Table des Matières
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Underhåll Och Förvaring
  • Före Användning
  • Kunnossapito Ja Säilytys
  • Pakkauksesta Purkaminen
  • Ennen Käynnistystä
  • Ennen Käyttöä
  • Vianmääritys
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Vedligeholdelse
  • Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Før Start
  • Sicherheitsvorschriften
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Montage
  • Beschreibung
  • Nach dem Gebrauch
  • Safety Instructions
  • Maintenance and Storage
  • Using the Machine
  • Fault-Tracing
  • Veiligheidsinstructies
  • Onderhoud en Opbergen
  • Vóór Gebruik
  • Problemen Oplossen
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Uso de la Máquina
  • Después del Uso
  • Antes de Utilizar la Máquina
  • Localización de Fallos
  • Almacenamiento
  • Norme DI Sicurezza
  • Manutenzione E Immagazzinamento
  • Utilizzo Della Macchina
  • Suggerimenti Per L'uso
  • Ricerca Guasti
  • Informacje Ogólne
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Po Zakończeniu Pracy
  • Przed Rozpoczęciem Pracy
  • Usuwanie Usterek
  • Общая Информация
  • Меры Безопасности
  • Общие Сведения
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Техническое Обслуживание И Хране- Ние
  • Эксплуатация Машины
  • Техническое Обслуживание
  • Перед Использованием
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Stroje
  • Před PoužitíM
  • Odstraňování ProbléMů
  • Karbantartás És Tárolás
  • A Gép Használata
  • Használat Után
  • Használat Előtt
  • Varnostna Navodila
  • Odstranjevanje Embalaže
  • Uporaba Stroja
  • Pred Uporabo
  • Ugotavljanje Napak
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Základné Informácie
  • Údržba a Skladovanie
  • Pred PoužitíM
  • Masina Kasutamine
  • Pärast Kasutamist
  • Lietuvių Kalba
  • Techninė PriežIūra
  • Prieš Naudojimą
  • Gedimų Paieška
  • Drošības Instrukcijas
  • Sagatavošanās Darbam
  • Iekārtas Lietošana
  • PēC Darba
  • Pirms Lietošanas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
S N O W E L E C T R I C 3 1
SV ....4
FI .....8
DA... 12
NO .. 16
DE... 20
EN... 25
NL ... 29
FR ... 33
ES ... 37
IT .... 41
PL ... 45
RU .. 49
CS... 54
HU .. 58
SL ... 62
SK ... 66
ET ... 70
LT ... 74
LV ... 78
8218-2266-30
STIGA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga SNOW ELECTRIC 31

  • Page 1 STIGA S N O W E L E C T R I C 3 1 BRUKSANVISNING SV ..4 KÄYTTÖOHJEET FI ..8 BRUGSANVISNING DA... 12 BRUKSANVISNING NO .. 16 GEBRAUCHSANWEISUNG DE... 20 INSTRUCTIONS FOR USE EN... 25 GEBRUIKSAANWIJZING NL ... 29 MODE D’EMPLOI...
  • Page 33: Généralités

    FRANÇAIS 1.2.2 Titres 1 GÉNÉRALITÉS Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant: « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ». Ce symbole signale un DANGER. Risque de En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son numéro est blessure ou de dégât matériel en cas de non- indiqué, par ex.
  • Page 34: Maintenance Et Remisage

    FRANÇAIS • Risque de chute à cause du câble électrique. Vérifier en MAINTENANCE ET REMISAGE permanence où se trouve le câble pour ne pas s’y prendre • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de les pieds ou l’accrocher avec des éléments mobiles. la machine.
  • Page 35: Utiliser L'appareil

    FRANÇAIS DÉMARRAGE 4 DESCRIPTION Démarrer le moteur et la fraise comme suit. 1. Basculer le chasse-neige vers l’arrière pour que la fraise Le chasse-neige est conçu pour les petits travaux de déneige- soit légèrement décollée du sol. ment à proximité d'habitations raccordées à un réseau électri- 2.
  • Page 36: Pour Une Neige Lourde Et Mouillée

    FRANÇAIS 5.7.2 Pour une neige lourde et mouillée 7 REMISAGE À l'aide d'une pelle, fendre la neige compacte. Faire ensuite lentement avancer le chasse-neige. Ne jamais sarcler avec un Avant de remiser le chasse-neige pour une longue période, chasse-neige. Cela l'endommagerait définitivement. notamment pendant les saisons sans neige, prendre les APRÈS L’UTILISATION précautions suivantes :...
  • Page 83 SV Fabrikat • FI Valmiste • DA Fabrikat • NO Fabrikat • DE Fabrikat • EN Make • FR Marque • NL Fabricage • IT Marca • ES Marca • PT Marca • Stiga PL Marka • RU Торговая марка • CS Značka • HU Gyártmány • SL Znamka • ET Mark • LT Markė • LV Ražojums • BG Марка • EL Κατασκευή •...
  • Page 84 G G P S w e d e n A B · B o x 1 0 0 6 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S w w w. s t i g a . c o m...

Table des Matières