Masquer les pouces Voir aussi pour TRACER:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instrument de mesure du pH, de la conductivité, du TDS et de la salinité !
WARNING! This set contains chemicals
that may be harmful if misused. Read
cautions on individual containers care-
fully. Not to be used by children except
under adult supervision.
pH/TDS/Salt PockeTester
Instrument de mesure du pH,
du TDS et de la salinité
Do Not allow pH sensor to dry out.
¬ Store Upright
¬ Before first use, tap meter against palm
¬ See pages 6 and 13.
Calibrate before use. See page 10
Ne laissez pas le capteur sécher.
¬ Stockez l'instrument à la verticale.
¬ Avant toute utilisation, tapotez
¬ Reportez-vous aux pages 21 et 29.
Calibrez avant utilisation. Voir page 25
pH/Conductivity/TDS/Salinity Meter!
AVERTISSEMENT ! Ce kit contient des produits chimiques
qui peuvent être nocifs s'ils sont utilisés de façon impro-
pre. Lisez avec attention les avertissements sur chaque
récipient. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants, sauf sous la surveillance d'un adulte.
TRACER
de la conductivité,
Code 1766/1766-KIT-01
to move electrolyte to tip.
l'instrument contre la paume de votre
main pour déplacer l'électrolyte vers le
bout du capteur.
TM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaMotte TRACER

  • Page 1 TRACER pH/TDS/Salt PockeTester Instrument de mesure du pH, de la conductivité, du TDS et de la salinité Code 1766/1766-KIT-01 Do Not allow pH sensor to dry out. ¬ Store Upright ¬ Before first use, tap meter against palm to move electrolyte to tip.
  • Page 15 Poids 93 g (3,55 g) NOTE: 1 part per thousand (ppt) equals 1000 parts per million (ppm). Example: 3.1ppt=3,100 ppm CONTENU Kit TRACER PockeTester pH/CON Code 1766 Comprend : Un récipient d’échantillon avec bouchon † Un broyeur de pastille Code 0175 Des pastilles tampon pH 4,0, 7,0 et 10,0 †...
  • Page 16: Pièces Et Accessoires

    Code 6354-G, L Solution d’étalon de conductivité, 12 880 µS, 30 mL, 500 mL Code 6317-G, L *Le réactif est un danger potentiel pour la santé. SDS www.lamotte.com. Informations d'urgence: Chem-Tel USA 1-800-255-3924, International, appelez à frais virés 813-248-0585. Panneau Avant : 1.
  • Page 17: Changer Les Unités De Température

    BASE Mettre en marche le TRACER Le mesureur TRACER requiert quatre (4) piles litium ion CR2032 (incluses). Sii le niveau des piles est faible, le symbole ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre le TRACER. La fonction mise hors tension automatique éteint automatiquement le TRACER après 10 minutes d’inactivité,...
  • Page 18: Désactiver L'arrêt Automatique

    Désactiver l’arrêt automatique Pour désactiver la fonction de l’éxtinction automatique: 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez une fois (brièvement) sur CAL. 3. Appuyez immédiatement et simultanément sur les boutons MODE et ON/OFF pendant environ 2 secondes, jusqu’à l’affichage “OFF”. Pour désactiver cette fonction, éteignez l’unité avec le bouton ON/OFF. La prochaine fois que vous allumez l’appareil, le mode de l’extinction automatique sera automatiquement activé.
  • Page 19: Démarrage

    qu'une fuite pH d’électrolyte contamine l’échantillon et augmente ainsi la valeur de la conductivité. DÉMARRAGE ¬ Retirez le couvercle situé au bas du ExStik pour exposer l’électrode pH, la jonction de référence et les électrodes de conductivité. ¬ Avant la première utilisation ou après le rangement, baignez l’électrode sous l’eau du robinet ou une solution à...
  • Page 20 L’affichage clignote et indique « 0000 » lorsque la sélection automatique de plage est en cours. 7. Si le TRACER est en mode pH, le résultat clignote jusqu’à ce qu’il se stabilise. Cela peut durer plusieurs secondes selon la capacité tampon de l’échantillon.
  • Page 21: Mémoriser Les Lectures

    6. Rincez l’électrode à l’eau distillée ou désionisée pour enlever toutes les impuretés. 7. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le TRACER. Vérifiez que l’instrument est en mode TDS. 8. Immergez l’électrode dans le filtrat. Assurez-vous que le bout de l’électrode est complètement immergé.
  • Page 22: Effacer Le Contenu De La Mémoire

    à 1 unité de pH du tampon L (4), M (7), ou H (10) ou si la courbe de l’électrode est basse, TRACER supposera une erreur et abondonnera le calibrage (‘End’ s’affiche et l'appareil retourne au mode de mesure).
  • Page 23: Rappel Concernant L'étalonnage

    Rappel concernant l’étalonnage L’indicateur « CAL » apparaît lorsque le TRACER est en mode pH et qu’un étalonnage est nécessaire. L’indicateur « CAL » apparaît si l’instrument n’a pas été étalonné au bout de 15 cycles de marche/arrêt. Certaines applications exigent des étalonnages plus fréquents.
  • Page 24: Réinitialiser Les Données D'étalonnage

    étalonnée pendant un cycle de fonctionnement. Gamme basse, 84μS/cm Gamme moyenne, 1413μS/cm or 3000 ppm SaH Gamme haute, 12,88mS/cm (12,880μS/cm) REMARQUE : À chaque fois que vous passez en mode d’étalonnage, tous les indicateurs de plage d’étalonnage sont effacés, mais uniquement les données d’étalonnage de la plage en cours de sélection seront remplacées.
  • Page 25: Entretien

    Hold Release En mode Appuyer momentanément sur le bouton Hold MODE Saisir Extrait N’importe Appuyer momentanément sur le bouton de la Mémoire quel Mode CAL puis momentanément sur MODE de Mesure (pendant 4 secondes). Faire défiler Mémorisées Appuyer momentanément sur le bouton les Lectures On Rappel de MODE (Affiche d’abord la dernière...
  • Page 26: Remplacement Des Piles

    3. Rincez toujours l’électrode avec de l’eau désionisée entre chaque mesure pour éviter la contamination croisée. Rincez deux fois si vous avez besoin de résultats très précis. 4. Des dépôts de sel peuvent se former dans le bouchon de stockage. Ils doivent être éliminés.
  • Page 27: Résolution De Problèmes

    Graisse et Huile Eau chaude Immergez ou frottez avec une brosse douce, 10 et détergent minutes maximum. Rincez abondamment avec domestique de l’eau déminéralisée, remettez en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure. Graisse et Huile Alcool Maximum 5 minutes d’immersion, frottez avec Lourde une brosse douce.
  • Page 28: Garantie

    LAMOTTE COMPANY | 802 Washington Avenue • Chestertown • Maryland • 21620 • USA 800-344-3100 • +1 410-778-3100 | Fax 410-778-6394 | lamotte.com ©2023 LaMotte Company, All Rights Reserved | 1766-02-MN | 12.14.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

17661766-kit-01

Table des Matières