Publicité

Liens rapides

I I NSTR
RUCTIO
DE S
SERVIC
PHA
C/ Te
E-
Gi
Tél. : (
Fax : (
E-mail :
ONS D'
'INSTA
CE ET
D'ENT
ARMAV
AVALVE
INOXPA,
I
, S.A.
elers, 54 A
Aptdo. 17
-17820 Ba
anyoles
irona (Es
pagne)
(+34) 972
2 - 57 52
+34) 972
2 - 57 55
: inoxpa@
@inoxpa.c
www.inoxp
w
pa.com
TRADU
ALLATI
ION,
RETIE
N
E
74
00
02
com
UCTION D
DU MANU U EL ORIG
INAL
10.320.30.00
FR_revA
ED.
2009/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iNOXPA PHARMAVALVE

  • Page 1 (Es pagne) Tél. : ( (+34) 972 2 - 57 52 Fax : ( +34) 972 2 - 57 55 E-mail : : inoxpa@ @inoxpa.c www.inoxp pa.com TRADU UCTION D DU MANU U EL ORIG INAL 10.320.30.00 FR_revA...
  • Page 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (selon Directive 98/37/CE, annexe II, partie A) INOXPA, S.A. Le Fabricant : C/ Telers, 54 E-17820 Banyoles (Girona) - ESPAGNE Déclare par la présente que les produits VANNE PHARMAVALVE 2009 Type An. constr. sont conformes aux dispositions des Directives du Conseil : Directive Machines ’ils respectent les conditions essentielles de cette...
  • Page 3: Sécurité

    Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour. INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans avis préalable. 1.2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE Ce manuel d’instructions contient des informations vitales et utiles pour la manipulation correcte et le bon entretien de la vanne...
  • Page 4 Les réparations n’ont pas été réalisées par notre personnel ou ont été effectuées sans notre autorisation écrite. • Les pièces utilisées ne sont pas des pièces d’origine INOXPA. • Des modifications ont été apportées à notre matériel sans autorisation écrite.
  • Page 5: Table Des Matières

    2. Table des matières Sécurité   1.1. Manuel d’instructions ......................3   1.2. Instructions de mise en service ..................3   1.3. Sécurité ........................... 3   1.4. Consignes générales de sécurité ..................3   1.5. Garantie.......................... 4   Table des matières  ...
  • Page 6: Réception Et Installation

    INOXPA inspecte tous ses équipements avant de les emballer, même si elle ne peut garantir que la marchandise arrive intacte à l’utilisateur. Dès réception, vérifiez la vanne et tout autre article et, au cas où ils seraient en mauvais état et/ou si des pièces manquaient, signalez-le au transporteur par lettre recommandée avec accusé...
  • Page 7: Identification

    3 – PNEUMATIQUE NC FOND DE CUVE 4 – PNEUMATIQUE NO 5 – PNEUMATIQUE NO FOND DE CUVE 6 – PNEUMATIQUE A/A 7 – PNEUMATIQUE A/A FOND DE CUVE TYPE DE VANNE 5 - PHARMAVALVE VANNE V1 – VANNE À DIAPHRAGME ED. 2009/09...
  • Page 8: Emplacement

    être pris en considération pour permettre le démontage de ces éléments. 3.6. SENS DU FLUIDE Pour les vannes PHARMAVALVE, les actionneurs peuvent se combiner avec différents types de corps décrits ci-dessous. La circulation du fluide dans les corps en L peut se faire dans le sens de la figure ci-dessous.
  • Page 9: Verification Et Contrôle

    Les travaux de soudure ne pourront être effectués que par du personnel qualifié, formé et équipé des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux. Avant de commencer à souder, démonter la vanne. 3.9.1. PHARMAVALVE RACCORDEMENTS par soudure 7 - Montage et Démontage. •...
  • Page 10: Branchement De L'air Sur L'actionneur

    • Brancher et vérifier les connexions d’air selon les besoins : Double effet ou Simple effet. • Les vannes INOXPA sont livrées avec des connecteurs pour du tube de Ø4 et avec un silencieux sur les actionneurs S/A. • Caractéristiques Prendre en compte la qualité...
  • Page 11: Mise En Service

    Ne jamais introduire les doigts dans le corps lorsque l’actionneur pneumatique est monté. Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels la vanne a été conçue sans l’autorisation écrite d’INOXPA. Danger de brûlures! Ne pas toucher la vanne ni les tuyauteries lorsque du liquide chaud y circule ou qu’elles sont en cours de nettoyage et / ou de stérilisation.
  • Page 12: Dysfonctionnements : Causes Et Solutions

    5. Dysfonctionnements : Causes et solutions PROBLÈME CAUSE / EFFET SOLUTION • Remplacer le diaphragme. • Remplacer le diaphragme par un autre, dans un autre matériau mieux adapté au produit. Le diaphragme ou l’axe de guidage sont usés, détériorés ou bouchés. LE DIAPHRAGME DE •...
  • Page 13: Entretien

    Pour les diaphragmes en EPDM soumis à la vapeur de manière constante, les examiner toutes les 250 heures. (utiliser une vanne on/off avant la PHARMAVALVE pour prolonger la durée de vie du diaphragme en EPDM) Entretien après une fuite Remplacer à la fin du processus.
  • Page 14: Nettoyage

    6.2.2. Stockage Le stockage des vannes doit se faire dans un endroit fermé dans les conditions suivantes : Température de 15 ºC à 30 ºC Humidité de l’air <60% Le stockage des appareils à l’air libre est INTERDIT. 6.2.3. Pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, vous devez indiquer le type de vanne, la position et la description de la pièce qui Caractéristiques techniques figure au chapitre...
  • Page 15: Montage Et Démontage

    Pour éviter cela, la connexion du type B (diaphragme vissé) est disponible et permet une meilleure fixation du diaphragme. Pour remplacer un type de diaphragme par un autre, informez-vous auprès d’Inoxpa. Procéder avec précaution. Vous pouvez vous blesser. Ne jamais démonter directement le collier de la vanne sans lire attentivement les instructions.
  • Page 16: Démontage / Montage De La Vanne À Actionnement Pneumatique

    Pour éviter cela, la connexion du type B (diaphragme vissé) est disponible et permet une meilleure fixation du diaphragme. Pour remplacer un type de diaphragme par un autre, informez-vous auprès d’Inoxpa. Procéder avec précaution. Vous pouvez vous blesser. Ne jamais retirer directement les vis de la vanne sans lire attentivement les instructions.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques DONNÉES GÉNÉRALES DE LA VANNE Pression maximale de travail (bar/PSI) Actionnement manuel Actionnement pneumatique EPDM/VMQ PTFE EPDM/VMQ PTFE 7 bar /101 7 bar /101 7 bar /101 7 bar /101 DN ½” 7 bar /101 7 bar /101 7 bar /101 7 bar /101 DN 1”...
  • Page 18: Dimensions Des Vannes

    8.1. DIMENSIONS DES VANNES ED. 2009/09...
  • Page 19   1/2"  1"  1 1/2"  F   Ø55     Ø63     Ø63        Actionneur manuel  G   45‐56    65‐72     64‐74     Ø42     Ø77.5     Ø94.5    Actionneur  pneumatique I   60     69     90    J   TC50.5   TC77.5    TC77.5   K  82  124  124  L   41     62     62    M   19.5     32     37.5    N ...
  • Page 20: Section Et Nomenclature Des Pièces

    8.2. SECTION ET NOMENCLATURE DES PIECES 8.2.1. Section et nomenclature des pièces VANNE À ACTIONNEMENT MANUELLE POSITION DÉSIGNATION MATÉRIAU QUANTITÉ Corps AISI 316L Support écrou AISI 316L Poignée AISI 316 Diaphragme Arbre diaphragme AISI 316 Bague support AISI 316 Canon de guidage PTFE Bague roulement AISI 316...
  • Page 21 8.2.2. Section et nomenclature des pièces ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE POSITION DÉSIGNATION MATÉRIAU QUANTITÉ Corps CF 3M Corps actionneur AISI 316L Diaphragme Ressort AISI 302 Arbre piston AISI 316L Arbre diaphragme AISI 316L Guide ressort Canon de guidage PTFE Raccord droit R 1/8” Silencieux R 1/8”...
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 NOT TES...
  • Page 24 SAINT PETERSBURG Тel/Fax: 78126221626/78126221926 e-mail: spb@inoxpa.com En plus de nos agences, INOXPA travaille avec un réseau de distributeurs indépendants qui couvre plus de 50 pays dans le monde entier. Pour plus d’informations, consultez notre site Web. www.inoxpa.com À titre d’information. Nous nous réservons le droit de modifier un matériau ou une caractéristique sans avis préalable.

Table des Matières