Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Quickie Attitude
Page 1
ADD ON BIKE AANKOPPELFIETS KIT HANDBIKE Attitude DIRECTIONS FOR USE GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’UTILISATION Attitude Junior Attitude Hybrid 000690707.02...
Page 2
Add-on Bike Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-13485 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This products meet the requirements in accordance with EC regulations. Options or accessories shown are available at extra cost.
Page 3
Attitude: Attitude: Attitude : 1. Front wheel 1. Voorwiel 1. Roue avant 2. Fork 2. Vork 2. Fourche 3. Handle 3. Hendel 3. Poignée 4. Hubmotor 4. Naafmotor 4. Moyeu de roue 5. Crank with handle 5. Crank met handvat 5.
Page 102
Sommaire Définitions Définitions Définitions des termes employés dans le manuel Avant-propos Utilisation Terme Définition Champ d'application Indication d'un risque potentiel de blessures 1.0 Consignes générales de sécurité et limites sérieuses ou de mort en cas DANGER ! de conduite de non-respect des Consignes relatives à...
L'ATTITUDE est un dispositif d'entraînement hybride (mécanique et électrique) qui se fixe à un fauteuil roulant afin de favoriser la mobilité Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de grande et l'intégration de l'utilisateur dans ses activités quotidiennes. Il est qualité.
Page 104
B4Me avant de l’utiliser pour la première fois. Sunrise Medical recommande également que les informations utilisateur ne soient pas jetées après leur lecture, mais qu’elles soient conservées en toute sécurité afin d’être consultées ultérieurement.
• N'utilisez avec votre bike que des accessoires ayant été compte et appliquée à l'ensemble du système. approuvés par Sunrise Medical. • Le non-respect de la charge maximale peut endommager le kit handbike, entraîner une perte de contrôle et résulter en...
Consignes relatives à la sécurité – avant chaque • Évitez de rouler sur des surfaces meubles et non revêtues (par ex. gravillons, sable, boue, neige, glace ou flaques utilisation. d'eau profondes). • Évitez les changements de directions abrupts ATTENTION ! •...
La garantie ne couvre que les vices de fabrication. 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical afin de préciser la nature du problème. En cas d'utilisation du fauteuil dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les réparations ou remplacements seront assurés par un autre service après-vente désigné...
• Le kit handbike ne doit être utilisé qu'avec le système d'ancrage fourni et les axes d'ancrage adaptés à votre fauteuil. Le kit handbike doit être livré prêt à l'emploi par Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé. • Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée.
La position par défaut de la manivelle de pédalier est déterminée par la meilleure position envisagée. Si cette position ne vous convient pas, veuillez contacter votre revendeur Sunrise Medical agréé. La position de la pédale peut être ajustée en fonction de Ancrage Haut...
Page 110
Fig. 4.6 S = 25 mm Ancrage Haut Ancrage Bas (X) mm (Y) mm (S) mm (a) mm (L) mm position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95...
5.0 Réglage du cadre de raccordement Fig. 5.1 Réglage : Le cadre de raccordement peur être rallongé de 20 mm environ afin de s'adapter à un fauteuil ayant un châssis avant plus large. Il suffit alors de desserrer les 12 vis hexagonales des fixations supérieure et inférieure.
6.0 Ancrage et décrochage Fig. 6.1 AVERTISSEMENT ! • Pensez à toujours mettre le dispositif hors tension avant d'accrocher ou de décrocher le kit handbike. • Avant toute utilisation, vérifiez à l'aide de la poignée A que le fauteuil est correctement attelé au kit handbike. •...
Décrochage : Fig. 6.6 - Fig. 6.10 Fig. 6.7 AVERTISSEMENT ! La procédure de décrochage doit être réalisée sur une surface plane. REMARQUE : Le décrochage suit la procédure inverse de celle décrite pour l'ancrage. • Enclenchez les freins du fauteuil. •...
7.0 Composants fonctionnels Fig. 7.1 Cadre de raccordement (Fig. 7.1) : Le cadre de raccordement sert de stabilisateur et facilite l'ancrage et le décrochage du kit handbike. Vous pouvez régler la hauteur des roulettes stabilisatrices à l'aide des boulons (A). AVERTISSEMENT ! •...
Page 115
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • En cas de dysfonctionnement du frein, vous pouvez • Les surfaces mouillées ou boueuses, les terrains ensablés, exceptionnellement utiliser les freins de stationnement en accidentés ou recouverts de gravillons et les conditions guise de freinage d'urgence. environnementales défavorables peuvent considérablement •...
Frein à rétropédalage (Fig. 7.5) : Fig. 7.5 L'option de freinage par rétropédalage vous permet de freiner lorsque vous pédalez en arrière. Cette option est prévue essentiellement pour les utilisateurs ayant un usage limité, voire nul, de leurs doigts. Le système de freinage peut être désactivé pour permettre certaines manœuvres.
Réglage de l'inclinaison et de la profondeur du Fig. 7.9 pédalier Si votre Attitude est équipé du mécanisme en option de réglage de l'inclinaison/profondeur, vous pouvez régler l'inclinaison et la longueur du cadre à l'aide d'une charnière et d'un tube télescopique sur la partie supérieure du cadre.
Le tendeur de chaîne peut compenser un certain degré de Fig. 7.12 réglage, mais n'offre pas une large amplitude de réglage. Par conséquent, un maillon rapide est prévu dans la chaîne. Il permet de rallonger la chaîne sans outil : il suffit d'ouvrir le maillon rapide (A) déjà...
8.0 Entretien Avant toute opération de maintenance, mettez la batterie hors tension et retirez-la. REMARQUE : Pour effectuer les procédures d'entretien et de maintenance sur le kit handbike, la clé de verrouillage de la batterie est indispensable. Sans ce numéro, aucune opération de maintenance ne pourra être effectuée. Vérifications à...
Pour toute question ou assistance relative à l'entretien et aux • N'utilisez de l'eau qu'en cas de nécessité et en infime réparations, contactez votre revendeur Sunrise Medical agréé quantité. qui se fera un plaisir de vous conseiller.
Toutes les valeurs relatives aux poids et aux dimensions et les données de performance sont approximatives et fournies à titre d'information uniquement. En sa qualité de fabricant, SUNRISE MEDICAL, déclare que ce produit sont conformes au règlement sur les dispositifs médicaux (2017/745).
15.0 Couple réel 16.0 Caractéristiques techniques Général Serrage dynamométrique : poids Max. Utilisateur 100 kg Le couple de serrage des éléments de fixation est Plages de largeur du siège - 280 - 460 mm généralement de 7 Nm, sauf avis contraire. Fauteuil Les vis sont serrées en usine à...
Page 123
Attitude Hybride Système Neodrives Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Partie 2 Batterie Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.E...
Page 124
Sommaire Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Partie 2 Batterie Neodrives 1.0 Recommandations/Consignes relatives à la sécurité 125 4.0 Introduction Usage prévu des composants Neodrives : Signes et symboles : Lieux et conditions d'utilisation préconisés : Lieux et conditions d'utilisation préconisés : Éléments inclus (composants neodrives) : 2.0 Objet de la livraison 5.0 Caractéristiques techniques...
AVERTISSEMENT ! Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Avant d'utiliser ce dispositif, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité contenues dans 1.0 Recommandations/Consignes relatives à la les différents chapitres du présent manuel et autres sécurité documentations jointes. AVERTISSEMENT ! Lieux et conditions d'utilisation préconisés : Le port du casque n'est pas obligatoire pour les utilisateurs de...
3.0 Interface Homme-Machine (IHM) intelligente Fig. 3.1 Boîtier de commande : L'unité de commande montée sur le guidon de votre Pedelec permet d'accéder aux menus et d'activer les fonctions de l'interface intelligente homme-machine (IHM). Les fonctions enregistrées sont les suivantes : Bouton 1 = HAUT (vers le niveau supérieur) Bouton 2 = Bouton de confirmation du menu ou de la sélection Bouton 3 = BAS (vers le niveau inférieur)
Installation et retrait de l'IHM intelligente Fig. 3.2 Installation : • Placez l'IHM [4] dans la position correcte (le logo neodrives face à l'utilisateur) et décalée d'environ 30° par rapport au socle [5] (Fig. 3.1). • Tournez l'IHM [4] sur le socle [5] à 30° dans le sens horaire et en appuyant légèrement, de manière à...
Menu de démarrage : REMARQUE : À noter que lorsque le kit handbike est au repos : • Si l'aide à la propulsion est activée, vous pouvez régler les Comme nous l'avons évoqué, lors du démarrage, le menu niveaux d'assistance à partir d'une vitesse de déplacement illustré...
Activation de la fonction de récupération : Fig. 3.8 Avec la fonction de récupération, votre kit handbike récupère de l'énergie au fur et à mesure qu'il avance, laquelle est ensuite stockée dans la batterie. L'activation de la fonction de récupération et les réglages se font à travers les boutons [1] et [3] de l'unité...
Assistance au freinage : Fig. 3.9 Avant votre départ, vous pouvez activer l'assistance au freinage. Cette fonction vous assiste durant le freinage et récupère de l'énergie qui est ensuite stockée dans la batterie (dans la mesure où la batterie n'est pas déjà chargée à plus de 90 % et où...
Aide à la propulsion : Fig. 3.10 Si vous avez besoin d'une assistance motorisée, par exemple pour monter une côte raide, vous pouvez activer l'aide à la propulsion. Pour cela, dans le menu de démarrage (voir section 3.2.2), appuyez sur le bouton [2] de l'unité de commande pour afficher le sous-menu suivant.
Modes de conduite : Les différentes informations affichées sont les suivantes : Trois modes de conduite sont enregistrés dans l'IHM – BOOST, L'heure (réglage préalable nécessaire, voir la section 3.2.8). TOUR et ECO. Affiche la distance parcourue (nécessité de remettre le compteur de distance à...
Informations et symboles d'avertissement : Fig. 3.12 En général, la charge restante de la batterie est affichée dans le champ [11]. Mais selon les conditions de trajet, les informations et les avertissements illustrés ci-contre peuvent également s'afficher dans ce champ. Affichage de la capacité...
Mode Affichage simplifié : Fig. 3.14 En activant le mode Affichage simplifié, les symboles graphiques suivants présentés à la section 3.2.2 sont agrandis à l'écran. •• Indication de la vitesse de déplacement •• Indication du nombre de kilomètres journaliers parcourus (nécessite une réinitialisation préalable, voir la section 3.2.10) ••...
Options programmables par le revendeur spécialisé : Votre revendeur spécialisé peut personnaliser les caractéristiques de conduite de votre kit handbike en fonction de vos besoins. Il utilise pour cela un logiciel de programmation et diagnostic. De manière générale, les paramètres d'usine ont été adaptés au modèle utilisé...
Remarque sur les fiches de l'IHM : (Fig. 3.15) Fig. 3.15 Si vous deviez débrancher les fiches de l'IHM branchées à la batterie, lisez les informations suivantes lorsque vous les rebranchez : • La fiche mâle de l'IHM et la fiche femelle du câble supplémentaire de batterie doivent être correctement alignés au moment du raccordement.
Fig. 3.17 ATTENTION ! Ne tentez jamais d'accélérer le refroidissement du moteur en l'aspergeant avec de l'eau. Non seulement cela n'aurait que peu d'effet car c'est l'intérieur du moteur qui est chaud, mais cela pourrait endommager le moteur. Moteur : La roue motrice de votre Pedelec peut être démontée à...
Montage de la roue motrice : Fig. 3.18 Vérifiez que tous les composants fixés à la roue ont été installés conformément aux consignes et aux spécifications de leur fabricant respectif. Cela est particulièrement important pour les freins et le multiplicateur de vitesse. N'oubliez pas de remonter le support de couple [20] à...
Nettoyage du moteur et de l'IHM : Transport : N'utilisez jamais de benzène, de diluant, d'acétone ou tout autre Les informations suivantes doivent être prises en compte lors agent similaire pour nettoyer votre matériel. N'utilisez jamais de du transport du Pedelec à bord d'une voiture. détergents abrasifs, ni d'agents nettoyants agressifs.
Anomalies et solutions préconisées : Le système ne s'allume pas. • La batterie est-elle correctement logée dans son support ? • Toutes les fiches sont-elles bien branchées. • Y a-t-il des résidus (par ex. débris métalliques) sur la fiche magnétique de la batterie ? •...
Signes et symboles : Partie 2 Batterie Neodrives D'importantes informations pour votre sécurité sont identifiées dans le présent manuel, notamment : 4.0 Introduction Terme Définition Introduction : Indication d'un risque potentiel de blessures Consignes importantes : sérieuses ou de mort en DANGER ! cas de non-respect des Outre le présent manuel d'utilisation, votre kit...
5.0 Caractéristiques techniques Catégorie ICR18650MG1 Type de batterie : Lithium-ion Capacité nominale : 14,5 Ah Tension nominale : 36,2 V Tension Fin de charge 42 V Énergie totale : 515 Wh Courant de décharge max. : 30 A Température ambiante de charge : 0 °C à...
Consignes de sécurité et précautions relatives à 6.0 Consignes de sécurité/Précautions l'entreposage de la batterie : •• Protégez immédiatement la batterie après l'avoir débranchée AVERTISSEMENT ! du chargeur ou du moteur. Protégez toujours la batterie contre • Lisez et respectez les consignes de sécurités et précautions l'humidité...
Consignes de sécurité et précautions relatives au •• Disposez le câble d'alimentation et le câble de recharge de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher transport et à l'expédition de la batterie : dessus et de sorte que les deux câbles soient protégés contre Les batteries neodrives renferment des cellules au lithium-ion.
Fig. 7.1 7.0 Fonctionnement Démarrage : Information sur les modes de fonctionnement : La batterie possède deux modes de fonctionnement. Elle est en 'Mode actif' ou en 'Mode veille prolongée'. En mode actif, la batterie consomme au moins 5 mA par heure (consommation des composants électroniques de la batterie).
Indicateur de niveau de charge de batterie Fig. 7.4 Vous pouvez à tout moment vérifier le niveau de charge de la batterie au moyen des témoins LED. Si la batterie n'a pas été utilisée depuis plus de 48 heures : •...
Retrait de la batterie : Fig. 7.5 Mise hors tension de la batterie : La mise hors tension de la batterie se fait au moyen de l'unité de commande de l'IHM (reportez-vous à la section relative à l'IHM et au moteur du manuel d'utilisation). La batterie entre dans un premier temps en mode actif pendant 48 heures.
Charge de la batterie : Fig. 7.8 Chargez complètement la batterie avant sa toute première utilisation. Le niveau de charge de la batterie au moment de la livraison est en général de l'ordre de 30 %. La batterie peut être chargée jusqu'à n'importe quel niveau, cela n'a aucune incidence sur sa durée de vie.
/ a été réparée ou modifiée de quelque façon que ce soit par une personne non autorisée à le faire la batterie est / a été utilisée à des fins autres que celles prévues Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0...