Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Manual de Instrucción
Instruction Manuel
n
Touch
F
F
WaterLink
For Code/ Para los código / Pour les code
3587

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaMotte WaterLink Spin Touch FF

  • Page 1 Instruction Manual Manual de Instrucción Instruction Manuel Touch WaterLink For Code/ Para los código / Pour les code 3587...
  • Page 3: Before First Use

    ¬ Ensure your Spin Touch has latest fi rmware 1. Download and install WaterLink® Connect Application for Windows at http://softwarecenter.lamotte.com/. Select WaterLink® Connect Software for Windows FREE Download. 2. Plug meter into the computer with the provided USB cable and launch WaterLink Connect Application from the Start Menu.
  • Page 4: Device Connection

    ® is capable of connecting to a Bluetooth enabled device, such as a phone or tablet. The Spin Touch is also compatible with a LaMotte Bluetooth Printer [Code 5-0066]. Other Bluetooth printers are not supported. Transferring results over Bluetooth to a mobile device requires that a mobile app is installed on the device and an active account for the associated software program.
  • Page 5 5. Wet disks should be dried thoroughly with a lint free wipe. The disk should be handled by the edges. 6. Disks should be fi lled and used within 10 minutes. They cannot be fi lled ahead of time. For fi lling and troubleshooting tips go to: www.lamotte.com/spin_support/...
  • Page 6: Touchscreen Display

    GENERAL OPERATING PROCEDURES METER When a fi lled disk is placed in the chamber and the lid is closed, the meter spins at high speed to distribute the sample to the test wells. Next the meter slows to maximize the pumping action of the stainless steel mixing beads as the reagents mix with the sample water.
  • Page 7 TESTING Water type Fresh Tap to Start Test Disk Series FF104 16-Apr-20 07:11 AM 1. Press and hold until the meter turns on. 2. Tap . Select a Water type. Tap to confi rm. 3. Tap . Select a disk series (found on disk packaging). Tap to confi...
  • Page 8: Test Results

    SAVE, PRINT, AND SEND TEST RESULTS Test results can be saved, transferred to the WaterLink Connect mobile app via Bluetooth, and sent to the Mobile Bluetooth Printer (Code 5-0066). Test Results Test Time 07:11:34 16-Apr-2020 ALK 133 AMMO 0.5 G HARD 77 NITRITE 1.1 pH 5.7 NITRATE 23...
  • Page 9 Logged results are viewed in Test History. Controls for viewing and managing single or multiple test records are located on the Test History screen. Tap the checkbox next to a test record to select it, then tap one of the buttons along the bottom to perform an action with the selected records.
  • Page 10 DISK HANDLING The disk should be handled only by the edges. Avoid touching the top or bottom of the disk. The light passes through the non-frosted areas of the disk so these areas must be kept free of smudges and fi...
  • Page 11 to prolong the battery life. The standard life cycle of a lithium ion battery is 500 cycles. The battery will fully charge in approximately 10-12 hours. The battery is designed to be charged overnight and should be charged indoors only. The battery is rated at 12 V and 8.1 AH capacity.
  • Page 12 Other About… lists the Serial Number, Firmware Version, Bluetooth MAC address, Bluetooth Version and Test Count. The Test Count shows the number of Settings complete tests that have been performed over the lifetime of the meter. to return to the Settings menu. Ranges Enabled allows the option of having test results that are out of the range of the reagent system displayed in red.
  • Page 13 CONVERSIONS Ammonia (NH Ammonia in water occurs in two forms: toxic unionized ammonia (NH ) and the relatively non-toxic ionized form, ammonium ion (NH ). This test method measures both forms as ammonia (NH ) to give the total ammonia concentration in water. The actual proportion of each compound depends on temperature, salinity, and pH.
  • Page 14 FOR EXAMPLE: A fresh water sample at 20°C has a pH of 8.5 and the test result is 1.0 ppm as Total Ammonia. The percentage from the table is 11.18% (or 0.1118). 1 ppm Total Ammonia x 0.1118 = 0.1118 ppm Unionized Ammonia Total Ammonia 1.0000 ppm Unionized Ammonia...
  • Page 15: Accessories And Replacement Parts

    ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Description Code WaterLink ® Spin Touch ® FF Meter Water Sample Bottle (60 mL) 0688 Plastic Beaker, 50 mL 0944 Syringe with tips (3) 1189-3 Syringe tips (3) 1189-TIP Cleaning Tissues 0669 Meter Check Disk 1705 Universal Disk Cover 1719 USB Cable...
  • Page 16 Communication USB-C, Bluetooth low energy technology (BLE) Calibration Factory set, fi eld calibration via internet connection Firmware Internet updateable (New Test, New Test Calibrations, etc.) Software Android & iOS Apps, WaterLink® Solutions, WaterLink® Connect Power Requirements USB wall adapter, USB computer connection or internal lithium ion rechargeable battery Battery Type Lithium ion...
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    Disk type is not an option Software or meter fi rmware is Update WaterLink Connect at in Disk Series out of date. softwarecenter.lamotte.com High pH results Water sample temperature above For water samples over 100 °F 100 °F (38 °C) interferes with pH (38 °C) subtract 0.3 from pH result...
  • Page 18 Disc not spinning Lid open, meter not powered on, Close lid, power on meter, charge low battery, disk or disk cover the battery or plug meter into a pressed down too tightly on hub stable power source, remove the disk/disk cover and place back in the meter more gently Fast electrical transients may Restart the test to resume normal...
  • Page 19 If the meter is not performing satisfactorily, “Angle Calibration Unsuccessful. Contact Support” will be displayed. 9. Tap to return to the Testing Menu and resume testing. email: softwaresupport@lamotte.com phone: 800-344-3100 option 3 | Mon-Fri 9am-5pm EST...
  • Page 20: Helpful Hints

    Should it be necessary to return the meter for repair or servicing, pack the meter carefully in a suitable container with adequate packing material. A return authorization number must be obtained from LaMotte Company by calling 800- 344-3100, ext. 3 (US only) or 410-778-3100, ext. 3, faxing 410-778-6394, or emailing softwaresupport@lamotte.
  • Page 21: General Information

    Safety Data Sheets (SDS) can be found at www.lamotte.com. Additional emergency information for all LaMotte reagents is available 24 hours a day from the National Poison Control Center at 1-800-222-1222 or by contacting the 24 hour emergency line for ChemTel at 1-800-255-3924 (USA, Canada, Puerto Rico).
  • Page 22 LIMITS OF LIABILITY Under no circumstances shall LaMotte Company be liable for loss of life, property, profi ts, or other damages incurred through the use or misuse of its products. CE MARK The WaterLink ® Spin Touch ® meter has been independently tested and has earned the European CE Mark of compliance for electromagnetic compatibility and safety.
  • Page 23: Actualizaciones De Firmware

    ¬ Asegúrese de que su Spin Touch es la última edición 1. Descargue e instale la Aplicación WaterLink® Connect Application para Windows en http://softwarecenter.lamotte.com/. Seleccione la descarga GRATUITA del software WaterLink® Connect para Windows. 2. Conecte el fotómetro al ordenador con el cable USB incluido y lance la aplicación de escritorio WaterLink Connect Application desde el Menú...
  • Page 24: Conexión A Través De Usb

    PC a través de USB, los controles de la pantalla táctil del dispositivo se desactivan y el fotómetro se maneja a través de la aplicación WaterLink® Connect. LaMotte también ofrece sólidos programas de análisis del agua, como WaterLink® Solutions™, para recoger los resultados de los análisis y ofrecer recomendaciones detalladas de tratamiento.
  • Page 25 USO DE BLUETOOTH DE BAJA ENERGÍA El WaterLink® Spin Touch® se conectará automáticamente al teléfono, la tablet o la impresora con Bluetooth habilitado más cercano. No es necesario conectar el Spin Touch a su dispositivo con Bluetooth habilitado. Las barreras de las señales inalámbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inalámbricos.
  • Page 26: Pantalla Táctil

    Agarre el disco por los bordes. Llene el disco y úselo en el plazo de 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de incidencias, visite: www.lamotte.com/spin_support/ PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL FOTÓMETRO Cuando se coloca un disco lleno en la cámara y se cierra la tapa, el fotómetro gira a...
  • Page 27 La pantalla se activa al tocarla. Para hacer una selección, pulse el icono o la palabra en pantalla con la punta de un dedo, una uña, una goma de un lápiz o un lápiz óptico. ¬ Limpie suavemente las manchas de la pantalla con la toallita (3580-WIPE). ¬...
  • Page 28 NOTA: para muestras de agua a más de 38 °C (100 °F) reste 0,3 al resultado del pH o, para obtener un resultado más preciso, espere hasta que la muestra de agua esté por debajo de 32 °C (90 °F) para realizar el análisis.
  • Page 29 Historial Ir al principio 07:11 16-Abr Agua dulce FF104 00:22 16-Abr Agua dulce FF104 Subir o bajar 21:44 16-Abr Agua dulce FF104 5 entradas en la lista 21:43 16-Abr Agua dulce FF104 de tests 20:41 16-Abr Agua dulce FF104 20:36 16-Abr Agua dulce FF104 Ir al final Seleccionar Borrar los...
  • Page 30: Manipulación De Discos

    JERINGA Para rellenar los discos se utiliza una jeringa de 3 ml de plástico (código 1189). Una punta de precisión en la jeringa encaja en el agujero de llenado del disco. No se debe extraer la punta de la jeringa. Se deben limpiar las jeringas entre distintas muestras de agua.
  • Page 31: Cable Usb

    DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR El Disco de comprobación del medidor (1705) cumple dos funciones: ¬ Cuando se procesa el Disco de comprobación del medidor (MCD) como una opción del menú Serie de discos, los valores en pantalla se comparan con los valores de la gráfi...
  • Page 32 AJUSTES Pulse para acceder al menú AJUSTES. Pulse para regresar a la pantalla Análisis en cualquier momento. Brillo El nivel de brillo de la pantalla se puede ajustar de 00 a 10. Pulse para ajustar el brillo. Pulse para salir del menú Ajustes. Fecha/Hora Puede ajustar el año, el mes, el día, el formato, la hora, el minuto y AM/ PM.
  • Page 33 RANGOS Agua dulce FF104 (Código 4351) Factor de análisis Rango Pantalla Abreviatura Alcalinidad 0-250 ppm Amonio 0,0-4,0 ppm AMMO Dureza 0-500 ppm G HARD Nitrato 0-250 ppm NITRATE Nitrito 0,0-2,0 ppm NITRITE 4,5-10,0 Fosfato 0,0 - 2,0 ppm PHOS Agua salada FF203 (Código 4352) Factor de análisis Rango Pantalla Abreviatura...
  • Page 34 Consulte la tabla para averiguar el porcentaje que corresponde a la temperatura, el pH y la salinidad de la muestra. Para expresar los resultados de la prueba como amoniaco no ionizado (NH ) en ppm, multiplique el resultado total de la prueba de amoniaco por el porcentaje de la tabla. Para expresar los resultados de la prueba como amoniaco ionizado (NH ) en ppm, reste el amoniaco no ionizado del paso 2 del amoniaco total.
  • Page 35 Para convertir nitrato (NO ) a nitrato-nitrógeno (NO -N) multiplique por 0,226 Para convertir nitrito (NO ) a nitrito-nitrógeno (NO -N) multiplique por 0,304 Para convertir amonio (NH ) a amonio-nitrógeno (NH -N) multiplique por 0,823 DESCRIPCIONES DE LOS DISCOS Piscicultura Disco de Alcalinidad, Dureza de...
  • Page 36: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Descripción Código Fotómetro WaterLink® Spin Touch® FF Botella de muestra de agua (60 ml) 0688 Recipiente de plástico, 50 mL 0944 Jeringa con tres puntas (3) 1189-3 Puntas de jeringa (3) 1189-TIP Toallitas limpiadoras 0669 Disco de comprobación del medidor 1705 Cubierta de disco universal...
  • Page 37 Idiomas Inglés, francés, español, alemán, neerlandés, sueco, portugués, italiano, chino, turco Temperatura Funcionamiento: 0-50 °C; almacenamiento – 40-60 °C Rango de humedad durante el 0-90 % HR, sin condensación funcionamiento Comunicación USB-C, tecnología Bluetooth de baja energía (BLE) Calibración Ajuste de fábrica, calibración de campo a través de conexión a Internet Firmware Actualizable a través de Internet (nuevas pruebas, nuevas...
  • Page 38: Resolución De Incidencias

    Dimensiones 21,6 × 12,4 × 10,4 cm (L × An × Al) 8,5 × 4,9 × 4,2 pulgadas Peso 0,79 Kg, 1,74 lb RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS Problema Causa Solución «Sin disco, prueba No hay ningún disco en la cámara Coloque un disco lleno en la abortada»...
  • Page 39 El software o el fi rmware del Actualice WaterLink Connect en opción en Serie del disco fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com Resultados de pH alto Una temperatura de la muestra Para muestras de agua de más de agua superior a 100 °F de 100 °F (38 °C) restar 0,3...
  • Page 40 RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS CON EL DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR No intente separar los componentes del Disco de comprobación del medidor (código 1705). El Disco de comprobación del medidor se compone de un disco con una cubierta permanente incorporada. No llene el Disco de comprobación del medidor de agua. No use agua durante el proceso de comprobación del medidor.
  • Page 41: Consejos Útiles

    Análisis y reanudar el análisis. No está pensado para el análisis de muestras ultrapuras, como las muestras de los sistemas de ósmosis inversa. email: softwaresupport@lamotte.com Teléfono: 800-344-3100, opción 3| un-Vie 9 a 17 h (EST) CONSEJOS ÚTILES ¬...
  • Page 42 Debe obtener un número de autorización de devolución de LaMotte Company llamando al 800- 344-3100, ext. 3 (solo EE. UU.) o al 410-778-3100, ext. 3, fax 410-778-6394, o escribiendo a softwaresupport@lamotte.com.
  • Page 43: Información General

    Puede obtener más información de emergencia sobre los reactivos de LaMotte las 24 horas del día en el Centro Nacional de Control de Venenos estadounidense en el 1-800-222-1222 o llamando a la línea de atención 24 horas ChemTel en el 1-800-255-3924 (EE.
  • Page 44 fi n concreto y no será responsable por ningún daño directo, indirecto, emergente o consecuente. La responsabilidad total de LaMotte Company se limita a reparar o cambiar el producto. La garantía estipulada anteriormente está completa y no existe ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, expresa o implícita.
  • Page 45: Chargement De La Batterie

    ¬ Assurez-vous que votre Spin Touch est équipé du dernier fi rmware : 1. Téléchargez et installez l’application de bureau WaterLink Connect pour Windows ® à l’adresse http://softwarecenter.lamotte.com/. 2. Raccordez le photomètre à l’ordinateur avec le câble USB fourni et lancez ® l’application de bureau WaterLink Connect à...
  • Page 46: Connexion À Un Appareil

    Windows® gratuite WaterLink Connect® à l’adresse suivante : http://softwarecenter. lamotte.com. Lorsque le WaterLink® Spin Touch® est connecté à un PC via USB, les commandes de l’écran tactile embarqué sont désactivées et l’utilisation de l’instrument s’eff ectue à partir de l’application WaterLink® Connect. LaMotte propose également des programmes d’analyse de l’eau puissants, tels que WaterLink®...
  • Page 47: Utilisation De La Technologie Basse Consommation Bluetooth

    Le Spin Touch ne peut pas se connecter à la fois à un appareil mobile et à l’imprimante. (Reportez-vous à la section Sauvegarde, impression et envoi, page 50.) UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BASSE CONSOMMATION BLUETOOTH Le WaterLink® Spin Touch® se connecte automatiquement à l’appareil Bluetooth activé le plus proche (téléphone ou tablette ou imprimante).
  • Page 48: Procédures Générales De Fonctionnement

    6. Une fois le disque rempli, vous devez l’utiliser dans les 10 minutes. Ne remplissez pas le disque à l’avance. Pour obtenir des conseils relatifs au remplissage et au dépannage, accédez à : www.lamotte.com/spin-support/ PROCÉDURES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT PHOTOMÈTRE Lorsqu’un disque rempli est dans la chambre et le couvercle est fermé, le photomètre fait tourner le disque à...
  • Page 49 L’écran s’active au toucher. Pour eff ectuer une sélection, tapez sur l’icône ou le mot sur l’écran avec le doigt, l’ongle, la gomme d’un crayon ou un stylet. ¬ Nettoyez délicatement les taches sur l’écran avec la lingette en tissu (3580-WIPE). ¬...
  • Page 50: Sauvegarde, Impression Et Envoi Des Résultats D'analyse

    Le puits du blanc permet de corriger les résultats en cas de faible quantité de couleur et de turbidité dans l’eau d’échantillon. Pour obtenir les meilleurs résultats possible, lorsque les échantillons contiennent une grande quantité de solides, laissez ces derniers se déposer avant d’eff ectuer l’analyse.
  • Page 51: Impression Ou Envoi Des Résultats Vers Un Téléphone Ou Une Tablette Bluetooth

    Historique Aller en haut 07:11 16-Avr Eau douce FF104 00:22 16-Avr Eau douce FF104 Faire défiler vers 21:44 16-Avr Eau douce FF104 le haut ou le bas la liste des 21:43 16-Avr Eau douce FF104 analyses 5 par 5 20:41 16-Avr Eau douce FF104 20:36 16-Avr Eau douce FF104 Aller en bas Sélectionner...
  • Page 52: Disque De Réactifs

    un téléphone ou une tablette plus souvent que vous ne les imprimez. SERINGUE Utilisez une seringue en plastique de 3 mL (code 1189) pour remplir les disques. L’embout de précision de la seringue est parfaitement adapté à la cavité de remplissage du disque. Ne retirez pas l’embout de la seringue.
  • Page 53: Disque De Vérification De Photomètre

    COUVERTURE DU DISQUE La couverture de disque noire se place sur le disque dans la chambre du photomètre pour réduire l’interférence de la lumière. Positionnez la couverture par-dessus le disque en alignant l’orifi ce en forme de D situé au centre du disque avec l’axe en forme de D de la chambre du photomètre.
  • Page 54 PARAMÈTRES MÈ È È T Tapez sur pour accéder au menu des paramètres. Tapez sur pour revenir à l’écran de test à tout moment. Luminosité Vous pouvez régler le niveau de luminosité de l’écran de 00 à 10. Tapez pour régler la luminosité. Tapez sur X pour quitter le menu des paramètres.
  • Page 55 PLAGES Eau douce FF104 (code 4351) Paramètre d’analyse Plage Abréviation à l’écran Alcalinité 0-250 ppm Ammoniac 0.0-4.0 ppm AMMO Dureté 0-500 ppm G HARD Nitrate 0-250 ppm NITRATE Nitrite 0,0-2,0 ppm NITRITE 45-10,0 Phosphate 0.0 - 2,0 ppm PHOS Eau salée FF203 (code 4352) Paramètre d’analyse Plage Abréviation à...
  • Page 56 Veuillez consulter le tableau pour connaître le pourcentage correspondant à la température et aux taux de pH et salinité de l’échantillon. Afi n d’exprimer les résultats de l’essai d’ammoniac non ionisé (NH ) en ppm, veuillez multiplier le résultat de l’essai de l’ammoniac total par le pourcentage indiqué dans le tableau.
  • Page 57: Descriptions Des Disques

    Pour convertir le résultat de nitrate (NO ) en azote nitrique (NO -N), multipliez-le par 0,226. Pour convertir le résultat de nitrite (NO ) en azote nitrite (NO -N), multipliez-le par 0,304. Pour convertir le résultat d’ammoniac (NH ) en azote ammoniacal (NH -N), multipliez-le par 0,823.
  • Page 58 Seringue avec embouts (3) 1189-3 Embouts de seringue (3) 1189-TIP Lingettes nettoyantes 0669 Disque de vérifi cation de photomètre 1705 Couverture de disque universelle 1719 Câble USB 1712 Adaptateur secteur 1715 Lingette en tissu 3580-WIPE Imprimante Bluetooth Mobile 5-0066 5-0066 Tapis de comptoir WaterLink®...
  • Page 59 Firmware Mise à jour via Internet (nouveaux tests, nouveaux étalonnages de test, etc.) ® ® Logiciel Applications pour Android et iOS, DataMate Web, DataMate Alimentation requise Adaptateur secteur USB, connexion ordinateur USB ou batterie lithium-ion interne rechargeable Type de batterie Lithium-ion Capacité...
  • Page 60: Guide De Dépannage

    DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Raison Solution « Aucun disque, test Aucun disque dans la chambre Placez un disque rempli dans la annulé » chambre. Placez la couverture du disque. Sélectionnez OK. Démarrez l’analyse. Chambre vide Insérez un disque rempli. Placez la couverture du disque.
  • Page 61: Dépannage À L'aide Du Disque De Vérification De Photomètre

    Le Spin Touch imprime Connectez l’imprimante Bluetooth uniquement à partir de mobile (code 5-0066). l’imprimante Bluetooth LaMotte (code 5-0066). DÉPANNAGE À L’AIDE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DE PHOTOMÈTRE Ne tentez pas de séparer les composants du disque de vérifi cation de photomètre...
  • Page 62: Étalonnage Des Led

    (Code 1705). Le disque de vérifi cation de photomètre est composé d’un disque et d’une couverture inséparable. Ne remplissez pas le disque de vérifi cation de photomètre d’eau. La procédure de vérifi cation de photomètre ne requiert pas l’utilisation d’eau. Procédure de vérifi...
  • Page 63: Étalonnage Des Angles

    » s’affi che et les paramètres sont sauvegardés. Si le compteur ne fonctionne 9. Appuyez sur pour revenir au menu d’essai et reprendre les tests adresse électronique : softwaresupport@lamotte.com téléphone : 800-344-3100 option 3 Lu-Ve 9 h - 5 h (fuseau horaire côte est des États-Unis) CONSEILS ¬...
  • Page 64: Entretien

    Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès de LaMotte Company en appelant au 800- 344-3100, ext. 3 (États-Unis uniquement) ou au 410-778-3100, ext. 3, par fax au 410- 778-6394, ou en envoyant un courriel à...
  • Page 65: Élimination Du Disque

    LIMITES DE RESPONSABILITÉ En aucun cas, LaMotte Company ne saurait être tenue pour responsable en cas de décès, de perte de propriété, de perte de profi ts ou de tout autre dommage engendré par l’utilisation ou l’utilisation impropre de ses produits.
  • Page 66: Garantie

    Pour consulter les certifi cats de conformité, accédez au site Web de LaMotte : www.lamotte.com. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute autre...
  • Page 68 TCl US Patent No. 8,993,337 Brevet FCl UE nº EP2784503 A1 Brevet TCI USA nº 8 993 337 Water Testing Leader Since 1919 LaMotte Company 802 Washington Ave | Chestertown, MD 21620 USA | 410-778-3100 www.waterlinkspintouch.com ©2020 LaMotte Company 3587-MN EN/SP/FR 06.15.20...

Table des Matières