-Abr T-4650 Tratada DW13 5 entradas 21.43 16-Abr Tratada DW13 en la lista de tests 20.41 16-Abr T-ABC7 Tratada DW13 20.36 16-Abr Tratada DW13 Ir al final Seleccionar Borrar los...
  • Page 28: Manipulación De Los Discos

    JERINGA Para rellenar los discos se utiliza una jeringa de 3 ml de plástico (código 1189). Una punta de precisión en la jeringa encaja en el agujero de rellenado del disco. No se debe extraer la punta de la jeringa. Se deben limpiar las jeringas entre distintas muestras de agua.
  • Page 29: Cable Usb

    CUBIERTA DEL DISCO La cubierta negra del disco se coloca sobre el disco en la cámara del fotómetro para reducir la interferencia de la luz exterior. La cubierta del disco se coloca sobre este alineando el agujero con forma de D en el centro del disco con el eje en forma de D en la cámara del fotómetro.
  • Page 30 Durante la carga, en pantalla se mostrará el icono de la batería cargándose. El medidor deberá permanecer enchufado hasta que se cargue del todo. Cuando la batería esté cargada, el icono de carga pasará a ser el icono de batería llena. AJUSTES Pulse para acceder al menú...
  • Page 31: Otros Ajustes

    Otros ajustes Unidades permite seleccionar la unidad en la que se expresan los resultados del análisis de dureza, que pueden ser en gpg o ppm para el mercado de agua potable. También permite seleccionar la unidad de los resultados del análisis de Nitrato, entre ppm Nitrato (NO ppm Nitrógeno Nítrico (NO -N).
  • Page 32: Disco De Trada Dw13 Código 4336-H

    Las concentraciones de cobre superiores a 4 ppm darán como resultado una dureza total baja. Los resultados del análisis que se encuentran fuera del rango del sistema de reactivos se mostrarán en ROJO. Puede que los resultados del análisis en ROJO no sean precisos.
  • Page 33 Puntas de jeringa (3) 1189-TIP Toallitas limpiadoras 0669 Disco de comprobación del medidor (Norteamérica) 1705 Disco de comprobación del medidor (Europa) 1705-EU Cubierta de disco universal 1719 Cable USB 1712 Adaptador CA (Norteamérica) 1713 Toallita 3580-WIPE Impresora móvil BLE 5-0067 Manual DW del WaterLink Spin Touch 3585-MN Guía rápida DW del WaterLink Spin Touch...
  • Page 34 Firmware Actualizable a través de Internet (nuevas pruebas, nuevas calibraciones de pruebas, etc.). Nécessite une connexion USB à un PC Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisitos de potencia Adaptador de pared del USB, conexión al ordenador por USB o batería recargable interna de litio-ión Tipo de batería Litio-ión...
  • Page 35: Resolución De Incidencias

    RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS Problema Motivo Solución «Sin disco, prueba No hay ningún disco en la cámara Coloque un disco lleno en la abortada» cámara. Coloque la cubierta del disco. Seleccione OK. Inicie el análisis. Cámara vacía Coloque un disco lleno.
  • Page 36 El software o el firmware del Actualice WaterLink Connect 2 en opción en Serie del disco fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com Resultados de pH alto Una temperatura de la muestra Para muestras de agua de más de agua superior a 100 °F de 100 °F (38 °C) restar 0,3...
  • Page 37 Procedimiento de comprobación de rango El Disco de comprobación del medidor se usa para verificar el rendimiento del medidor. No se usa para recalibrar el medidor. Los medidores se calibran en el momento de su fabricación. El medidor tiene un rendimiento satisfactorio si las lecturas obtenidas usando el Disco de comprobación del medidor están dentro de los rangos facilitados en el estuche del Disco de comprobación del medidor.
  • Page 38: Consejos Útiles

    Análisis y reanudar el análisis. No está pensado para el análisis de muestras ultrapuras, como las muestras de los sistemas de ósmosis inversa. E-mail: softwaresupport@lamotte.com Teléfono: 800-344-3100 opción 3 | Lu-Vi 9:00-17:00 h EST CONSEJOS ÚTILES ¬...
  • Page 39: Información General

    Debe obtener un número de autorización de devolución de LaMotte Company llamando al 800- 344-3100, ext. 3 (solo EE. UU.) o al 410-778-3100, ext. 3, fax 410-778- 6394, o escribiendo a softwaresupport@lamotte.com.
  • Page 40: Precauciones Generales

    Debe obtener un número de autorización de devolución de LaMotte Company llamando al 1-800-344-3100 o al 1-410-778-3100, ext. 3 o escribiendo a softwaresupport@lamotte.com. Incluya en el paquete una carta con el número de autorización que describa el tipo de problema experimentado. Esta información valiosa permitirá...
  • Page 41 fin concreto y no será responsable por cualquier daño directo, indirecto, incidental o consecutivo. La responsabilidad total de LaMotte Company se limita a reparar o cambiar el producto. La garantía estipulada anteriormente está completa y no hay ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, expresa o implícita.
  • Page 42: Configuration

    ¬ Assurez-vous que votre Spin Touch est équipé du dernier firmware. 1. Téléchargez et installez l’application WaterLink pour Windows à l’adresse http://softwarecenter.lamotte.com/. Sélectionnez « Produits » > « Application WaterLink Connect 2 » > « Télécharger ». 2. Raccordez le photomètre à l’ordinateur avec le câble USB fourni et lancez l’application WaterLink Connect 2 à...
  • Page 43: Connexion À Un Appareil

    Windows gratuite WaterLink Connect 2 à l’adresse suivante : http://softwarecenter. lamotte.com. Lorsque le WaterLink Spin Touch est connecté à un PC via USB, les commandes de l’écran tactile embarqué sont désactivées et l’utilisation de l’instrument s’effectue à partir de l’application WaterLink Connect 2. LaMotte propose également des programmes d’analyse de l’eau puissants, tels que WaterLink Solutions, pour recueillir...
  • Page 44: Utilisation De La Technologie Basse Consommation Bluetooth

    Le Spin Touch ne peut pas se connecter à la fois à un appareil mobile et à l’imprimante. (Voir Sauvegarde, impression et envoi des résultats d’analyse.) UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BASSE CONSOMMATION BLUETOOTH Le WaterLink Spin Touch se connectera automatiquement à l’appareil Bluetooth activé le plus proche (téléphone ou tablette ou imprimante).
  • Page 45: Procédures Générales De Fonctionnement

    6. Une fois le disque rempli, vous devez l’utiliser dans les 10 minutes. Ne remplissez pas le disque à l’avance. Pour obtenir des conseils relatifs au remplissage et au dépannage, accédez à : www.lamotte.com/spin-suport/ PROCÉDURES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT PHOTOMÈTRE Lorsqu’un disque rempli est dans la chambre et le couvercle est fermé, le photomètre fait tourner le disque à...
  • Page 46 Sélection de la Démarrer source d'eau le test Source Traitée Taper pour démarrer l’analyse Type de disque Disque DW13 Statut de la batterie/ alimentation 16-Avr-20 12:14 PM Date Paramètres et heure Historique des analyses L’écran s’active au toucher. Pour effectuer une sélection, tapez sur l’icône ou le mot sur l’écran avec le doigt, l’ongle, la gomme d’un crayon ou un stylet.
  • Page 47: Enregistrer, Imprimer Et Envoyer Les Résultats Du Test

    ¬ Appuyez sur pour ajouter une étiquette. ¬ Tapez sur en surbrillance pour enregistrer les résultats de l’analyse dans le journal d’analyse si l’enregistrement automatique n’est pas activé. ¬ Tapez sur en surbrillance pour envoyer les résultats à l’imprimante Bluetooth mobile activée. ¬...
  • Page 48: Historique

    terminée, tapez sur pour enregistrer les résultats de l’échantillon dans l’historique des analyses. Vous pouvez définir une étiquette d’identification et l’attribuer au résultat d’un échantillon. L’étiquette peut contenir jusqu’à 4 caractères hexadécimaux. Elle ne peut pas commencer par 0. Pour étiqueter des résultats d’analyse, appuyez sur au bas de l’écran des résultats d’analyse.
  • Page 49: Disque De Réactifs

    mesure que l’imprimante effectuera son travail. L’option Connexion rapide à l’imprimante doit être définie sur ON si vous imprimez les résultats plus souvent que vous ne les envoyez vers un téléphone ou une tablette. L’option peut rester sélectionnée si vous envoyez les résultats vers un téléphone ou une tablette.
  • Page 50: Stockage Du Disque

    Positionnez le disque dans la chambre en alignant l’orifice en forme de D situé au centre du disque sur l’axe en forme de D de la chambre du photomètre. Placez délicatement le disque sur l’axe. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement sur le disque pour l’emboîter sur l’axe.
  • Page 51: Paramètres

    cycle de vie standard d’une batterie lithium-ion est de 500 cycles. Le chargement complet de la batterie s’effectue en 10-12 heures environ. La batterie est conçue pour être chargée pendant la nuit et en intérieur uniquement. La batterie est dotée d’une capacité de 12 V et 8,1 Ah.
  • Page 52: Autres Paramètres

    Marché Tapez sur cette option pour sélectionner un type de marché. Sélectionnez uau potable. Tapez sur pour quitter le menu des paramètres. Autres L’option Unités permet de choisir d’exprimer le résultat de l’analyse de la dureté en gpg ou en ppm pour le marché Eau de boisson. Elle paramètres permet également de choisir d’exprimer le résultat de l’analyse des nitrates en ppm de nitrate (NO...
  • Page 53: Descriptions Des Disques

    élevée Fer ferrique Nitrite Blanc REMARQUE : Les réactifs colorés peuvent être visibles dans le disque avant l’ajout de l’eau d’échantillon. ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Description Code Photomètre WaterLink Spin Touch DW Flacon d’échantillon d’eau (30 mL) 0689...
  • Page 54 Adaptateur secteur (Amérique du Nord) 1713 Lingette en tissu 3580-WIPE Imprimante mobile BLE 5-0067 Manuel WaterLink Spin Touch DW 3585-MN Guide d’utilisation rapide WaterLink Spin Touch 3585-QG ® Pour les disques de réactifs disponibles, voir Descriptions des disques. AVERTISSEMENT: utilisez uniquement le câble USB et l’adaptateur mural fournis avec le kit.
  • Page 55 Firmware Mise à jour via Internet (nouveaux tests, nouveaux étalonnages de test, etc.). Nécessite une connexion USB à un PC Windows Logiciel WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Alimentation requise Adaptateur secteur USB, connexion ordinateur USB ou batterie lithium-ion interne rechargeable Type de batterie Lithium-ion...
  • Page 56: Guide De Dépannage

    DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Raison Solution « Aucun disque, test Aucun disque dans la chambre Placez un disque rempli dans la annulé » chambre. Placez la couverture du disque. Sélectionnez OK. Démarrez l’analyse. Chambre vide Insérez un disque rempli. Placez la couverture du disque.
  • Page 57 Le type de disque Le logiciel ou le firmware de Mettez à jour WaterLink Connect 2 n’apparaît pas dans les l’instrument est obsolète. sur softwarecenter.lamotte.com. options de gamme de disque. Résultats de pH élevé Une température de l'échantillon Pour les échantillons d’eau de d'eau supérieur à...
  • Page 58: Dépannage À L'aide Du Disque De Vérification De Photomètre

    DÉPANNAGE À L’AIDE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DE PHOTOMÈTRE Ne tentez pas de séparer les composants du disque de vérification de photomètre (code 1705/1705-EU). Le disque de vérification de photomètre est composé d’un disque et d’une couverture inséparable. Ne remplissez pas le disque de vérification de photomètre d’eau. La procédure de vérification de photomètre ne requiert pas l’utilisation d’eau.
  • Page 59: Étalonnage Des Angles

    » s’affiche et les paramètres sont sauvegardés. Si le compteur ne fonctionne 9. Appuyez sur pour revenir au menu d’essai et reprendre les tests adresse électronique : softwaresupport@lamotte.com téléphone : 800-344-3100 option 3 | Lu-Ve 9 h - 5 h (fuseau horaire côte Est des États-Unis) CONSEILS ¬...
  • Page 60: Entretien

    Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès de LaMotte Company en appelant le 800- 344- 3100, ext. 3 (États-Unis uniquement) ou le 410-778-3100, ext. 3, par fax au 410-778- 6394, ou en envoyant un courriel à...
  • Page 61: Informations Générales

    Le photomètre WaterLink Spin Touch a été testé de façon indépendante et a reçu la marque de conformité européenne CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité. Pour consulter les certificats de conformité, accédez au site Web de LaMotte : www.lamotte.com.
  • Page 62: Garantie

    être tenue pour responsable de tout dommage consécutif, accessoire, indirect ou direct. La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation et au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-avant est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.
  • Page 64 LaMotte, WaterLink, Spin Touch son ® marcas comerciales registradas de LaMotte Company / © 2021 LaMotte Company. Reservados todos los derechos. LaMotte, WaterLink, Spin Touch sont des marques déposées ® de LaMotte Company / © 2021 LaMotte Company. Tous les droits sont réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

3585

Table des Matières