Ruedas Antivuelco; Asiento; Profundidad De Asiento; Soporte De Bastones - Sunrise Medical QUICKIE Classic 100 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Opciones – Ruedas anti-vuelco
Ruedas anti-vuelco
Las ruedas anti-vuelco (1) proporcionan
seguridad extra para usuarios sin expe-
riencia mientras aún están aprendiendo
a utilizar sus sillas de ruedas.
Las ruedas anti-vuelco (1) evitan que la
silla de ruedas se vuelque hacia atrás.
Ruedas anti–vuelco plegables:
Empujando los anti-vuelco (1) las
moverá hacia abajo; también pueden
deslizarse hacia delante. Deberá mante-
nerse un espacio de 3 a 5 cm entre los
anti-vuelcos y el suelo.
Cuando suba y baje obstáculos grandes (tales como bordillos)
deberá deslizar las ruedas anti-vuelco hacia delante para evitar
que éstos toquen el suelo.
Ruedas anti-vuelco de estilo tapón:
Presionando el botón de liberación permite que las ruedas anti-
vuelco (1) sean movidas hacia arriba o retiradas. Se deberá mante-
ner un espacio de 3 a 5 cm entre los anti-vuelcos y el suelo.
Cuando suba y baje obstáculos grandes (tales como bordillos)
deberá girar hacia arriba los anti-vuelcos para evitar que éstos
toquen el suelo.
Girar las ruedas anti-vuelco hacia abajo a su posición funcional
tras superar el obstáculo.
Opciones – Asiento
Tapicería estándar
La tapicería lleva unas cintas de
Velcro en un costado, que permite
ajustar la tapicería fácilmente. Para
reajustarla, primero pliegue la silla
levemente. Luego retire los tornil-
los (1), y saque hacia fuera de la
estructura los tapones (2). La tapi-
cería (3) ya se puede deslizar de la
estructura de la silla. La tapicería
se puede ajustar soltando los
Velcros. Invierta el proceso para
volver a colocar la tapicería. Cuando acabe, compruebe
que todos los tornillos están correctamente apretados (vea
la página de Presión)
ATENCION
Como medida de seguridad, al menos el 50% de la super-
ficie de los Velcros tiene que estar siempre en contacto.
Asiento Comfort
El asiento comfort permite sentarse confortablemente por
largo tiempo debido a su base de madera y su cojín de for-
ma anatómica.
Opciones – Profundidad del Asiento
Profundidad del Asiento
Retirando los enganches (1), la
cruceta (2) puede moverse a lo lar-
go del armazón, permitiendo cam-
biar la profundidad del asiento
(dependiendo de la posición de los
tubos traseros).
Asegúrese de que los enganches
(1) siempre encajen en los agujeros
que se encuentran en el armazón.
Para mantener el armazón lo más
compacto posible, la profundidad
del asiento puede también ser aju-
stada por medio de los tubos traseros (41 – 46 cm
en incrementos de 2,5 cm) Por consiguiente, retirar
los tornillos de la pletina del eje (1, 2, 3) Retirar las
ruedas y los apoya brazos y verificar que la cruceta
58
CLASSIC 100, 160, 160XL
1
2
3
1
2
1
1
1
esté en la posición deseada (si
fuera necesario deslizar la cruceta
como se describe arriba) Mover el
tubo posterior a la posición desea-
da y volver a colocar los 3 tornil-
los. Finalmente, mover el receptor
del apoya brazos a la posición
requerida.
PRECAUCIÓN:
Los frenos de las ruedas
deberán ser regulados a la nue-
va posición.
Opciones – Soporte de bastones

Soporte de bastones

Permite transportar los bastones directamen-
te en la propia silla de ruedas.
Tiene una cinta de Velcro (1) para sujetar los
bastones o cualquier otra ayuda.
ATENCION:
No trate nunca de utilizar o coger el bastón
mientras esté en movimiento.
Opciones – Mesa

Mesa

La mesa proporciona una superfi-
cie plana para realizar distintas
actividades. Antes de colocar la
mesa, ésta debe ser ajustada a la
anchura del asiento por un distri-
buidor autorizado. El usuario debe
estar sentado durante las pruebas.
Opciones – Barra estabilizadora

Barra estabilizadora

Esta barra se utiliza para dar
mayor estabilidad al respaldo.
Para plegar el respaldo, primero se
tiene que quitar esta barra. Para
volver a instalarla, vuelva a colo-
carla en su lugar.
Opciones – Reposacabezas

Reposacabezas

El reposacabezas se puede elevar y
desplazar hacia delante o hacia atrás.
Para esto, sólo hay que soltar los tornil-
los (1 o 2), ajustarlo a la posición desea-
da, y apretar de nuevo los tornillos (vea
la página de Presión)
2
1
3
1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières