Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Sandwichmaker
Appareil à croque-monsieur
Sandwichmaker
Plancha sandwichera
Scalda-sandwich
MEDION
®
MD 18153

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18153

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Sandwichmaker Appareil à croque-monsieur Sandwichmaker Plancha sandwichera Scalda-sandwich MEDION ® MD 18153...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 Lieferumfang ..................... 12 Geräteübersicht ..................13 Vor dem ersten Gebrauch ................. 14 Sandwichmaker verwenden ..............14 7.1. Sandwiches rösten ....................15 Gerät ausschalten ..................15 Rezept Toast Hawaii ...................
  • Page 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 4 HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Symbol für Wechselstrom Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet. Lebensmittelechte Oberfläche Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung  Auszuführende Handlungsanweisung CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für das Rösten von Sandwiches vorgesehen. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnli- chen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie bei- spielsweise: − in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen;...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 7 GEFAHR! Verletzungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Kurzschlusses durch stromführende Teile.
  • Page 8  Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Sie Schäden am Netzkabel oder -stecker feststellen.  Im Störungsfall oder wenn Sie einen Transportschaden fest- stellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.  Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wen- den, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die berührbaren Oberflächen des Geräts werden wäh- rend des Betriebs sehr heiß. Es besteht die Gefahr von Verbrennungen.  Nicht das Gehäuse berühren.  Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur am Griff.  Benutzen Sie hierfür Topfhandschuhe. ...
  • Page 10  Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden können (z. B. Herdplatten, offene Flammen).  Achten Sie darauf, dass das Gerät im Betrieb keine Berührung mit einem anderen Gegenstand hat. Lassen Sie ausreichend Abstand nach allen Seiten und nach oben. Stellen Sie es ins- besondere nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materiali- en (Gardinen, Vorhängen, Papier etc.) auf.
  • Page 11: Lieferumfang

    4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: −...
  • Page 12: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Gerät aufgeklappt Sicherheitsverschluss Backfläche oben Backfläche unten Griff Netzkabel (nicht dargestellt) Gerätedeckel Betriebsleuchte (grün): Gerät wird aufgeheizt Betriebsleuchte (rot): Gerät ist in Betrieb Kabelaufwicklung und Typenschild auf Geräteunterseite (nicht dargestellt)
  • Page 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    6. Vor dem ersten Gebrauch  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Arbeitsfläche in angenehmer Arbeitshöhe.  Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und nach jedem weiteren Gebrauch die Backflächen mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie die Backflächen gründlich ab.
  • Page 14: Sandwiches Rösten

    Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Fetten Sie den Backein- satz leicht ein, klappen Sie den Deckel zu und lassen Sie das Gerät für ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel aufheizen. Sorgen Sie bitte für eine aus- reichende Belüftung, z.
  • Page 15: Rezept Toast Hawaii

    9. Rezept Toast Hawaii Zutaten 4 Scheiben Toastbrot 2 Scheiben gekochten Schinken 2 Scheiben Ananas 2 Scheiben Gouda 1/2 TL Butter oder Margarine Zubereitung Bestreichen Sie die Toast-Außenseiten mit etwas Butter oder Margarine. Belegen Sie das Toastbrot mit dem gekochten Schinken, Ananas und dem Käse und klappen Sie das Sandwich mit einer zweiten Toastbrotscheibe zu.
  • Page 16: Reinigung

    11. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkei- ten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.  Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.  Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Öl ins Gerät dringt.
  • Page 17: Entsorgung

    Abmessungen: 319 × 264 × 107 mm (B × H × T) Technische Änderungen vorbehalten! 14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Page 18: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Bedienungsanleitung steht über die Serviceportale zum Download zur Verfü- gung.
  • Page 19 QR Code www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
  • Page 20 1. Sommaire Concernant le présent mode d’emploi ............. 22 1.1. Explication des symboles .................22 Utilisation conforme ................. 24 Consignes de sécurité................25 Contenu de l’emballage ................30 Vue d’ensemble de l’appareil ..............31 Avant la première utilisation ..............32 Utilisation de l’appareil à sandwichs ............32 7.1.
  • Page 21: Concernant Le Présent Mode D'emploi

    2. Concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil. Conser- vez le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appareil. Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire en cas de vente ou de cession de l’appareil.
  • Page 22 REMARQUE ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi ! Symbole de courant alternatif Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Surface adaptée au contact alimentaire Énumération/Information sur des événements se produisant en •...
  • Page 23: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour faire griller des sandwichs. • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des ap- plications ménagères similaires, par exemple : − dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels, −...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR LES PROCHAINES UTILISATIONS ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en-...
  • Page 25 DANGER ! Risque de blessure ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un...
  • Page 26  N’utilisez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon ou de la fiche d’alimentation.  En cas de dysfonctionnement ou si vous constatez un dom- mage survenu pendant le transport, adressez-vous immédia- tement au SAV.
  • Page 27 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact chauffent fortement et présentent donc un risque de brûlure.  Ne touchez pas le boîtier.  Touchez l’appareil uniquement par la poignée lorsque vous l’utilisez.  Utilisez des maniques pour la manipulation. ...
  • Page 28  Installez l’appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur.  Ne posez pas l’appareil sur des surfaces pouvant chauffer (p. ex. plaques électriques, flammes nues, etc.).  Veillez à ce que l’appareil en fonctionnement n’entre pas en contact avec un autre objet.
  • Page 29: Contenu De L'emballage

    Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et laisser des résidus sur la surface du meuble.  Dans ce cas, placez l’appareil sur un support résistant à la cha- leur.
  • Page 30: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d’ensemble de l’appareil Appareil ouvert Fermeture de sécurité Plaque de cuisson supérieure Plaque de cuisson inférieure Poignée Cordon d’alimentation (non illustré) Couvercle de l’appareil Voyant de fonctionnement (vert) : L’appareil chauffe Voyant de fonctionnement (rouge) : l’appareil est en marche Enrouleur de cordon et plaque signalétique en dessous de l’appareil (non il- lustrés)
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    7. Avant la première utilisation  Retirez tous les emballages.  Posez l’appareil à une hauteur confortable sur une surface plane, sèche et résis- tante à la chaleur.  Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux légèrement humidifié à l’eau avant la première mise en service et après chaque utilisation.
  • Page 32: Faire Griller Des Sandwichs

    Lors du premier chauffage, il est possible qu’une légère odeur se dé- gage. Celle-ci n’est pas due à un défaut de l’appareil. Graissez légère- ment les surfaces de cuisson, fermez le couvercle et laissez l’appareil chauffer env. 10 minutes sans aliments. Veuillez simplement vous assu- rer de bien aérer la pièce, par exemple en ouvrant la fenêtre.
  • Page 33: Dysfonctionnement Et Résolution Du Problème

    Faites griller le sandwich Hawaï comme décrit sous « 8.1. Faire griller des sand- wichs » à la page 33. 11. Dysfonctionnement et résolution du problème Problème Solution Est-ce que la fiche est raccordée à la prise de L’appareil ne fonctionne pas. courant de type F ? Les aliments sont trop clairs/trop Laissez cuire un peu plus longtemps.
  • Page 34: Mise Au Rebut

    REMARQUE ! Dommages matériels possibles ! Surfaces sensibles. N’utilisez pas de détergents agres- sifs ou abrasifs sur les surfaces de cuisson antiadhésives et le boîtier de l’appareil, vous pourriez les abîmer.  Ne nettoyez pas l’appareil au lave-vaisselle.  Retirez les saletés importantes à l’aide d’une spatule en bois.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    319 × 264 × 107 mm (l × H × P) Sous réserve de modifications techniques ! 15. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
  • Page 36 QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/...
  • Page 38 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............40 1.1. Betekenis van de symbolen ................40 Gebruiksdoel ..................... 42 Veiligheidsvoorschriften ................43 Inhoud van de levering ................48 Overzicht van het apparaat ..............49 Voor ingebruikneming ................50 Sandwichmaker gebruiken ............... 50 7.1. Sandwiches roosteren ..................51 Apparaat uitschakelen ................
  • Page 39: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle hierin op- genomen aanwijzingen in acht. Zo waarborgt u een betrouwbare wer- king en een lange levensduur van uw product. Bewaar deze gebruiks- aanwijzing in de buurt van het product, zodat u hem altijd bij de hand hebt.
  • Page 40 LET OP! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Symbool voor wisselstroom Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Geschikt voor levensmiddelen Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de • bediening kunnen voordoen  Instructie voor een uit te voeren handeling CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de ei-...
  • Page 41: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel Het apparaat is bedoeld voor het roosteren van sandwiches. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in particuliere huishou- dens en vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, zoals: − in keukens voor de medewerkers van winkels, kantoren en andere bedrijven; − op boerderijen; −...
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    3. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE AAN- DACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en bij personen met li- chamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen (bijv. gedeeltelijk invaliden en ouderen met lichamelijke en geestelijke beperkingen) of gebrek aan kennis en erva- ring (bijv.
  • Page 43 GEVAAR! Gevaar voor letsel! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zakken, stuk- ken polystyreen, enz.) buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken en kortslui-...
  • Page 44 staat of als u natte handen hebt.  Raak de netstekker niet aan met natte handen.  Gebruik het apparaat in geen geval, als het beschadigd is of als u beschadigingen aan het netsnoer of de netstekker ont- dekt.  Als u transportschade ontdekt, neem dan onmiddellijk con- tact op met het Service Center.
  • Page 45 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! De oppervlakken van het apparaat die kunnen worden aangeraakt, worden tijdens het gebruik zeer heet. Er bestaat gevaar voor brandwonden.  Raak de behuizing niet aan.  Pak het apparaat tijdens het gebruik alleen vast aan de hand- greep.
  • Page 46  Plaats het apparaat op een hittebestendige, droge en vlakke ondergrond.  Plaats het apparaat niet op een ondergrond die heet kan wor- den (bijv. een kookplaat of open vuur).  Zorg ervoor dat het apparaat tijdens gebruik niet in aanraking komt met een ander voorwerp.
  • Page 47: Inhoud Van De Levering

    Chemische additieven in meubelcoatings kunnen het materiaal van de pootjes van het apparaat aantasten en daardoor vlekken op het meubeloppervlak veroorzaken.  Plaats het apparaat eventueel op een hittebestendige onder- laag. 4. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.
  • Page 48: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Apparaat opengeklapt Veiligheidsslot Bakplaat boven Bakplaat onder Handgreep Netsnoer (niet afgebeeld) Deksel van het apparaat Controlelampje (groen): Het apparaat wordt opgewarmd Controlelampje (rood): het apparaat staat aan Snoeropbergruimte en typeplaatje aan de onderkant van het apparaat (niet afgebeeld)
  • Page 49: Voor Ingebruikneming

    6. Voor ingebruikneming  Verwijder al het verpakkingsmateriaal.  Plaats het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig werkblad op een pret- tige werkhoogte.  Reinig de bakplaten voor ingebruikneming en telkens na gebruik met een zach- te, licht met water bevochtigde doek. Maak de bakplaten goed droog. 7.
  • Page 50: Sandwiches Roosteren

    7.1. Sandwiches roosteren U kunt met de sandwichmaker maximaal vier sandwiches tegelijk maken. Voor het maken van sandwiches kunt u tarwetoast, meergranen- en volkorentoast gebrui- ken. U kunt het apparaat ook gebruiken voor het bakken van bladerdeegenvelop- pen van diepvriesbladerdeeg (ontdooid). Bestrijk het toastbrood aan de buitenkant licht met boter, margarine of olie.
  • Page 51: Probleemoplossing

    10. Probleemoplossing Storing Oplossing Het apparaat werkt niet Zit de netstekker in het geaarde stopcontact? De gerechten zijn te licht/niet Laat de gerechten iets langer bakken. gaar. De gerechten zijn te donker. Verkort de baktijd. De gerechten plakken vast aan Vet de bakplaten eventueel in met een kwast- de bakplaten.
  • Page 52: Afvalverwerking

    LET OP! Mogelijke materiële schade! Kwetsbare oppervlakken. Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen op de bakplaten met anti-aanbaklaag en de behuizing van het apparaat, om- dat deze de oppervlakken kunnen beschadigen.  Reinig het apparaat niet in de vaatwasser.  Verwijder grof vuil met een houten spatel. ...
  • Page 53: Conformiteitsinformatie

    14. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG, dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. 15. Colofon Copyright © 2018 Uitgave: 13.03.2018 Alle rechten voorbehouden.
  • Page 54 QR Code www.medion.com/lu/fr/...
  • Page 56 Índice Acerca de este manual de instrucciones ..........58 1.1. Explicación de los símbolos ................58 Uso debido ....................60 Indicaciones de seguridad ................ 61 Volumen de suministro ................66 Vista general del aparato ................67 Antes del primer uso ................. 68 Uso de la sandwichera ................
  • Page 57: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Acerca de este manual de instrucciones Lea sin falta atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo, se garantizará que su aparato tenga un funcionamiento fiable y una larga vida útil. Guarde este ma- nual de instrucciones cerca de su aparato para tenerlo siempre a mano.
  • Page 58 ¡AVISO! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Símbolo para corriente alterna Uso en interiores Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para su uso en interiores. Superficie para uso alimentario Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- •...
  • Page 59: Uso Debido

    2. Uso debido El aparato se ha previsto para preparar sándwiches. • Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplica- ciones similares a la doméstica, por ejemplo: − en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales; −...
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – LÉALAS CON CUIDADO Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños...
  • Page 61 ¡PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ...
  • Page 62  No toque el enchufe con las manos mojadas.  Nunca utilice el aparato si está dañado o si ha detectado da- ños en el cable de red o en el enchufe.  En caso de una avería o si detecta daños de transporte, diríja- se de inmediato a la atención al cliente.
  • Page 63 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las superficies accesibles del aparato se calientan du- rante el funcionamiento. Existe peligro de sufrir quema- duras.  No toque la carcasa.  Agarre el aparato solo por el asa durante su funcionamiento.  Utilice para ello manoplas de cocina. ...
  • Page 64  Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa.  No coloque el aparato sobre superficies que puedan calentar- se (p. ej. placas de cocina, llamas).  Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando.
  • Page 65: Volumen De Suministro

    Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden dañar el material de las patas del aparato y dejar residuos en la superficie del mueble.  En caso necesario, coloque el aparato sobre una superficie re- sistente al calor. 4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de...
  • Page 66: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato Aparato plegado Cierre de seguridad Superficie de cocción superior Superficie de cocción inferior Cable de red (no representado) Tapa del aparato Luz de servicio (verde): El aparato se calienta Luz de servicio (roja): el aparato está funcionando Recogecable y placa de características en la parte inferior del aparato (no re- presentados)
  • Page 67: Antes Del Primer Uso

    6. Antes del primer uso  Retire todos los materiales de embalaje.  Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y resistente al calor a una al- tura de trabajo cómoda.  Limpie las superficies de cocción antes de usarlas por primera vez y después de cada uso con un paño suave y humedecido ligeramente con agua.
  • Page 68: Cómo Tostar Sándwiches

    suficiente ventilación dejando, p. ej., una ventana abierta. 7.1. Cómo tostar sándwiches Con la sandwichera puede preparar simultáneamente cuatro sándwiches. Para la elaboración de sándwiches puede utilizarse pan de trigo tostado, pan de semillas tostado o pan integral tostado. También puede utilizar el aparato para cocinar em- panadillas de hojaldre (descongelado).
  • Page 69: Fallos Y Soluciones

    10. Fallos y soluciones Fallo Solución ¿Se ha enchufado la clavija a la toma de co- No funciona rriente de puesta a tierra? Los alimentos tienen un color demasiado claro/no están bien Dejar tostar algo más. cocinados. Los alimentos están demasiado Disminuir el tiempo de cocción.
  • Page 70: Eliminación

    ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Superficies delicadas. No utilice medios de limpieza afi- lados o abrasivos sobre los accesorios de cocción an- tiadherentes ni la carcasa del aparato, ya que podría da- ñar dichas superficies.  No lave el aparato en el lavavajillas. ...
  • Page 71: Datos Técnicos

    319 × 264 × 107 mm (anchura × altura × pro- fundidad) ¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! 14. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
  • Page 72 Contenuto Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ........74 1.1. Spiegazione dei simboli ..................74 Utilizzo conforme ..................76 Indicazioni di sicurezza ................77 Contenuto della confezione ..............82 Panoramica dell’apparecchio ..............83 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ....... 84 Utilizzo della tostiera ................
  • Page 73: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni in esse riportate. In tal modo si potranno garantire il funzio- namento sicuro e la lunga durata dell’apparecchio. Tenere queste istru- zioni sempre a portata di mano in prossimità...
  • Page 74 AVVISO! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Simbolo della corrente alternata Uso in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi. Superficie idonea al contatto con alimenti Punto elenco / Informazione relativa a un evento che si può verifica- •...
  • Page 75: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato alla preparazione di toast. • L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio in: − in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali; − in tenute agricole; − per i clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive; −...
  • Page 76: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTA- MENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio di- sabili, anziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esem- pio bambini grandi).
  • Page 77 PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imbal- laggio.
  • Page 78  Non toccare la spina con le mani bagnate.  Non utilizzare in nessun caso l’apparecchio se è danneggiato o se si riscontrano danni al cavo di alimentazione o alla spina.  In caso di guasto o qualora si riscontrino danni dovuti al tra- sporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza.
  • Page 79 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento, le superfici dell’apparecchio accessibili all’utilizzatore si scaldano notevolmente. Pe- ricolo di ustioni.  Non toccare l’involucro dell’apparecchio.  Durante il funzionamento toccare l’apparecchio solo sull’im- pugnatura.  A tal fine utilizzare guanti da cucina. ...
  • Page 80  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte temperature.  Non posizionare l’apparecchio su superfici che possono surri- scaldarsi (ad es. piastre elettriche, fornelli).  Fare attenzione che l’apparecchio in funzione non entri in contatto con altri oggetti. Lasciare spazio sufficiente su tutti i lati e verso l’alto.
  • Page 81: Contenuto Della Confezione

    Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio, che quindi possono la- sciare residui sul mobile.  Eventualmente posizionare l’apparecchio su una base insensi- bile al calore. 4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
  • Page 82: Panoramica Dell'apparecchio

    5. Panoramica dell’apparecchio Apparecchio aperto Chiusura di sicurezza Piastra tostapane superiore Piastra tostapane inferiore Impugnatura Cavo di alimentazione (non raffigurato) Coperchio dell’apparecchio Spia di funzionamento (verde): L’apparecchio si riscalda Spia di funzionamento (rossa): l’apparecchio è in funzione Supporto per il cavo e targhetta nella parte inferiore dell’apparecchio (non raffigurati)
  • Page 83: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    6. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta  Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte temperature a un’altezza di lavoro comoda.  Prima di mettere in funzione l’apparecchio e dopo ogni utilizzo pulire le piastre tostapane con un panno morbido leggermente inumidito con acqua.
  • Page 84: Preparazione Dei Toast

    Durante il primo riscaldamento si può avvertire un lieve odore. Non si- gnifica che l’apparecchio sia difettoso. Ungere leggermente l’inserto to- stapane, chiudere il coperchio e far riscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti senza alimenti. Provvedere a una sufficiente aerazione, ad esempio aprendo una finestra.
  • Page 85: Anomalia E Rimedio

    10. Anomalia e rimedio Anomalia Rimedio La spina è collegata alla presa elettrica con L’apparecchio non funziona. messa a terra? Gli alimenti sono troppo chiari/ Prolungare leggermente il tempo di prepara- non sono pronti. zione. Gli alimenti sono troppo scuri. Ridurre il tempo di preparazione.
  • Page 86: Smaltimento

    AVVISO! Possibili danni materiali! Superfici delicate. Non utilizzare detersivi corrosivi o abrasivi in quanto potrebbero danneggiare gli inser- ti tostapane con rivestimento antiaderente e l’involucro dell’apparecchio.  Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie.  Rimuovere lo sporco più grossolano con una spato- la in legno.
  • Page 87: Informazioni Sulla Conformità

    14. Informazioni sulla conformità Con la presente MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai re- quisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE 15.

Table des Matières