BEAL TBIN105 Notice De Montage page 28

Table des Matières

Publicité

MURATORI
PERICOLO!!!
I
l trattore deve essere provvisto di
roll-bar e/o di ogni altro dispositi-
vo di sicurezza prescritto dalle
normative vigenti.
L'operatore, per la sua sicurezza
dovrà utilizzarli correttamente.
Consultare e attenersi a quanto
prescritto sul libretto di uso e ma-
nutenzione del trattore.
N
on distrarsi dal lavoro che si sta
eseguendo ma guardare con at-
tenzione e concentrarsi su quanto
si sta facendo.
M
antenere costantemente il con-
trollo del mezzo e avere sempre
presente come arrestare e spe-
gnere velocemente sia il trattore
che la macchina operatrice.
DANGER!!!
T
he tractor must be equipped with
a roll-bar and/or all other safety
devices prescribed by the current
laws in force.
To ensure his personal safety, the
operator must use these devices
correctly.
Consult and strictly comply with
the instructions in the tractor use
and maintenance manual.
T
he operator should never allow
himself to be distracted when work-
ing. He should pay great attention
and concentrate on what he is
doing.
C
onstantly keep the vehicle un-
der control and always remember
how to quickly stop and switch off
both the tractor and implement.
DANGER!!!
L
e tracteur doit être muni de roll-
bar et/ou de tout autre dispositif
de sécurité préscrit pas les nor-
mes en vigueur.
Pour sa sécurité l'opérateur devra
les utiliser correctement.
Consulter et suivre les consignes
du manuel d'utilisation et d'entre-
tien du tracteur.
N
e pas se distraire pendant le
travail, mais regarder attentive-
ment et se concentrer sur ce que
l'on est en train de faire.
M
aintenir constamment le con-
trôle de l'engin et être toujours en
mesure d'arrêter et éteindre rapi-
dement le tracteur et la machine
opérationnelle.
-18-
GEFAHR!!!
D
er Schlepper muß mit Überroll-
Schutzbügel und/oder allen ande-
ren Sicherheitseinrichtungen aus-
gestattet sein, die von den gelten-
den Bestimmungen vorgeschrie-
ben werden. Der Bediener muß
diese Vorrichtungen für seine Si-
cherheit ordnungsgemäß benut-
zen. Beachten Sie dazu die Hin-
weise und Bestimmungen der
Betriebs- und Wartungsanleitung
des Schleppers.
L
assen Sie sich bei der Arbeit
durch nichts ablenken, sondern
arbeiten Sie konzentriert und auf-
merksam.
H
alten Sie das Fahrzeug ständig
unter Kontrolle und sorgen dafür,
daß Sie immer in der Lage sind,
sowohl den Schlepper als auch
die Arbeitsmaschine schnell zum
Stillstand zu bringen und abstel-
len zu können.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tbrd115

Table des Matières